kriminellen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kri-mi-nel-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (9)
- Englisch (8)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (6)
- Griechisch (4)
- Italienisch (7)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (6)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
престъпни
Ich halte es daher für wichtig , im Rahmen internationaler Kooperationen verstärkt Maßnahmen zu ergreifen , um Internetseiten mit kinderpornografischen Inhalten herauszufiltern und aus dem Netz zu löschen . In diesem Sinne müssen Internetdienstanbieter dazu verpflichtet werden , solche kriminellen Websites zu blockieren .
Поради тази причина считам за важно в рамките на международното сътрудничество да се предприемат по-сериозни стъпки за филтриране и закриване на уебсайтовете , съдържащи детска порнография , така че доставчиците на интернет услуги да са задължени да блокират подобни престъпни уебсайтове .
|
kriminellen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
престъпните
Welche Hoffnungen , Herr Kommissar , können sich die Arbeitnehmer in Afrika , Asien und Lateinamerika angesichts der Tatsache machen , dass sich Ihre Kommission allein in den vergangenen Wochen wiederholt feige den kriminellen Spekulationen freibeuterischer Hedgefonds-Händler gebeugt hat , die massive und schnelle Gewinne durch skandalöse Spekulationen gegen den Euro und insbesondere gegen Griechenland anstreben ?
И , г-н член на Комисията , каква е надеждата за работещите хора в Африка , Азия и Латинска Америка , когато Вашата Комисия през последните седмици страхливо клекна пред престъпните спекулации на разбойническите фондове за хеджиране , преследващи бързи печалби чрез скандални спекулации спрямо еврото и Гърция по-специално ?
|
kriminellen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
престъпна
Eine der wesentlichen Aufgaben dieses Kommissars wird darin bestehen , einen wahrlich gemeinsamen Ansatz für die Migration zu entwickeln : Förderung der Integration von rechtmäßigen Migranten , Bekämpfung der illegalen Einwanderung und damit verbundenen kriminellen Aktivitäten sowie Gewährleistung der Solidarität der Mitgliedstaaten untereinander .
Една от основните му задачи ще бъде да създаде един наистина общ подход към миграцията : да насърчава интеграцията на законните мигранти , да се бори с нелегалната миграция и свързаната с нея престъпна дейност , и да поддържа солидарността между държавите-членки .
|
kriminellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
престъпна дейност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kriminelle
Zum anderen : Die Tatsache , daß UCLAF , die Betrugsbekämpfungseinheit der Europäischen Kommission , diesen kriminellen Machenschaften auf die Schliche gekommen ist , beweist , daß die Kontrolle funktioniert .
For det andet : Det faktum , at UCLAF , Europa-Kommissionens Enhed for Bekæmpelse af Svig , har opdaget disse kriminelle aktioner , beviser , at kontrollen fungerer .
|
kriminellen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kriminel
Der Versuch , dem bisherigen Premierminister Sharif nachzuweisen , er sei Teilnehmer einer kriminellen Verschwörung und habe ein System der Vetternwirtschaft aufgebaut , darf nicht zu einem Schauprozeß werden .
Forsøget på at bevise , at den hidtidige premierminister Sharif har deltaget i en kriminel sammensværgelse , og at han har opbygget et nepotistisk system , må ikke udvikle sig til en skueproces .
|
kriminellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de kriminelle
|
kriminellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kriminelle aktiviteter
|
kriminellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kriminelle organisationer
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kriminelle organisationer
|
kriminellen Elementen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kriminelle elementer
|
kriminellen Banden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kriminelle bander
|
kriminellen Aktivitäten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kriminelle aktiviteter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
criminal
Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Die Tatsache , dass sich Europa in Helsinki entschieden hatte , der Türkei einen EU-Beitritt in Aussicht zu stellen , ohne die umgehende und bedingungslose Beendigung der unrechtmäßigen Besetzung Nord-Zyperns durch dieses Land als grundlegende Voraussetzung zu fordern , zeugt von einer geradezu kriminellen Leichtfertigkeit des Europäischen Rates .
Mr President , ladies and gentlemen , the fact that Europe had the idea of holding out to Turkey the prospect of accession to the European Union in Helsinki without making it an essential requirement that that country put an immediate and unconditional end to the illegal occupation of northern Cyprus shows almost criminal frivolity on the part of the European Council .
|
kriminellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
criminal activities
|
kriminellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
of criminal
|
kriminellen Banden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
criminal gangs
|
kriminellen Organisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
criminal organisation
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
criminal organisations
|
kriminellen Elementen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
criminal elements
|
kriminellen Aktivitäten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
criminal activities
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kuritegelikud
Der Vorschlag , den ich gerade erwähnte , soll dafür sorgen , dass diese Arten böswilligen und kriminellen Verhaltens überall in der EU strafbar gemacht werden .
Ettepaneku , mida just mainisin , eesmärgiks on tagada , et sellised negatiivsed ja kuritegelikud käitumisviisid muudetakse karistatavaks kogu Euroopas .
|
kriminellen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kuritegelike
Diesen Kindern fehlen eine angemessene Ernährung und Gesundheitsfürsorge , ihre Ausbildung wird abgebrochen und manchmal kommen sie mit kriminellen Elementen in Berührung .
Sellistel lastel pole sobivat toitu ja nende tervise eest ei hoolitse keegi , nende haridustee katkeb ja mõnikord puutuvad nad kokku kuritegelike elementidega .
|
kriminellen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kuritegeliku
Jetzt verfallen Sie erneut auf Ihre alten Tricks , um Bulgarien davon abzuhalten , dem Schengen-Raum beizutreten , und Sie hoffen dabei , die Sünden Ihrer kriminellen Herrschaft anderen anlasten zu können .
Nüüd aga on teie vanad harjumused tagasi ja te püüate takistada Bulgaaria ühinemist Schengeni alaga , lootes , et te saate süüdistada teisi oma kuritegeliku valitsemise süütegudes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Vor allem muß unserer Meinung nach die chilenische Verfassung geändert werden , was keine Einmischung bedeuten soll , sondern eine politische Unterstützung für diejenigen , die Leidtragende der Folgen einer kriminellen Diktatur waren .
Meidän mielestämme on ennen kaikkea välttämätöntä muuttaa Chilen perustuslakia , mutta ei siksi , että pyrkisimme puuttumaan maan asioihin , vaan osoituksena poliittisesta tuesta niille , jotka ovat joutuneet kärsimään rikollisen diktatuurin seurauksista .
|
kriminellen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rikollista
Es wird heißen , Betrug geschehe mit einem kriminellen Vorsatz , den müssen wir aber erst einmal beweisen , und dann holen wir die Polizei .
Puolustajat sanovat , että petos edellyttää rikollista tarkoitusta , ja meidän on todistettava tämä ja sitten soitettava paikalle poliisit .
|
kriminellen Aktivitäten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rikollisen toiminnan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
criminelles
Im vergangenen Jahr hat das Parlament die Sinn Féin – und damit die IRA – entschieden dafür verurteilt , dass sie ihre kriminellen Aktivitäten noch immer nicht eingestellt hat .
L’année dernière , ce Parlement a condamné sans détour le Sinn Féin - l’IRA - pour la poursuite de ses activités criminelles .
|
kriminellen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
criminels
Unser Ziel ist es , die Steuerung der Migrationsbewegungen im Rahmen einer engen Zusammenarbeit mit den Herkunfts - und Transitländern zu verbessern , den Kampf gegen diese Einwanderung zu verstärken und die darin verwickelten kriminellen Sektoren zu bekämpfen sowie gleichzeitig die Rechte der Opfer zu garantieren .
Nous avons pour objectif d'améliorer la gestion des flux migratoires dans la cadre d'une étroite collaboration avec les pays d'origine et de transit , en renforçant la lutte contre cette immigration et en combattant les secteurs criminels impliqués , tout en garantissant les droits des victimes .
|
kriminellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
criminel
Die Errichtung eines Tribunals , wie es zur Aufarbeitung der kriminellen Vergangenheit dringend benötigt wird , ist nur mit Hilfe der Vereinten Nationen möglich .
La mise en place d'un tribunal , indispensable pour traiter le passé criminel , ne peut se faire qu'avec l'aide des Nations unies .
|
kriminellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
criminelle
Vor allem muß unserer Meinung nach die chilenische Verfassung geändert werden , was keine Einmischung bedeuten soll , sondern eine politische Unterstützung für diejenigen , die Leidtragende der Folgen einer kriminellen Diktatur waren .
Nous estimons qu'il est surtout nécessaire de modifier la constitution chilienne , non pas comme acte d'interférence mais comme soutien politique envers ceux qui ont souffert des conséquences d'une dictature criminelle .
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
organisations criminelles
|
kriminellen Aktivitäten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
activités criminelles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
εγκληματικές
Gleichzeitig würde ich jedoch gern ein anderes Problem diskutieren , das mit Netzwerken zu tun hat , genauer ausgedrückt mit den kriminellen Aktivitäten der Netzwerke , die Asylbewerber illegal einschleusen .
Ταυτόχρονα όμως θα ήθελα επίσης να συζητήσω ένα άλλο πρόβλημα που έχει να κάνει με δίκτυα , πιο συγκεκριμένα , τις εγκληματικές δραστηριότητες των δικτύων διακίνησης των αιτούντων άσυλο .
|
kriminellen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
εγκληματικών
Wir müssen sichern , daß Europol dabei hilft , die diesen abscheulichen Handel betreibenden kriminellen Organisationen dingfest zu machen .
Πρέπει να βεβαιωθούμε ότι η Europol βοηθάει στη σύλληψη των εγκληματικών οργανώσεων που ενέχονται σε αυτό το χυδαίο εμπόριο .
|
kriminellen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
εγκληματικό
Ich begrüße die von Rat und Kommission bereits gegebene Antwort , doch wir müssen diesen kriminellen Handel mit Kindern und die brutale , mißbräuchliche und obszöne Darstellung von Kindern stoppen .
Eκτιμώ τις απαντήσεις που δόθηκαν ήδη από το Συμβούλιο και την Eπιτροπή , το εγκληματικό αυτό εμπόριο των παιδιών πρέπει να πάψει , όπως επίσης πρέπει να πάψει η απεικόνιση των παιδιών με αυτό το βίαιο , εγκληματικό και επαίσχυντο τρόπο .
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
εγκληματικές οργανώσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
criminali
Einige von uns haben selbst das Zentrum in Bukarest besucht , das sich gerade auch der Bekämpfung dieser kriminellen Aktivitäten tatkräftig widmet , und ich möchte den Herrn Kommissar Vitorino dringend ersuchen , alles daran zu setzen , gemeinsam mit dem Kommissar Patten dafür zu sorgen , dass diese kriminellen Aktivitäten , die auch den Ruf dieser Region kaputtmachen , ein Ende haben .
Alcuni di noi hanno anche visitato a Bucarest il centro che attualmente si dedica con energia alla lotta contro tali attività criminali ed io vorrei invitare caldamente il Commissario Vitorino ad adoperarsi , col Commissario Patten , affinché venga posta fine alle attività illecite che rovinano la reputazione della regione .
|
kriminellen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
criminale
Es wird immer Leute geben , die bereit sind , gegen geltendes Recht zu verstoßen , so wie bei Parmalat , wie weit reichend und effektiv das Regulierungssystem auch sein mag , sei es nun für Hedgefonds oder Rating-Agenturen oder für was auch immer , wir werden diese Art des kriminellen Verhaltens nicht verhindern können .
Ci saranno sempre coloro che sono disposti ad infrangere la legge , come nel caso ; a prescindere dalla completezza e dall ’ efficacia del sistema normativo , sia che si tratti di o di agenzie di rating o altro , non riusciremo a prevenire questo tipo di condotta criminale .
|
kriminellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
criminali .
|
kriminellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
organizzazioni criminali
|
kriminellen Aktivitäten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
attività criminali
|
kriminellen Banden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
bande criminali
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
organizzazioni criminali
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nusikalstamų
Es ist allerdings bedauerlich , dass sie sich auf den Umgang mit den Opfern von kriminellen Netzwerken in der Untergrundwirtschaft beschränkt , da der Handel mit Menschen auch ein legales Pendant hat , das mindestens genau so verabscheuungswürdig ist .
Vis dėlto labai gaila , kad ji apsiriboja šešėlinėje ekonomikoje veikiančių nusikalstamų tinklų aukų klausimu , nes prekyba žmonėmis apima ir ne ką mažiau niekingesnį teisėtumo aspektą .
|
kriminellen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nusikalstamos
Die 32 inbegriffenen Verbrechen beziehen sich nur auf das organisierte Verbrechen , es sei denn Ferkel oder Krawatten werden von bewaffneten und organisierten kriminellen Banden gestohlen .
Jis taikomas tik dėl 32 nusikaltimų , susijusių su organizuotu nusikalstamumu , nebent paršelius ar kaklaraiščius vagia ginkluotos ir organizuotos nusikalstamos grupuotės .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
criminele
Frau Präsidentin , werte Kolleginnen und Kollegen ! Das dramatische Geschehen vom 11 . September geht nicht nur auf das Konto einer kriminellen Organisation , die ihre Verachtung gegenüber dem Westen mit spektakulären Attentaten zum Ausdruck bringt .
Mevrouw de Voorzitter , waarde collega 's , de dramatische gebeurtenissen van 11 september brengen niet alleen de gevaren aan het licht van een criminele organisatie die door middel van omvangrijke aanslagen haar afkeer toont van het Westen . Ze vormen ook een uiting van de enorme frustratie over het Amerikaanse beleid in het Midden-Oosten sinds 1991 of zelfs eerder .
|
kriminellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
misdadige
Machen Sie sie doch zunächst einmal zur Bedingung in all den kriminellen Abkommen , die die Kommission mit allen möglichen Ländern unterzeichnet , und sorgen Sie für deren Einhaltung !
Begin er dan mee deze op te nemen in de misdadige overeenkomsten die de Commissie met alle landen ter wereld tekent en eerbiedig ze dan ook !
|
kriminellen Aktivitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
criminele activiteiten
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
criminele organisaties
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
przestępczych
Frau Präsidentin ! Die Inhaftierung der Journalistin Roxana Saberi aufgrund von Spionagescheinbelastungen ist schändlich und ein weiteres schreckliches Verbrechen auf der langen Liste des kriminellen Missbrauchs des faschistischen Regimes in Teheran .
Pani przewodnicząca ! Uwięzienie dziennikarki Roxany Saberi na podstawie nieprawdziwych zarzutów o szpiegostwo to haniebna sprawa i jeszcze jedna przerażająca zbrodnia na długiej liście przestępczych nadużyć faszystowskiego reżimu w Teheranie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
criminosas
Aus diesem Grund haben wir - auf Initiative des Vizepräsidenten Frattini , die wir voll und ganz unterstützen - eine Richtlinie vorgeschlagen , die die Beschäftigung von illegal auf Unionsgebiet lebenden Personen unter Strafe stellt , um auf diese Weise die Ausbeutung von Arbeitskräften zu verhindern und die dahinter stehenden kriminellen Netzwerke zu bekämpfen .
Esta a razão por que apoiamos plenamente a iniciativa proposta pelo Vice-Presidente Frattini de criar uma directiva que sancione criminalmente o emprego de pessoas que residem ilegalmente no território da União , sendo o objectivo prevenir a exploração de trabalhadores nessas condições e acabar de vez com as redes criminosas implicadas nesse tipo de situação .
|
kriminellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
criminosa
Das ist eine Beleidigung für alle Opfer der kriminellen kommunistischen Ideologie .
Isso constitui uma afronta a todas as vítimas da criminosa ideologia Comunista .
|
kriminellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
criminosos
Sowohl die jüngsten kriminellen Angriffe auf das Emissionshandelssystem der EU ( EU ETS ) , als auch die Information im neuen Bericht von Transparency International über Korruption bei der Klimafinanzierung sind jedoch Anlass zu Sorge , nicht nur weil viel Geld auf dem Spiel steht , sondern auch - was noch wichtiger ist - weil ein globaler Kampf , der im Unterschied zu anderen nicht wiederholt werden , auf dem Spiel steht .
Todavia , tanto os recentes ataques criminosos ao sistema de transacção de licenças de emissão da UE ( UE 002122312ETS ) , como as informações do recente relatório da Transparência Internacional sobre a corrupção no financiamento de projectos do clima são motivos de preocupação , não apenas porque se encontram em risco enormes montantes , mas também , e mais importante , porque se encontra em perigo uma luta a nível global , que , à diferença de outras , pode não estar aberta a repetir os esforços .
|
kriminellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
criminoso
Herr Präsident , die Europäische Union befindet sich bei der libyschen Krise in einer frustrierenden Zwickmühle zwischen dem , was wünschenswert ist ( die frühestmögliche Beseitigung eines kriminellen Regimes , das dazu bereit ist , bei seinem Untergang andere mit sich in den Tod zu reißen ) , und dem , was machbar ist .
Senhor Presidente , a União Europeia encontra-se dividida entre duas frustrações no que respeita à crise líbia , entre o desejável - o desaparecimento tão rápido quanto possível de um regime criminoso que está decidido a matar até morrer - e o possível .
|
kriminellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
organizações criminosas
|
kriminellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
criminosas .
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
organizações criminosas
|
kriminellen Machenschaften |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
criminosas
|
einer kriminellen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
criminosa
|
kriminellen Aktivitäten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
actividades criminosas
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
organizações criminosas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
criminale
Sie wird immer mobiler , und jüngste Bedrohungsanalysen weisen darauf hin , dass das organisierte Verbrechen sich immer stärker an kriminellen Aktivitäten im Internet beteiligt .
Devine din ce în ce mai mobilă , iar analizele recente privind amenințările sugerează că crima organizată devine tot mai implicată în activitățile criminale din spațiul cibernetic .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kriminella
Am Versandverfahren sind Fahrer , Transportunternehmer und Zollbeamte aktiv beteiligt , passiv aber auch die Nutznießer vom Betrug , d.h. die meist kriminellen Organisationen angehörenden Endempfänger der Waren .
I transiteringssystemet medverkar aktivt chaufförer , transportföretagare och tulltjänstemän men passivt även bedrägeriernas förmånstagare , det vill säga varornas slutmottagare som oftast tillhör kriminella organisationer .
|
kriminellen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
brottsliga
Ich möchte nicht schließen , ohne die Kommission zu ersuchen , der kriminellen Verwendung der neuen Informations - und Kommunikationstechnologien besondere Beachtung zu widmen , wie zum Beispiel der Nutzung des Internet für den Frauen - und Kinderhandel .
Jag vill inte avsluta utan att uppmana kommissionen att ägna särskild uppmärksamhet åt den brottsliga användningen av den nya informations - och kommunikationstekniken , som exempelvis användning av Internet för handel med kvinnor och barn .
|
kriminellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
brottslig
Heute stehen wir nicht mehr nur vor einer rein politischen Frage , sondern vor einem kriminellen Akt , der in den Geltungsbereich jedes Strafgesetzbuchs fällt .
Nu har vi inte en fråga framför oss som endast är av politisk karaktär utan en brottslig handling som faller inom varje form av strafflagstiftning .
|
kriminellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kriminella organisationer
|
kriminellen Banden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kriminella gäng
|
kriminellen Aktivitäten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
denna brottsliga verksamhet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zločinecké
Darüber hinaus hat Europol ein Expertenteam nach Italien entsandt , das den italienischen Behörden beim Aufspüren von kriminellen Netzen von Menschenhändlern behilflich ist .
Ba čo viac , Europol vyslal do Talianska tím odborníkov s cieľom pomôcť orgánom zodpovedným za dodržiavanie zákonov identifikovať možné zločinecké siete zapojené do obchodovania s ľuďmi .
|
kriminellen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zločineckými
Zu den Kämpfen zwischen rivalisierenden kriminellen Banden kam also auch der Kampf gegen Drogenhändler , was eine Mordserie von außergewöhnlicher Brutalität zur Folge hatte .
Z uvedeného dôvodu je vojna medzi súperiacimi zločineckými skupinami znásobená aj vojnou proti pašerákom drog a výsledkom je množstvo mimoriadne brutálnych vrážd .
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zločinecké organizácie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kriminalnih združb
|
kriminellen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kriminalnih
Diese Praktiken - die besonders Frauen und zunehmend Kinder betreffen - müssen daher effektiv bekämpft werden , indem die Täter solcher Verbrechen unter Strafe gestellt werden und den Opfern Unterstützung geboten wird , um aus ihrer Abhängigkeit von den kriminellen Organisationen entkommen zu können .
Proti tem praksam - ki predvsem vključujejo ženske in , čedalje pogosteje , otroke - se je torej treba učinkovito boriti , in sicer z inkriminacijo storilcev takšnih kaznivih dejanj in zagotavljanjem pomoči žrtvam , da bi se lahko otresle odvisnosti od kriminalnih organizacij .
|
kriminellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kriminalnim
Da werden Polizeistationen aufgelöst , Spezialeinheiten reduziert , während wir vermehrt mit immer skrupelloseren kriminellen Banden zu kämpfen haben , die sich bei jeder neuen Grenzöffnung die Hände reiben können .
Medtem ko se moramo vedno bolj boriti proti še bolj neobzirnim kriminalnim skupinam , ki se veselijo ob vsakem odprtju meje , se policijske postaje zapirajo , posebne enote pa krčijo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
criminales
Frau Präsidentin , Algerien wird nur dann zum Frieden und zum friedlichen Zusammenleben zurückfinden , wenn die kriminellen Terrorakte eingestellt werden und der Prozeß des demokratischen Übergangs wieder in Gang gebracht ist , doch das erfordert einen Dialog zwischen den repräsentativen politischen Kräften , der als Ausgangspunkt für die Isolierung der Gewalttäter und für die Abhaltung freier und allen Parteien offenstehender Wahlen der Legislative dienen kann .
Señora Presidenta , Argelia sólo recuperará la paz y la convivencia ciudadanas cuando hayan cesado las criminales acciones terroristas y se haya retomado el proceso de transición democrática , algo que exige un diálogo entre las fuerzas políticas representativas a partir del cual aislar a los violentos y celebrar unas elecciones legislativas libres y multipartidistas .
|
kriminellen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
criminal
Wir reden hier von Hunderttausenden von Frauen und Kindern , die jedes Jahr in dieses kriminelle Gewerbe geraten , der am schnellsten zunehmenden kriminellen Aktivität , mit der ohne großen Aufwand viel Geld verdient wird .
Estamos hablando de muchos cientos de miles de mujeres y niños que acaban en esta industria criminal todos los años , la actividad criminal que crece más rápidamente y que genera montones de dinero muy fácilmente .
|
kriminellen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
delictivas
Dazu gehören unter anderem auch Wirtschaftsmigranten und illegale Einwanderer , von denen Asylsuchende , Menschen , die im Zusammenhang mit kriminellen Aktivitäten einreisen , und jene , die durch Behörden unter Umständen zu rechtswidrigem Verhalten getrieben wurden , zu unterscheiden sind .
En cuanto a éstas , tenemos que distinguir los solicitantes de asilo de los infiltrados vinculados a actividades delictivas y de las personas que podrían haber actuado ilegalmente bajo la presión de las propias autoridades .
|
kriminellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
criminales .
|
kriminellen Aktivitäten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
actividades delictivas
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
organizaciones criminales
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kriminellen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
bűnös
Wenn die italienische Politik wieder zur Objektivität zurückfindet , dann wird die Öffentlichkeit erfahren , dass Italien nicht mit kriminellen Migranten überfüllt ist .
Ha az objektivitást vissza lehet állítani az olasz politikában , akkor a köz megtanulná , hogy Olaszország nincs túlzsúfolva bűnös migránsokkal .
|
kriminellen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
bűnözői
Niedrige Eintrittsbarrieren und minimale Risiken machen es kriminellen Organisationen sehr leicht , im Cyberspace aktiv zu werden .
A belépés akadálytalansága és a minimális kockázatok miatt a bűnözői szervezetek nagyon könnyen bejutnak a virtuális térbe .
|
Häufigkeit
Das Wort kriminellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25321. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.20 mal vor.
⋮ | |
25316. | Resort |
25317. | Strategic |
25318. | Multimedia |
25319. | Verwundung |
25320. | Ar |
25321. | kriminellen |
25322. | Believe |
25323. | Runs |
25324. | produzierenden |
25325. | Neuhof |
25326. | Ströme |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kriminelle
- Erpressung
- krimineller
- Drogenhandel
- Kriminellen
- Vergewaltigung
- Drogenhandels
- Machenschaften
- Schutzgelderpressung
- Zuhälterei
- illegalen
- Raubes
- Mordes
- verdächtigt
- betrügerischen
- verbrecherischen
- Bestechung
- illegaler
- korrupten
- Betrug
- Verbrechern
- Unterschlagung
- Mittäterschaft
- Steuerhinterziehung
- Verbrechen
- Morde
- Autodiebstahl
- versuchter
- Diebstahls
- Mordserie
- bezichtigt
- Informanten
- begangenen
- beschuldigt
- Bestechlichkeit
- Untreue
- erpresserischen
- Betrugs
- Festnahme
- Falschaussage
- Veruntreuung
- Komplizen
- Ermittlungen
- Täter
- Korruption
- Anstiftung
- Vertuschung
- Komplizenschaft
- vorbestrafte
- Waffenbesitzes
- Betruges
- Beschuldigung
- Morden
- brutalen
- Aufstachelung
- Agententätigkeit
- Anklage
- Verdächtigen
- Entführungen
- Totschlags
- angeklagt
- Hauptverdächtigen
- Mittäter
- Mordversuchs
- Verhaftung
- Folterung
- Drahtzieher
- Diebstahl
- Folter
- Körperverletzung
- verurteilten
- Gewalttätigkeit
- Falschaussagen
- Hintermänner
- angeblichen
- Gefängnisstrafe
- Volksverhetzung
- Verdachts
- Verdächtiger
- vorgeworfen
- Beihilfe
- Aufdeckung
- Tötung
- Doppelmordes
- verdächtigen
- Vorwurf
- vermeintlichen
- Einzeltäter
- Drogenbesitzes
- Verurteilung
- Landesverrats
- Verstrickungen
- Drogenschmuggel
- Geständnisses
- Schutzbefohlenen
- vorgeworfenen
- Selbstjustiz
- Anklagepunkte
- Mordfällen
- Raubüberfalls
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer kriminellen
- kriminellen Vereinigung
- einer kriminellen Vereinigung
- der kriminellen
- kriminellen Aktivitäten
- die kriminellen
- kriminellen Organisation
- kriminellen Machenschaften
- seiner kriminellen
- einer kriminellen Organisation
- den kriminellen
- und kriminellen
- von kriminellen
- kriminellen Handlungen
- mit kriminellen
- zu kriminellen
- dem kriminellen
- kriminellen Vergangenheit
- kriminellen Milieu
- kriminellen Banden
- die kriminellen Machenschaften
- der kriminellen Organisation
- kriminellen Vereinigung und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kʀimiˈnɛlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stammzellen
- Überfällen
- visuellen
- umstellen
- ideellen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- aktuellen
- rituellen
- offiziellen
- abstellen
- fertigstellen
- Kapitellen
- einstellen
- Lamellen
- bereitstellen
- Energiequellen
- Nervenzellen
- Fellen
- Dardanellen
- Einnahmequellen
- Unfällen
- Gesellen
- Keimzellen
- Einzelfällen
- Abfällen
- interkulturellen
- materiellen
- Wellen
- hellen
- bestellen
- universellen
- eventuellen
- finanziellen
- Forellen
- originellen
- Bushaltestellen
- institutionellen
- Novellen
- bakteriellen
- aufstellen
- Todesfällen
- Fahrgestellen
- unkonventionellen
- homosexuellen
- Libellen
- Quellen
- Schallwellen
- Organellen
- essentiellen
- ausstellen
- Duellen
- prinzipiellen
- Schnittstellen
- Anlegestellen
- Homosexuellen
- Arbeitsstellen
- Stellen
- darstellen
- Handschellen
- herstellen
- Modellen
- Bibelstellen
- Aquarellen
- Nullstellen
- Zellen
- Brennstoffzellen
- Schellen
- Wasserfällen
- informellen
- industriellen
- feststellen
- Eizellen
- heterosexuellen
- Kastellen
- Miszellen
- Regenfällen
- strukturellen
- professionellen
- herausstellen
- wiederherstellen
- Fällen
- Beratungsstellen
- Seitenkapellen
- sicherstellen
- fällen
- stellen
- Zwischenfällen
- Schwellen
- arteriellen
- Wällen
- unterstellen
- spirituellen
- nominellen
- konstitutionellen
- Feuerstellen
- Dienststellen
- Stromschnellen
- Verkehrsunfällen
Unterwörter
Worttrennung
kri-mi-nel-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
krim
in
ellen
Abgeleitete Wörter
- Kleinkriminellen
- kleinkriminellen
- Schwerkriminellen
- Berufskriminellen
- Wirtschaftskriminellen
- Schwerstkriminellen
- schwerkriminellen
- Superkriminellen
- nicht-kriminellen
- wirtschaftskriminellen
- Großkriminellen
- Meisterkriminellen
- Gewerkschaftskriminellen
- halbkriminellen
- Onlinekriminellen
- schwerstkriminellen
- Drogenkriminellen
- pädokriminellen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Psychologie |
|
|
Sprache |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
HRR |
|
|
Recht |
|
|
New York |
|
|