zweifeln
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zwei-feln |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (8)
- Französisch (6)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (8)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
съмнявайте
Wir vertrauen Ihnen , aber zweifeln Sie nicht daran , dass wir auch unsere Pflicht als Gesetzgeber im Rahmen der Partnerschaft , die Sie vorschlagen werden , erfüllen werden .
Ние Ви имаме доверие , но не се съмнявайте , че ще изпълним и задълженията си на законодател в рамките на партньорството , което ще предложите .
|
Deshalb zweifeln wir |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
се съмнявайте в
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tvivle
Im vergangenen Jahr gab es jedoch eine Reihe von Entwicklungen , die mich und viele andere am Engagement der Kommission zweifeln lassen .
Men i løbet af det seneste år har en række begivenheder fået mig og mange andre til at tvivle på Kommissionens engagement .
|
Viele zweifeln daran |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Mange tvivler derpå
|
Viele zweifeln daran |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Mange tvivler derpå .
|
Viele zweifeln daran . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mange tvivler derpå .
|
Daran kann man zweifeln . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Det må man betvivle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Viele zweifeln daran |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
people doubt
|
Daran kann man zweifeln . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
It seems unlikely .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kahelda
Ich habe nie daran gezweifelt , dass Sie es schaffen würden , aber es ist eine Sache , nicht daran zu zweifeln , und eine andere , es zu tun , und Sie haben es getan .
Ma ei ole kunagi kahelnud , et te selle ellu viite , kuid üks asi on mitte kahelda ja teine asi seda ellu viia ning teie tegite seda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
epäillä
Daran ist zu zweifeln .
Sitä voidaan epäillä .
|
zweifeln |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Moni epäilee
|
zweifeln niemals |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ette ikinä kyseenalaista itseänne
|
Viele zweifeln daran |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Moni epäilee sitä
|
Daran ist zu zweifeln |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sitä voidaan epäillä
|
Viele zweifeln daran . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Moni epäilee sitä .
|
Deshalb zweifeln wir nicht daran |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tästä ei pitäisi olla epäilystäkään
|
Daran ist zu zweifeln . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sitä voidaan epäillä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
douter
Ich glaube , dieser kritische Dialog ist gescheitert , und wir müssen daran zweifeln , daß sich tatsächlich Veränderungen dahingehend vollzogen haben , daß die Menschen politische Standpunkte vertreten können , ohne Repressalien ausgesetzt zu sein .
Je crois que ce dialogue critique a échoué et nous devons douter qu'il ait effectivement engendré des changements quant à la possibilité que les gens puissent avoir des opinions politiques sans être victimes d'une répression .
|
zweifeln |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
doutent
Man muss jedoch feststellen , dass sehr viele Menschen , angefangen bei den Arbeitnehmern in den von der Wirtschaftskrise betroffenen europäischen Unternehmen , am Willen Europas zweifeln , unser industrielles Gefüge zu bewahren .
Force est de constater que nombreux sont ceux , à commencer par les salariés des entreprises européennes frappées par la crise économique , qui doutent de la volonté de l’Europe de préserver notre tissu industriel .
|
Viele zweifeln daran |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Beaucoup en doutent
|
Viele zweifeln daran . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Beaucoup en doutent .
|
Daran kann man zweifeln . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
On peut en douter .
|
Daran ist zu zweifeln . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
On peut en douter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
αμφιβάλλουν
Viele zweifeln daran .
Πολλοί αμφιβάλλουν .
|
Viele zweifeln daran |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Πολλοί αμφιβάλλουν
|
Viele zweifeln daran . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πολλοί αμφιβάλλουν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dubitare
Eine Vielzahl von Konventionen , die seinerzeit unterzeichnet wurden , wurden nicht ratifiziert , und man kann durchaus daran zweifeln , daß sie eines Tages wirklich in Kraft treten werden " .
Una molteplicità di convenzioni a suo tempo firmate non sono state ratificate ed è lecito dubitare della loro futura entrata in vigore » .
|
Daran ließe sich zumindest zweifeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
È lecito quanto meno dubitarne
|
Daran ist zu zweifeln . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne dubito .
|
Daran kann man zweifeln . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
È lecito dubitarne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nešaubieties
Deshalb zweifeln wir nicht daran .
Tādēļ nešaubieties par to .
|
Deshalb zweifeln wir nicht daran |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tādēļ nešaubieties par to
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
neabejokite
Wir vertrauen Ihnen , aber zweifeln Sie nicht daran , dass wir auch unsere Pflicht als Gesetzgeber im Rahmen der Partnerschaft , die Sie vorschlagen werden , erfüllen werden .
Mes tikime jumis , tačiau neabejokite , kad mes , teisės aktų leidėjai , taip pat įvykdysime savo pareigą pagal partnerystę , kurią jūs pasiūlysite .
|
zweifeln |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
abejoti
An diesem Punkt möchte ich zur Vermeidung jeglicher Missverständnisse klarstellen , dass der Unterstützungsmechanismus für Griechenland , trotz aller Verspätungen , diese Solidarität beweist , und zweifeln Sie nicht daran , dass wir dies anerkennen .
Šiuo požiūriu norėčiau paaiškinti , kad būtų išvengta bet kokio nesusipratimo , kad paramos Graikijai priemonė , nepaisant jos vėlavimo , rodo būtent tokį solidarumą ir neturėtumėte ntrupučio abejoti , kad mes tai pripažįstame .
|
Deshalb zweifeln wir nicht daran |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Taigi dėl to neabejokite
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
twijfelen
Ich persönlich trete sehr nachdrücklich für Fortschritte in diesem Bereich ein , der Bestandteil der Gesamtagenda der Kommission für die Modernisierung der Wettbewerbspolitik ist . Es sollte also niemand an unserer Unterstützung für künftige Maßnahmen der Kommission zweifeln .
Ik zelf wil vooruitgang op dit terrein graag zien als een integraal onderdeel van de hele aanpak van de Commissie voor modernisering van concurrentiebeleid . Ik hoop dan ook dat niemand eraan zal twijfelen dat we verdere actie van de Commissie zullen steunen .
|
zu zweifeln |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
te twijfelen
|
Viele zweifeln daran |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Velen twijfelen daaraan
|
Viele zweifeln daran . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Velen twijfelen daaraan .
|
Daran ist zu zweifeln . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Dat valt te betwijfelen .
|
Daran kann man zweifeln . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Dat kan worden betwijfeld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
wątpić
Wenn sie dies tut - und ich habe keinen Grund daran zu zweifeln - wird sie stets die Unterstützung der PPE-Fraktion haben .
Jeżeli tak będzie - a nie mam powodów , by w to wątpić - Komisja zawsze będzie mieć poparcie Grupy PPE .
|
zweifeln |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
miejcie
Deshalb zweifeln wir nicht daran .
Nie miejcie zatem żadnych wątpliwości .
|
Deshalb zweifeln wir nicht daran |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie miejcie zatem żadnych wątpliwości
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
duvidar
Es darf nicht geschehen , daß die Menschen wegen neuer Finanzkrisen auch an den demokratischen Strukturen zu zweifeln beginnen , die sowieso zum Teil noch sehr unzureichend sind .
Não pode suceder que as pessoas , devido a novas crises financeiras , comecem também a duvidar das estruturas democráticas , que de qualquer modo ainda são muito insuficientes .
|
zu zweifeln |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
duvidar
|
Daran kann man zweifeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Duvido
|
Daran kann man zweifeln . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Duvido .
|
Daran ist zu zweifeln . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
É duvidoso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tvivla
Der Herr Abgeordnete sollte nicht daran zweifeln , dass die Dringlichkeit und Bedeutung der Energiefragen bedeuten , dass diese Präsidentschaft und andere künftige Präsidentschaften ihnen absoluten Vorrang auf der innen - wie der außenpolitischen Agenda der Union einräumen werden .
Ledamoten behöver inte tvivla på att energifrågornas allvarliga och viktiga karaktär innebär att detta ordförandeskap liksom kommande ordförandeskap kommer att ge dem högsta prioritet på EU : s inre och yttre dagordningar .
|
zweifeln |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tvivla på
|
Viele zweifeln daran . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Många tvivlar på det.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nepochybujte
Deshalb zweifeln wir nicht daran .
Takže o tom nepochybujte .
|
zweifeln |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pochybujú
Dieser Beitritt ist ein wichtiges und positives Signal für die Europäer , die derzeit an sich zweifeln .
Toto pristúpenie je dôležitým a pozitívnym signálom pre Európanov , ktorí v súčasnosti o sebe pochybujú .
|
Deshalb zweifeln wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takže o tom nepochybujte .
|
Deshalb zweifeln wir nicht daran |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Takže o tom nepochybujte
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dvomite
Wir vertrauen Ihnen , aber zweifeln Sie nicht daran , dass wir auch unsere Pflicht als Gesetzgeber im Rahmen der Partnerschaft , die Sie vorschlagen werden , erfüllen werden .
Zaupamo v vas , toda ne dvomite , da bomo tudi mi izpolnili svojo dolžnost kot zakonodajalci v partnerstvu , ki ga predlagate .
|
zweifeln |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dvomijo
Wir müssen mutig sein , die Mitgliedstaaten müssen mutig sein , und ich hoffe , dass heute eine Mehrheit ihre Ja-Stimme abgeben und diejenigen ermutigen wird , die noch immer zweifeln , ob dieses Instrument den Opfern eine Tür öffnen wird .
Moramo biti pogumni , države članice morajo biti pogumne in upam , da bomo na današnjem glasovanju dobili podporo večine , in da bomo opogumili tiste , ki še vedno dvomijo v to , da bo ta instrument odprl vrata za žrtve .
|
Deshalb zweifeln wir nicht daran |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
V to nikakor ne dvomite
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zweifeln |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dudar
Niemand kann meiner Meinung nach daran zweifeln , dass sich das Parlament , der Rat und die Kommission sehr darum bemüht haben , einen annehmbaren Kompromiss zu erzielen .
No creo que nadie pueda dudar de que el Parlamento , el Consejo y la Comisión hemos realizado un gran esfuerzo para alcanzar un compromiso aceptable .
|
zweifeln |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dudarlo
Wenn sie dies tut - und ich habe keinen Grund daran zu zweifeln - wird sie stets die Unterstützung der PPE-Fraktion haben .
Si lo hace - y no tengo motivo para dudarlo - siempre contará con el apoyo de mi Grupo .
|
zweifeln |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ponemos
Wir zweifeln sogar die Existenz einer " europäischen Dimension " an .
Ponemos también en duda la existencia de una « dimensión europea » .
|
Daran kann man zweifeln |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Cabe dudarlo
|
Daran ist zu zweifeln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Cabe ponerlo en duda
|
Daran ließe sich zumindest zweifeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Como mínimo , podemos dudarlo
|
Daran kann man zweifeln . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cabe dudarlo .
|
Daran ist zu zweifeln . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Cabe ponerlo en duda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Deshalb zweifeln wir nicht daran |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tehát ne legyenek kétségeik efelől
|
Häufigkeit
Das Wort zweifeln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53406. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.86 mal vor.
⋮ | |
53401. | Rosenburg |
53402. | Arbeitseinsatz |
53403. | Breaks |
53404. | Ermordeten |
53405. | Kleinarmenien |
53406. | zweifeln |
53407. | Paläarktis |
53408. | Graudenz |
53409. | zwittrige |
53410. | Schivelbein |
53411. | Lithografie |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zweifelt
- Zweifel
- offenbaren
- glauben
- zweifelte
- irgendetwas
- verschweigen
- anmerken
- leugnet
- verunsichert
- eingestehen
- gestehen
- beharrt
- denken
- hegen
- mitschuldig
- beleidigen
- bedauern
- gutheißt
- weigere
- verrate
- einreden
- Beteuerungen
- einzugestehen
- zutraut
- preisgeben
- wisse
- merken
- wiedergutmachen
- niemanden
- ignorieren
- hege
- unterkriegen
- irgendjemand
- zuzugeben
- durchblicken
- wüssten
- übersieht
- beteuern
- scheut
- preiszugeben
- abstreitet
- fragen
- appelliert
- zugeben
- dastehen
- bedauere
- überdenkt
- einlassen
- vorhabe
- kontert
- klarmachen
- unmissverständlich
- niemandem
- täuschen
- hingeben
- unfähig
- interessiere
- zögern
- irgendwie
- dazustehen
- fände
- ehrlich
- schämen
- Hintergedanken
- umhin
- misstrauen
- verständnisvoll
- ablehnt
- outen
- verantwortungslos
- erstaunt
- ahnt
- ahnten
- wissen
- geheuer
- Geringsten
- geglaubt
- getäuscht
- unschlüssig
- Irrglauben
- entgegenbringt
- gutheißen
- vertrauen
- durchschaut
- durchschauen
- irgendjemandem
- Geschehenen
- nähme
- Gefühle
- beharrlich
- Schuld
- irgendwann
- hinnimmt
- anstrengen
- erpicht
- wiedererkennen
- wirklich
- empfindet
- hinreißen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu zweifeln
- daran zweifeln
- zweifeln , dass
- zweifeln und
- zweifeln an
- zweifeln , ob
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦvaɪ̯fl̩n
Ähnlich klingende Wörter
- Zweifel
- zweifel
- zweifelt
- Zweifeln
- zweifelte
- bezweifeln
Reime
- Schaufeln
- bezweifeln
- Stiefeln
- Gedenktafeln
- Gipfeln
- Tafeln
- Staffeln
- Schautafeln
- Kartoffeln
- Würfeln
- Fesseln
- Mitteln
- Mandeln
- entwickeln
- Grabhügeln
- Pixeln
- Scharmützeln
- Möbeln
- schmuggeln
- Cookinseln
- Sammeln
- Untertiteln
- pendeln
- verwechseln
- Kanzeln
- Kapseln
- Eicheln
- Pappeln
- Schlüsseln
- Fibeln
- ermitteln
- Vierteln
- Kabeln
- Arzneimitteln
- vereiteln
- versammeln
- Winkeln
- Mängeln
- Nudeln
- Partikeln
- Drosseln
- übersiedeln
- Marshallinseln
- handeln
- Stadtvierteln
- Muskeln
- ansiedeln
- bemängeln
- Fabeln
- siedeln
- Fackeln
- wandeln
- Blattachseln
- Blickwinkeln
- Rätseln
- Fördermitteln
- Enkeln
- Hilfsmitteln
- abwechseln
- Zeitungsartikeln
- wechseln
- Hummeln
- Ärmeln
- Lösungsmitteln
- vermitteln
- Ampeln
- fesseln
- Wurzeln
- verdoppeln
- Halbinseln
- Tempeln
- Nahrungsmitteln
- Lebensmitteln
- Kesseln
- Meistertiteln
- Tümpeln
- Siegeln
- Greifvögeln
- Datteln
- Bündeln
- Aposteln
- Schindeln
- Stacheln
- Stängeln
- Vokabeln
- Regeln
- Kuppeln
- Segeln
- verwandeln
- Kapiteln
- Flügeln
- Büscheln
- Artikeln
- Spielregeln
- Inseln
- Titeln
- Muscheln
- Orgeln
- Bibeln
- behandeln
Unterwörter
Worttrennung
zwei-feln
In diesem Wort enthaltene Wörter
zweifel
n
Abgeleitete Wörter
- bezweifeln
- verzweifeln
- Selbstzweifeln
- anzuzweifeln
- anzweifeln
- zweifelnden
- zweifelnde
- Verzweifeln
- Eignungszweifeln
- verzweifelnden
- zweifelnder
- Glaubenszweifeln
- verzweifelnde
- zweifelndem
- Bezweifeln
- Nichtzweifeln
- Anzweifeln
- Lebenszweifeln
- selbstzweifelnden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Sozialwissenschaften |
|