veranschaulicht
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
veranschaulicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
илюстрира
Das Opfern dieses symbolischen Euros auf dem Altar der nationalen Eigeninteressen und der haushaltspolitischen Sparmaßnahmen veranschaulicht das moralische und politische Scheitern Europas . -
Принасянето в жертва на това символично евро пред олтара на националното себелюбие и бюджетните ограничения илюстрира моралния и политически неуспех на Европа .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
veranschaulicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
illustrates
Nach meinem Dafürhalten sollte der Haushaltsplan der wichtigste politische Akt jeder öffentlichen Institution , aber auch jeder privaten Einrichtung sein , weil er die politischen Entscheidungen veranschaulicht , auf deren Grundlage die öffentlichen Gelder ausgegeben werden .
I believe that the budget should be the fundamental political act of each public institution , but also of each private entity , because it illustrates the policy decisions on which public money will be spent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Das Eisenbahnsystem veranschaulicht dies perfekt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Raudteesüsteem on väga hea näide
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Das Eisenbahnsystem veranschaulicht dies perfekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rautatiejärjestelmä kuvaa tilannetta eritäin hyvin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
veranschaulicht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
illustre
Es veranschaulicht die Interessen der Kommission und das Europäische Parlament wäre gut beraten , dieses Dokument zu nutzen .
Il illustre l'intérêt de la Commission et le Parlement européen serait bien inspiré d'utiliser ce document .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
veranschaulicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
illustreert
Die tiefe Krise des Vertrauens in die Politik veranschaulicht dies ebenfalls .
De diepe vertrouwenscrisis in de politiek illustreert dat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
veranschaulicht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ilustra
Der Jahresbericht des Bürgerbeauftragten veranschaulicht unter anderem die Bemühungen des Bürgerbeauftragten und der Kommission , das Netzwerk der nationalen und regionalen Bürgerbeauftragten durch die Entwicklung eines Informationsaustausches über bewährte Praktiken auszubauen und weiter zu stärken .
O relatório anual do Provedor de Justiça ilustra , entre outras coisas , os esforços desenvolvidos pelo Provedor de Justiça e a Comissão , obviamente , para alargar e reforçar ainda mais a rede de provedores de justiça nacionais e regionais , através do desenvolvimento de intercâmbios de informações sobre melhores práticas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
veranschaulicht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ilustrează
Wir wissen nicht , wie die Frage der Tabellen der Entsprechungen gelöst werden wird , und dieses Thema veranschaulicht genau die Verwirrung , zu der die sogenannte Mitentscheidung führen kann .
Noi nu știm cum va fi rezolvată problema tabelelor de corespondență , iar acest subiect ilustrează perfect confuzia la care duce așa-numita procedură de codecizie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
veranschaulicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
illustration
Der französische Minister Sarkozy und sein britischer Amtskollege Blunkett weichen offenbar nicht von dieser Regel ab , denn die kürzlich von ihnen getroffene Vereinbarung über die Schließung des Lagers von Sangatte veranschaulicht dieses Szenario auf tragische Weise . Sie beinhaltet in erster Linie eine Verstärkung der repressiven Maßnahmen und die Verschlechterung der Aufnahmebedingungen in Großbritannien .
De franska och brittiska ansvariga , Sarkozy och Blunkett , avviker förstås inte från normen , och den överenskommelse de nyss ingått om att stänga flyktingförläggningen Sangatte är en tragisk illustration av detta scenario . Överenskommelsen syftar främst till att försämra villkoren för flyktingmottagning i Storbritannien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
veranschaulicht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ilustruje
Der derzeitige Vorschlag veranschaulicht die ergriffenen Maßnahmen .
Súčasný návrh ilustruje prijaté opatrenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
veranschaulicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Die Erklärung von Kigali , die Herr Hutchinson vorhin erwähnte , veranschaulicht dies .
Kigalijska izjava , ki jo je omenil gospod Hutchinson , ponazarja to .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
veranschaulicht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ilustra
Von fundamentaler Bedeutung ist insbesondere die erforderliche Stärkung des gemeinschaftlichen Forschungs - und Informationssystems EHLASS , das die Notwendigkeit interner Kohärenz innerhalb der Kommission veranschaulicht , auf die ich vorhin bereits angespielt habe .
En particular , la necesidad de reforzar el sistema Ehlass de investigación , así como compartir la información , es fundamental e ilustra la falta de coherencia interna en el seno de la Comisión , a la que me he referido antes .
|
veranschaulicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ilustración
Präsident der Kommission . - ( PT ) Herr Präsident , Herr Ratspräsident , meine Damen und Herren ! Die letzten sechs Monate haben in hervorragender Weise die Doppelstrategie veranschaulicht , die wir verfolgt haben , um Europa weiter voranzubringen .
Comisario . - ( PT ) Señor Presidente , Presidente del Consejo , señoras y señores , durante los últimos seis meses hemos tenido una ilustración excelente de lo que hemos defendido como los dos modos de conseguir progresos en Europa .
|
Häufigkeit
Das Wort veranschaulicht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32857. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.60 mal vor.
⋮ | |
32852. | technologischen |
32853. | Gewässers |
32854. | Widerstandsbewegung |
32855. | Karma |
32856. | Belt |
32857. | veranschaulicht |
32858. | Wasa |
32859. | eingeschlagen |
32860. | Infektionskrankheiten |
32861. | Berlin/New |
32862. | Solanum |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anschaulich
- veranschaulichen
- verdeutlicht
- wiedergibt
- aufzeigt
- anschauliche
- modelliert
- verdeutlichen
- abbilden
- widerspiegeln
- bildlich
- dargestellten
- beschreibt
- beschreiben
- charakterisieren
- darzustellen
- realen
- abbildet
- einbezieht
- anschaulichen
- widerspiegelt
- beispielhaft
- vergleicht
- vermittelt
- nachgezeichnet
- erläutern
- Bildes
- Motivs
- vielschichtige
- herausgearbeitet
- wiedergegeben
- ausdrücken
- schematisch
- erfahrbar
- reale
- interpretiert
- unterstrichen
- aufgezeigt
- anschauliches
- unterstreicht
- ausgeblendet
- Abbild
- aufzeigen
- Darstellung
- hervorheben
- untermauert
- realer
- wiedergeben
- Betrachters
- interpretieren
- hervorgehoben
- ablesen
- Überlagerung
- wiederzugeben
- Funktionsweise
- eindrucksvoll
- erklärenden
- Bildfolge
- bewegten
- Schilderung
- einbeziehen
- Wiedergabe
- wiedergegebene
- Attribute
- komplizierte
- nachvollziehen
- Symbolen
- Attributen
- erneuernden
- Analogien
- reflektieren
- Parallele
- Grundidee
- Vergleiche
- Verdeutlichung
- naiven
- vielschichtig
- symbolische
- Szenarien
- Gewichtung
- entfaltet
- zurückgreift
- deutlichsten
- eingangs
- differenzierter
- eindimensionalen
- subjektiven
- wiedergegebenen
- prägende
- abgehandelt
- Plastizität
- Hierin
- Bilder
- zyklisch
- Ausgehend
- Rezipienten
- durchgearbeitet
- Hervorhebung
- Bildmotiv
- Einblick
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- veranschaulicht die
- veranschaulicht werden
- veranschaulicht den
- und veranschaulicht
- veranschaulicht das
- veranschaulicht wird
- veranschaulicht . Die
- Beispiel veranschaulicht
- veranschaulicht , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- veranschaulichte
- veranschaulichten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Recht |
|
|
Pädagogik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kocher |
|