Häufigste Wörter

zweifeln

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zwei-feln

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
zweifeln
 
(in ca. 52% aller Fälle)
съмнявайте
de Wir vertrauen Ihnen , aber zweifeln Sie nicht daran , dass wir auch unsere Pflicht als Gesetzgeber im Rahmen der Partnerschaft , die Sie vorschlagen werden , erfüllen werden .
bg Ние Ви имаме доверие , но не се съмнявайте , че ще изпълним и задълженията си на законодател в рамките на партньорството , което ще предложите .
Deshalb zweifeln wir
 
(in ca. 67% aller Fälle)
се съмнявайте в
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zweifeln
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tvivle
de Im vergangenen Jahr gab es jedoch eine Reihe von Entwicklungen , die mich und viele andere am Engagement der Kommission zweifeln lassen .
da Men i løbet af det seneste år har en række begivenheder fået mig og mange andre til at tvivle på Kommissionens engagement .
Viele zweifeln daran
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Mange tvivler derpå
Viele zweifeln daran
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Mange tvivler derpå .
Viele zweifeln daran .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mange tvivler derpå .
Daran kann man zweifeln .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Det må man betvivle .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Viele zweifeln daran
 
(in ca. 91% aller Fälle)
people doubt
Daran kann man zweifeln .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
It seems unlikely .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
zweifeln
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kahelda
de Ich habe nie daran gezweifelt , dass Sie es schaffen würden , aber es ist eine Sache , nicht daran zu zweifeln , und eine andere , es zu tun , und Sie haben es getan .
et Ma ei ole kunagi kahelnud , et te selle ellu viite , kuid üks asi on mitte kahelda ja teine asi seda ellu viia ning teie tegite seda .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zweifeln
 
(in ca. 27% aller Fälle)
epäillä
de Daran ist zu zweifeln .
fi Sitä voidaan epäillä .
zweifeln
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Moni epäilee
zweifeln niemals
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ette ikinä kyseenalaista itseänne
Viele zweifeln daran
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Moni epäilee sitä
Daran ist zu zweifeln
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Sitä voidaan epäillä
Viele zweifeln daran .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Moni epäilee sitä .
Deshalb zweifeln wir nicht daran
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tästä ei pitäisi olla epäilystäkään
Daran ist zu zweifeln .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Sitä voidaan epäillä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
zweifeln
 
(in ca. 32% aller Fälle)
douter
de Ich glaube , dieser kritische Dialog ist gescheitert , und wir müssen daran zweifeln , daß sich tatsächlich Veränderungen dahingehend vollzogen haben , daß die Menschen politische Standpunkte vertreten können , ohne Repressalien ausgesetzt zu sein .
fr Je crois que ce dialogue critique a échoué et nous devons douter qu'il ait effectivement engendré des changements quant à la possibilité que les gens puissent avoir des opinions politiques sans être victimes d'une répression .
zweifeln
 
(in ca. 20% aller Fälle)
doutent
de Man muss jedoch feststellen , dass sehr viele Menschen , angefangen bei den Arbeitnehmern in den von der Wirtschaftskrise betroffenen europäischen Unternehmen , am Willen Europas zweifeln , unser industrielles Gefüge zu bewahren .
fr Force est de constater que nombreux sont ceux , à commencer par les salariés des entreprises européennes frappées par la crise économique , qui doutent de la volonté de l’Europe de préserver notre tissu industriel .
Viele zweifeln daran
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Beaucoup en doutent
Viele zweifeln daran .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Beaucoup en doutent .
Daran kann man zweifeln .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
On peut en douter .
Daran ist zu zweifeln .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
On peut en douter .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zweifeln
 
(in ca. 22% aller Fälle)
αμφιβάλλουν
de Viele zweifeln daran .
el Πολλοί αμφιβάλλουν .
Viele zweifeln daran
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Πολλοί αμφιβάλλουν
Viele zweifeln daran .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Πολλοί αμφιβάλλουν .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zweifeln
 
(in ca. 48% aller Fälle)
dubitare
de Eine Vielzahl von Konventionen , die seinerzeit unterzeichnet wurden , wurden nicht ratifiziert , und man kann durchaus daran zweifeln , daß sie eines Tages wirklich in Kraft treten werden " .
it Una molteplicità di convenzioni a suo tempo firmate non sono state ratificate ed è lecito dubitare della loro futura entrata in vigore » .
Daran ließe sich zumindest zweifeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
È lecito quanto meno dubitarne
Daran ist zu zweifeln .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne dubito .
Daran kann man zweifeln .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
È lecito dubitarne .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
zweifeln
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nešaubieties
de Deshalb zweifeln wir nicht daran .
lv Tādēļ nešaubieties par to .
Deshalb zweifeln wir nicht daran
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Tādēļ nešaubieties par to
Deutsch Häufigkeit Litauisch
zweifeln
 
(in ca. 27% aller Fälle)
neabejokite
de Wir vertrauen Ihnen , aber zweifeln Sie nicht daran , dass wir auch unsere Pflicht als Gesetzgeber im Rahmen der Partnerschaft , die Sie vorschlagen werden , erfüllen werden .
lt Mes tikime jumis , tačiau neabejokite , kad mes , teisės aktų leidėjai , taip pat įvykdysime savo pareigą pagal partnerystę , kurią jūs pasiūlysite .
zweifeln
 
(in ca. 27% aller Fälle)
abejoti
de An diesem Punkt möchte ich zur Vermeidung jeglicher Missverständnisse klarstellen , dass der Unterstützungsmechanismus für Griechenland , trotz aller Verspätungen , diese Solidarität beweist , und zweifeln Sie nicht daran , dass wir dies anerkennen .
lt Šiuo požiūriu norėčiau paaiškinti , kad būtų išvengta bet kokio nesusipratimo , kad paramos Graikijai priemonė , nepaisant jos vėlavimo , rodo būtent tokį solidarumą ir neturėtumėte ntrupučio abejoti , kad mes tai pripažįstame .
Deshalb zweifeln wir nicht daran
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Taigi dėl to neabejokite
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zweifeln
 
(in ca. 48% aller Fälle)
twijfelen
de Ich persönlich trete sehr nachdrücklich für Fortschritte in diesem Bereich ein , der Bestandteil der Gesamtagenda der Kommission für die Modernisierung der Wettbewerbspolitik ist . Es sollte also niemand an unserer Unterstützung für künftige Maßnahmen der Kommission zweifeln .
nl Ik zelf wil vooruitgang op dit terrein graag zien als een integraal onderdeel van de hele aanpak van de Commissie voor modernisering van concurrentiebeleid . Ik hoop dan ook dat niemand eraan zal twijfelen dat we verdere actie van de Commissie zullen steunen .
zu zweifeln
 
(in ca. 71% aller Fälle)
te twijfelen
Viele zweifeln daran
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Velen twijfelen daaraan
Viele zweifeln daran .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Velen twijfelen daaraan .
Daran ist zu zweifeln .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Dat valt te betwijfelen .
Daran kann man zweifeln .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Dat kan worden betwijfeld .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
zweifeln
 
(in ca. 42% aller Fälle)
wątpić
de Wenn sie dies tut - und ich habe keinen Grund daran zu zweifeln - wird sie stets die Unterstützung der PPE-Fraktion haben .
pl Jeżeli tak będzie - a nie mam powodów , by w to wątpić - Komisja zawsze będzie mieć poparcie Grupy PPE .
zweifeln
 
(in ca. 18% aller Fälle)
miejcie
de Deshalb zweifeln wir nicht daran .
pl Nie miejcie zatem żadnych wątpliwości .
Deshalb zweifeln wir nicht daran
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie miejcie zatem żadnych wątpliwości
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zweifeln
 
(in ca. 37% aller Fälle)
duvidar
de Es darf nicht geschehen , daß die Menschen wegen neuer Finanzkrisen auch an den demokratischen Strukturen zu zweifeln beginnen , die sowieso zum Teil noch sehr unzureichend sind .
pt Não pode suceder que as pessoas , devido a novas crises financeiras , comecem também a duvidar das estruturas democráticas , que de qualquer modo ainda são muito insuficientes .
zu zweifeln
 
(in ca. 67% aller Fälle)
duvidar
Daran kann man zweifeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Duvido
Daran kann man zweifeln .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Duvido .
Daran ist zu zweifeln .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
É duvidoso .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zweifeln
 
(in ca. 41% aller Fälle)
tvivla
de Der Herr Abgeordnete sollte nicht daran zweifeln , dass die Dringlichkeit und Bedeutung der Energiefragen bedeuten , dass diese Präsidentschaft und andere künftige Präsidentschaften ihnen absoluten Vorrang auf der innen - wie der außenpolitischen Agenda der Union einräumen werden .
sv Ledamoten behöver inte tvivla på att energifrågornas allvarliga och viktiga karaktär innebär att detta ordförandeskap liksom kommande ordförandeskap kommer att ge dem högsta prioritet på EU : s inre och yttre dagordningar .
zweifeln
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tvivla på
Viele zweifeln daran .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Många tvivlar på det.
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zweifeln
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nepochybujte
de Deshalb zweifeln wir nicht daran .
sk Takže o tom nepochybujte .
zweifeln
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pochybujú
de Dieser Beitritt ist ein wichtiges und positives Signal für die Europäer , die derzeit an sich zweifeln .
sk Toto pristúpenie je dôležitým a pozitívnym signálom pre Európanov , ktorí v súčasnosti o sebe pochybujú .
Deshalb zweifeln wir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Takže o tom nepochybujte .
Deshalb zweifeln wir nicht daran
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Takže o tom nepochybujte
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zweifeln
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dvomite
de Wir vertrauen Ihnen , aber zweifeln Sie nicht daran , dass wir auch unsere Pflicht als Gesetzgeber im Rahmen der Partnerschaft , die Sie vorschlagen werden , erfüllen werden .
sl Zaupamo v vas , toda ne dvomite , da bomo tudi mi izpolnili svojo dolžnost kot zakonodajalci v partnerstvu , ki ga predlagate .
zweifeln
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dvomijo
de Wir müssen mutig sein , die Mitgliedstaaten müssen mutig sein , und ich hoffe , dass heute eine Mehrheit ihre Ja-Stimme abgeben und diejenigen ermutigen wird , die noch immer zweifeln , ob dieses Instrument den Opfern eine Tür öffnen wird .
sl Moramo biti pogumni , države članice morajo biti pogumne in upam , da bomo na današnjem glasovanju dobili podporo večine , in da bomo opogumili tiste , ki še vedno dvomijo v to , da bo ta instrument odprl vrata za žrtve .
Deshalb zweifeln wir nicht daran
 
(in ca. 100% aller Fälle)
V to nikakor ne dvomite
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zweifeln
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dudar
de Niemand kann meiner Meinung nach daran zweifeln , dass sich das Parlament , der Rat und die Kommission sehr darum bemüht haben , einen annehmbaren Kompromiss zu erzielen .
es No creo que nadie pueda dudar de que el Parlamento , el Consejo y la Comisión hemos realizado un gran esfuerzo para alcanzar un compromiso aceptable .
zweifeln
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dudarlo
de Wenn sie dies tut - und ich habe keinen Grund daran zu zweifeln - wird sie stets die Unterstützung der PPE-Fraktion haben .
es Si lo hace - y no tengo motivo para dudarlo - siempre contará con el apoyo de mi Grupo .
zweifeln
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ponemos
de Wir zweifeln sogar die Existenz einer " europäischen Dimension " an .
es Ponemos también en duda la existencia de una « dimensión europea » .
Daran kann man zweifeln
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Cabe dudarlo
Daran ist zu zweifeln
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Cabe ponerlo en duda
Daran ließe sich zumindest zweifeln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Como mínimo , podemos dudarlo
Daran kann man zweifeln .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cabe dudarlo .
Daran ist zu zweifeln .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Cabe ponerlo en duda .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Deshalb zweifeln wir nicht daran
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tehát ne legyenek kétségeik efelől

Häufigkeit

Das Wort zweifeln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53406. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.86 mal vor.

53401. Rosenburg
53402. Arbeitseinsatz
53403. Breaks
53404. Ermordeten
53405. Kleinarmenien
53406. zweifeln
53407. Paläarktis
53408. Graudenz
53409. zwittrige
53410. Schivelbein
53411. Lithografie

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu zweifeln
  • daran zweifeln
  • zweifeln , dass
  • zweifeln und
  • zweifeln an
  • zweifeln , ob

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦvaɪ̯fl̩n

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zwei-feln

In diesem Wort enthaltene Wörter

zweifel n

Abgeleitete Wörter

  • bezweifeln
  • verzweifeln
  • Selbstzweifeln
  • anzuzweifeln
  • anzweifeln
  • zweifelnden
  • zweifelnde
  • Verzweifeln
  • Eignungszweifeln
  • verzweifelnden
  • zweifelnder
  • Glaubenszweifeln
  • verzweifelnde
  • zweifelndem
  • Bezweifeln
  • Nichtzweifeln
  • Anzweifeln
  • Lebenszweifeln
  • selbstzweifelnden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Sie spielt mit , und nur wenige zweifeln an der Echtheit der Familie . Beide spielen
  • makellos-reine Erscheinung lassen jedoch andererseits an dieser Funktion zweifeln . Ihre Einfarbigkeit - oft in Weiß -
  • wahr gehalten , doch die Gershwin-Episode lässt einige zweifeln . Als ein Klavier auf die Insel geliefert
  • auch neue Fabeln und Geschichten erfunden Man kann zweifeln , ob die letzten Beiden Bücher ( IV
Film
  • Society Piriya Krairiksh lassen allerdings an dieser Darstellung zweifeln . Für ihn ist es z. B. unglaubwürdig
  • . So hatte man „ fast Ursache zu zweifeln , ob der Versen-Gott Apollo durch vielfach aufgestellte
  • lassen historische Dokumente und Biographien jedoch stark daran zweifeln , dass sie sich selbst auch als solche
  • mehr oder weniger Legenden oder Mythen sind , zweifeln allerdings die meisten Historiker daran , dass sie
Film
  • und bringt ihn dazu an seiner Identität zu zweifeln . Er liebt Bücher , Wissenschaft und Kunst
  • es träumt oder phantasiert , selber nicht mehr zweifeln . “ Von diesem Fundament aus versucht Descartes
  • beginnt , an seiner eigenen sexuellen Orientierung zu zweifeln . Als er dann allerdings die Wahrheit erkennt
  • Wohnung - lassen Ruth eher an ihrem Verstand zweifeln , als an Elviras Existenz glauben . Erst
Film
  • allen Grund hat , an seiner Unschuld zu zweifeln , nimmt sie sich der völlig fassungslosen Madelon
  • . Sie beginnt jedoch an ihrem Terroristen-Dasein zu zweifeln , als sie erfährt , wer ihr nächstes
  • , und sie beginnt , an ihm zu zweifeln . Durch Zufall erfährt sie bei einem Ausflug
  • vier Freundinnen , an ihrer gemeinsamen Männermord-Abmachung zu zweifeln und schenkt Thomas reinen Wein ein . Als
Philosophie
  • meine Absicht nicht - es ist offensichtlich - zweifeln Sie nicht und geben Sie nichts preis -
  • so zu stimmen , dass ich daran nicht zweifeln kann , es habe jenes Herz , dem
  • glauben , was sie gesehen haben , und zweifeln nun , ob das wirklich der Vater war
  • Es ist meine Art , an allem zu zweifeln : doch hindert mich diese Eigenschaft nicht ,
Fußballspieler
  • 1771 begann er an der neptunistischen Position zu zweifeln . Die Richtigkeit seines Zweifelns wurden bestätigt ,
  • ihn am Sinn der Malerei und der Kunst zweifeln . Er vernichtete dabei sämtliche in seinem Besitz
  • geschaffenen Kanzel der alten Dresdner Frauenkirche kaum zu zweifeln “ ist . Magirius schloss sich Hentschels Meinung
  • ist laut Eichler an seiner Existenz nicht zu zweifeln . Nach dem Abschliff des deutschen Namens erfolgte
Kartenspiel
  • es gibt keinen plausiblen Grund , daran zu zweifeln , zumal dies alles auch die nichtschriftlichen Quellen
  • , dass der Vorsatz , an allem zu zweifeln , schließlich auch sich selber anzweifeln müsse .
  • der Genauigkeit der C-14-Analysen besteht kein Anlass zu zweifeln , jedoch ist zu fragen , ob die
  • es unmöglich zu bezweifeln ist , dass man zweifeln kann - und diese Aussage als unhintergehbar universal
Sozialwissenschaften
  • ( „ 1 “ ) . Einige Wissenschaftler zweifeln aber die Korrektheit der Abschätzungen von Courtois und
  • ließen ihn an der akademischen Definition der Intelligenz zweifeln . Er beobachtete Totalversager in den Tests ,
  • fordern jedoch die kritische Prüfung von Hypothesen und zweifeln damit die Idee der Enzyklopädie an , als
  • . Von dritter Seite in Auftrag gegebene Untersuchungen zweifeln die Schlussfolgerungen der offiziellen Untersuchung an . Der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK