krimineller
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kri-mi-nel-ler |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kriminelle
Wir müssen diese Sachlage verstehen , doch nur , um sinnvolle Unterstützung für die Opfer krimineller Netzwerke zu leisten – Männer , Frauen und Kinder , die einfach um eine Chance kämpfen , um das Recht auf ein besseres Leben .
Disse forhold skal kendes , men det skal være for at yde reel hjælp til ofrene for de kriminelle netværk , mænd , kvinder og børn , der blot kæmper for en mulighed , for deres ret til et bedre liv .
|
krimineller |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
af kriminelle
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
criminal
Die Kommission hat es sich zur Aufgabe gemacht , in diesem Bereich fundierte Vorschläge vorzulegen und Maßnahmen umzusetzen , um die unterschiedlichen Formen krimineller Aktivität , ob organisiert oder nicht , zu verhüten und zu bekämpfen .
The Commission is committed to come up with relevant proposals , and to implement the actions to prevent and to combat various forms of criminal activities , organised or otherwise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kuritegelike
Das Risiko wächst , dass Nukleartechnik in die Hände krimineller und terroristischer Organisationen gerät .
Järjest suureneb oht , et tuumatehnoloogia võib langeda kuritegelike ja terroristlike organisatsioonide kätte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rikollisen
Herr Präsident , meine Damen und Herren , im Namen meiner Fraktion möchte ich mich vor diesen neuesten Opfern von Armut , krimineller Ausbeutung und staatlichem Zynismus verneigen .
ALDE-ryhmän puolesta . - ( FR ) Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , minäkin haluan ryhmäni puolesta osoittaa myötätuntoani näitä kurjuuden , rikollisen hyväksikäytön ja valtion kyynisyyden viimeisimpiä uhreja kohtaan .
|
krimineller Netze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rikollisverkostojen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
criminelles
In meinem Bericht wird mit Unterstützung des Ausschusses für Wirtschaft und Währung im Zusammenhang mit der Verwendung dieser hohen Banknotenwerte das Problem krimineller Aktivitäten angesprochen , was eine weitere Prüfung durch die EZB erfordert .
Le rapport que j' ai rédigé , avec le concours de la commission des affaires économiques et monétaires , soulève la possibilité que des activités criminelles soient liées à l'utilisation de ces grosses coupures et il demande que la BCE examine ce problème plus avant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
εγκληματικών
Dieses System funktioniert allerdings nicht bei krimineller Energie und bei kriminellen Machenschaften .
Ωστόσο , το σύστημα αυτό δεν λειτουργεί στην περίπτωση εγκληματικών ενεργειών και δολοπλοκιών .
|
krimineller Aktivität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εγκληματικής δραστηριότητας
|
krimineller Aktivitäten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
εγκληματικών δραστηριοτήτων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
criminali
Die Kommission befasst sich also auch mit dem statistischen Aspekt krimineller Handlungen .
La Commissione sta lavorando dunque anche sull ’ aspetto statistico dei fenomeni criminali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
noziedzīgo
Das ist ein wichtiger Schritt in der Bekämpfung dieses Phänomens , das die Haupttätigkeit für eine große Anzahl internationaler krimineller Vereinigungen darstellt .
Tas ir nozīmīgs solis uz priekšu , lai apkarotu šo parādību , kas ir galvenā daudzu starptautisko noziedzīgo organizāciju darbība .
|
krimineller |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kriminālo
Die Internetkriminalität hat jedoch stark zugenommen , und das Internet ist ein bevorzugtes Werkzeug krimineller Netzwerke geworden , da es leicht zugänglich , günstig und sehr mächtig ist .
Tomēr noziegumu daudzums internetā ir pieaudzis un tas kļuvis par iecienītu kriminālo tīklu instrumentu , jo ir viegli pieejams , lēts un ļoti iedarbīgs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
criminele
Das ist krimineller Steuerbetrug , der in der Union heute sehr häufig vorkommt .
Deze zuiver criminele belastingfraude komt op dit moment op grote schaal in de Unie voor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
przestępczych
Das ist ein wichtiger Schritt in der Bekämpfung dieses Phänomens , das die Haupttätigkeit für eine große Anzahl internationaler krimineller Vereinigungen darstellt .
To ważny krok w walce z tym zjawiskiem , stanowiącym podstawową działalność licznych międzynarodowych organizacji przestępczych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
criminosas
Am 25 . Januar wurde der Fotoreporter José Luis Cabezas umgebracht , weil er Licht ins Dunkel krimineller Machenschaften von Politikern bringen wollte . Dies verurteilen wir .
Em 25 de Janeiro o repórter fotográfico José Luis Cabezas foi assassinado , por querer tornar públicas as manobras criminosas de vários políticos . Condenamos este acto .
|
krimineller |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
criminosa
Mein Büro hat eine Umfrage im Europäischen Parlament durchgeführt und dabei über 300 Büros befragt ; in über einem Drittel der Büros wurde berichtet , daß innerhalb des letzten Jahres ein krimineller Übergriff in Brüssel stattgefunden hat .
Os colaboradores do meu gabinete elaboraram um inquérito em mais de 300 gabinetes do Parlamento Europeu ; mais de um terço das respostas relatavam um acto de natureza criminosa ocorrido em Bruxelas no ano passado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
criminale
Die Kommission hat es sich zur Aufgabe gemacht , in diesem Bereich fundierte Vorschläge vorzulegen und Maßnahmen umzusetzen , um die unterschiedlichen Formen krimineller Aktivität , ob organisiert oder nicht , zu verhüten und zu bekämpfen .
Comisia s-a angajat să prezinte propuneri relevante şi să pună în aplicare acţiunile necesare ca să prevină şi să combată formele activităţilor criminale , indiferent dacă sunt organizate sau de altă natură .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kriminell
Grenzbewohnern , die aus rechtmäßigen Gründen die Außengrenzen der Mitgliedstaaten häufig überschreiten , muss der Grenzübertritt erleichtert werden ; andererseits muss die illegale Einwanderung und die Gefährdung der Sicherheit aufgrund krimineller Tätigkeiten verhindert werden .
Vi måste underlätta gränspassagen för gränsboende som har giltiga skäl att ofta resa över en medlemsstats yttre gränser , och vi måste förhindra illegal invandring och potentiella säkerhetshot som orsakas av kriminell verksamhet .
|
krimineller |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kriminella
Wir müssen diese Sachlage verstehen , doch nur , um sinnvolle Unterstützung für die Opfer krimineller Netzwerke zu leisten – Männer , Frauen und Kinder , die einfach um eine Chance kämpfen , um das Recht auf ein besseres Leben .
Vi måste förstå situationen , men endast för att kunna ge meningsfullt stöd till offren för kriminella nätverk – män , kvinnor och barn som helt enkelt kämpar för en möjlighet , för rätten till ett bättre liv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zločineckých
Dabei muss hervorgehoben werden , dass die im Rahmen krimineller Organisationen begangenen Straftaten immer mehr an Gewicht gewinnen und Umweltstraftaten zunehmend grenzüberschreitend begangen werden .
Treba zdôrazniť , že čoraz častejšie zaznamenávame páchanie trestných činov v rámci zločineckých organizácií a že trestné činy proti ochrane životného prostredia naberajú cezhraničné rozmery .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kriminalnih
Gleichzeitig glaube ich , dass die die Ermöglichung des Personenverkehrs von Staatsangehörigen aus dem Balkan innerhalb des europäischen Gebiets mit einer verbesserten grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und einem fruchtbareren Informationsaustausch mit ihren Herkunftsländern einhergehen sollte , um die Ausdehnung krimineller Aktivitäten von Banden aus diesen Ländern zu bekämpfen .
Obenem menim , da bi morali olajšano gibanje balkanskih državljanov na evropskem ozemlju pospremiti z izboljšanim čezmejnim sodelovanjem in plodovitejšo izmenjavo informacij z njihovimi matičnimi državami , da bi se lahko spopadli s širitvijo kriminalnih dejavnosti kriminalnih skupin , ki izvirajo od tam .
|
krimineller Vereinigungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hudodelskih združb .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
krimineller |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
delictivas
( NL ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! In der Entschließung über die Zukunft des Profifußballs , die wir auf diesen gleichen Bänken im vergangenen Jahr angenommenen haben , fordern wir den Rat ausdrücklich auf , Maßnahmen zur Bekämpfung krimineller Aktivitäten im Profifußball zu ergreifen , wozu auch die Zwangsprostitution gehört .
( NL ) Señora Presidenta , Comisario , señorías , en la resolución sobre el futuro del fútbol profesional , que aprobamos el año pasado en estos mismos escaños , instamos expresamente al Consejo a que adoptara medidas para combatir las actividades delictivas en el ámbito del fútbol profesional , como la prostitución forzada .
|
krimineller Aktivitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
actividades delictivas
|
Häufigkeit
Das Wort krimineller hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 74452. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.56 mal vor.
⋮ | |
74447. | Karlsburg |
74448. | Büchersammlung |
74449. | Analphabeten |
74450. | Kloss |
74451. | Agen |
74452. | krimineller |
74453. | Betriebsteil |
74454. | Mikis |
74455. | Aussetzen |
74456. | Möckel |
74457. | Arequipa |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kriminellen
- Erpressung
- Delikte
- Unterschlagung
- illegaler
- kriminelle
- Zuhälterei
- Hehlerei
- Sachbeschädigung
- Mittäterschaft
- Freiheitsberaubung
- Vergewaltigung
- Bestechlichkeit
- Misshandlung
- Bestechung
- Nötigung
- Betrug
- Hausfriedensbruch
- Falschaussage
- Schutzgelderpressung
- Waffenbesitz
- Straftaten
- Drogenhandels
- Autodiebstahl
- Haupttäter
- Verdächtiger
- Aufstachelung
- Tateinheit
- Raubes
- Drogenhandel
- strafrechtlich
- Urkundenfälschung
- Anstiftung
- Körperverletzung
- versuchter
- Amtsmissbrauch
- vermeintlicher
- Betrugs
- Volksverhetzung
- Steuerhinterziehung
- Geständnissen
- erpresserischen
- verbrecherischer
- Falschaussagen
- Amtsmissbrauchs
- vorgeworfenen
- Staatsgeheimnissen
- Menschenhandel
- Waffenbesitzes
- Anklagepunkt
- Geldwäsche
- Vertuschung
- Gefangenenbefreiung
- Verurteilungen
- Strafvereitelung
- Mittäter
- Vergehen
- erwiesener
- Landesverrats
- Unschuldiger
- Verbrechen
- Kuppelei
- Missbrauchs
- Folter
- Einschüchterung
- Totschlags
- betrügerischer
- Doppelmordes
- Diebstahls
- verbrecherischen
- Amtsanmaßung
- begangenen
- Diebstahl
- Betruges
- Fluchtgefahr
- unerlaubten
- Verleumdung
- angeblicher
- Kinderpornographie
- übler
- Komplizenschaft
- Veruntreuung
- Kriminelle
- angeklagt
- begangener
- illegalem
- Todesfolge
- aufrührerischer
- Inhaftierter
- Vorteilsnahme
- Mordversuchs
- vorsätzlicher
- Bewährungsauflagen
- Ehrverletzung
- vorbestraft
- Folterung
- Gefängnisstrafen
- Delikten
- Entführungen
- Gewaltverbrechen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wegen krimineller
- krimineller Handlungen
- und krimineller
- krimineller Ausländer
- krimineller Energie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kʀimiˈnɛlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- professioneller
- schneller
- traditioneller
- konventioneller
- partieller
- informeller
- heller
- Autohersteller
- Industrieller
- visueller
- spezieller
- Propeller
- industrieller
- Drogenhändler
- manueller
- Bestseller
- Darsteller
- Kanzler
- virtueller
- inoffizieller
- Schriftsteller
- Vizekanzler
- Antragsteller
- homosexueller
- eventueller
- Fahrzeughersteller
- Schausteller
- spiritueller
- Intellektueller
- Buchhändler
- aktueller
- Reifenhersteller
- Pelzhändler
- Unterhändler
- struktureller
- Händler
- potentieller
- Einzeller
- Sklavenhändler
- Pendler
- kommerzieller
- materieller
- finanzieller
- offizieller
- Holzfäller
- Homosexueller
- potenzieller
- sexueller
- Wandler
- Waffenhändler
- Weinkeller
- Appenzeller
- reeller
- Bundeskanzler
- Kunsthändler
- Sandler
- Teller
- Pornodarsteller
- Weinhändler
- Einzelhändler
- kultureller
- Zeller
- Hersteller
- Keller
- horizontaler
- Killer
- Motorroller
- Brüsseler
- kühler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Segler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- dunkler
- Thriller
- Einsiedler
- eindrucksvoller
- Nachzügler
- Heiler
- Spengler
- Bürgerrechtler
- Dörfler
- Templer
- Hautflügler
- Sattler
- Makler
- Aller
- Koller
Unterwörter
Worttrennung
kri-mi-nel-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
kriminell
er
Abgeleitete Wörter
- Kleinkrimineller
- kleinkrimineller
- Wirtschaftskrimineller
- Berufskrimineller
- Schwerkrimineller
- wirtschaftskrimineller
- Pädokrimineller
- Großkrimineller
- Meisterkrimineller
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Missouri |
|