Häufigste Wörter

Gesetzestext

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Gesetzestexte
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ge-set-zes-text
Nominativ der Gesetzestext
die Gesetzestexte
Dativ des Gesetzestextes
des Gesetzestexts
der Gesetzestexte
Genitiv dem Gesetzestext
dem Gesetzestexte
den Gesetzestexten
Akkusativ den Gesetzestext
die Gesetzestexte
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gesetzestext
 
(in ca. 52% aller Fälle)
lovtekst
de Drei bisher bestehende Verordnungen werden in einem gut verständlichen Gesetzestext zusammengefasst .
da Tre eksisterende forordninger er samlet i en lovtekst , der er nem at forstå .
Gesetzestext
 
(in ca. 19% aller Fälle)
lovteksten
de Wir hoffen auf Unterstützung durch die Sozialisten und Liberalen , damit diese Vorstellungen in den Gesetzestext einfließen .
da Vi håber , at Socialdemokraterne og De Liberale vil støtte dem , således at de kommer med i lovteksten .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gesetzestext
 
(in ca. 31% aller Fälle)
legislative text
Gesetzestext
 
(in ca. 17% aller Fälle)
legal text
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gesetzestext
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Yhdessäkään lainsäädäntötekstissä
Kein Gesetzestext hat
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Yhdessäkään lainsäädäntötekstissä ei
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gesetzestext
 
(in ca. 35% aller Fälle)
texte législatif
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gesetzestext
 
(in ca. 22% aller Fälle)
νομοθετικό κείμενο
Gesetzestext
 
(in ca. 16% aller Fälle)
νομικό κείμενο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gesetzestext
 
(in ca. 22% aller Fälle)
testo legislativo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gesetzestext
 
(in ca. 53% aller Fälle)
wetstekst
de Wenn es um die Vertretung der eigenen Rechte in einem Gerichtsverfahren geht , muss man seine Forderungen auf einen eindeutigen Gesetzestext gründen können .
nl Wanneer een persoon tijdens een rechtzaak zijn eigen rechten verdedigt , moet hij zijn eisen op een heldere wetstekst kunnen baseren .
Gesetzestext
 
(in ca. 35% aller Fälle)
wettekst
de ( SV ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , sehr geehrte Kollegen ! Der von uns hier zu behandelnde Bericht über die Strategie für eine zukünftige Chemikalienpolitik , zu dem wir in dieser Aussprache Stellung nehmen sollen , ist sehr dringend und wichtig , denn dies wird die Grundlage für einen Gesetzestext und einen neuen Rechtsrahmen für die Chemikalienpolitik der EU sein .
nl Mijnheer de Voorzitter , mevrouw de commissaris , geachte collega 's , het verslag over de strategie voor een toekomstig beleid voor chemische stoffen , dat wij in dit debat gaan behandelen en waarover wij standpunten gaan innemen , is zeer urgent en belangrijk , omdat het de basis legt voor een voorstel voor een wettekst en een nieuwe kaderwetgeving voor het chemicaliënbeleid van de Unie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gesetzestext
 
(in ca. 54% aller Fälle)
texto legislativo
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gesetzestext
 
(in ca. 33% aller Fälle)
lagstiftningstext
de Die Daten , welche sie in diesem für alle Mitgliedstaaten der EU direkt geltenden Gesetzestext erfassen und harmonisieren will , sind persönliche Daten unserer Mitmenschen , welche die EU wirklich nichts angehen .
sv De uppgifter man vill samla in och harmonisera i denna lagstiftningstext , som blir direkt tillämplig i alla medlemsstater , är personliga uppgifter om våra medmänniskor , uppgifter som egentligen inte alls angår EU .
Gesetzestext
 
(in ca. 31% aller Fälle)
lagtext
de Viele gute Einzelheiten kann man nicht in einen Gesetzestext einfügen , aber ein bißchen mehr Klarheit sollte schon sein .
sv Många bra detaljer går inte att infoga i en lagtext , men en aning mer klarhet borde det dock finnas .
Gesetzestext
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lagtexten
de Der Gesetzestext allein reicht allerdings nicht aus .
sv Men lagtexten i sig är inte tillräckligt .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gesetzestext
 
(in ca. 37% aller Fälle)
zakonodajno besedilo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gesetzestext
 
(in ca. 38% aller Fälle)
texto legislativo
Gesetzestext
 
(in ca. 12% aller Fälle)
texto legal

Häufigkeit

Das Wort Gesetzestext hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82098. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.

82093. Mitgliedsländer
82094. monarchischen
82095. Anymore
82096. Klaviatur
82097. interaktives
82098. Gesetzestext
82099. Kalibern
82100. Motorway
82101. nachgelassen
82102. Betriebseinstellung
82103. Unterwalden

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Bundesgesetzgeber
  • Ermächtigungsgrundlage
  • europarechtlichen
  • Diskriminierungsverbot
  • EGGVG
  • Gesetzgeber
  • Bundesgesetzen
  • Verfahrensarten
  • Gleichbehandlungsgrundsatz
  • Verwaltungsvorschriften
  • Formvorschriften
  • Strafvorschriften
  • Übergangsbestimmungen
  • Übergangsregelung
  • Generalklausel
  • Gleichheitsgrundsatz
  • Bestimmungen
  • Unionsrecht
  • Rechtsgrundsätzen
  • Gesetzesvorbehalt
  • Beurteilungsspielraum
  • Judikatur
  • Schutzvorschriften
  • Telemediengesetz
  • Verwaltungsgerichtsordnung
  • Rechtsvorschriften
  • Rechtswirksamkeit
  • Bundesrecht
  • Rechtsdienstleistungsgesetz
  • Regelungen
  • Bundesdatenschutzgesetz
  • Gleichheitssatz
  • Verwaltungsverfahrensgesetz
  • Haushaltsgesetz
  • Verfahrensordnung
  • Nebenbestimmungen
  • Asylverfahrensgesetz
  • Bundesgesetze
  • Drittstaatsangehörigen
  • Verwaltungsverfahren
  • Rechtsverordnungen
  • Gesetzeswortlaut
  • europarechtliche
  • Strafvollzugsgesetz
  • Landesgesetze
  • Rahmengesetzgebung
  • Bescheide
  • Generalklauseln
  • EuGVVO
  • Nebenstrafrecht
  • Versorgungsausgleich
  • Verfahrensvorschriften
  • Strafmündigkeit
  • Landesgesetzen
  • vollstreckbar
  • TzBfG
  • verwaltungsgerichtlichen
  • Richterrecht
  • Verhältnismäßigkeitsprinzip
  • Einführungsgesetz
  • einklagbar
  • Geltungsbereich
  • Erlaubnisvorbehalt
  • Ausführungsgesetz
  • Rückwirkungsverbot
  • Vorschriften
  • Rechtslage
  • landesrechtlichen
  • Rechtsfortbildung
  • rechtsgeschäftlichen
  • Wertpapierhandelsgesetz
  • Rechtsstaatsprinzip
  • Gesetzesrecht
  • Durchführungsverordnungen
  • Demokratieprinzip
  • Aufenthaltstitels
  • Prozesskostenhilfe
  • Aufenthaltsgesetz
  • Einführungsgesetzes
  • CISG
  • Straßenverkehrsgesetz
  • Wortlaut
  • Fortgeltung
  • StAG
  • VOB/A
  • Legaldefinition
  • subsidiär
  • Anspruchsgrundlage
  • Rechtsnorm
  • Betreuungsgericht
  • Volkszählungsurteil
  • ProdHaftG
  • Zeugnisverweigerungsrecht
  • Gesetzgebungskompetenz
  • Bindungswirkung
  • Rechtswahl
  • Versicherungsvertragsgesetz
  • Primärrecht
  • Sondervorschriften
  • Staatsverträgen
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • im Gesetzestext
  • dem Gesetzestext
  • Der Gesetzestext
  • der Gesetzestext
  • den Gesetzestext

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈzɛʦəsˌtɛkst

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-set-zes-text

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Gesetzestextes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Gesetzestext
  • Filmkammer
  • 143f
  • Jungbrunnen
  • Zensurentscheidung
  • ( Bearb . ) : Datenschutzgesetz 2000 . Gesetzestext , Erläuterungen zur Regierungsvorlage , Ausschußbericht sowie EG-Datenschutz-Richtlinie
  • Verlag , Frankfurt a.M. 2010 , ISBN 978-3-631-59611-1 Gesetzestext , amtliches Merkblatt , Antragsformular auf juris.de (
  • Bundes-Schulgesetzen 1962 . Im Anhang der vollst . Gesetzestext mit Erlassen . - Wien : Verlag Jungbrunnen
  • 2007 . ISBN 978-3-555-40310-6 , S. 9 . Gesetzestext : Gesetz , den Denkmalschutz betreffend , vom
Deutschland
  • einen Tag zuvor eingebrachten Änderungen am zu verabschiedenen Gesetzestext . Die Gesetzesvorlage der Bundesregierung verlangte ursprünglich ,
  • vom Parlament verabschiedet . Der SAVAK sollte dem Gesetzestext zufolge „ die Interessen des Staates schützen und
  • Volk direkt und ohne Genehmigung des Parlamentes einen Gesetzestext zur Abstimmung vorzulegen , wenn er von nationaler
  • kurzfristig die Schließung der Schule zurücknahm , den Gesetzestext änderte und das Parlament per Abstimmung den Forstwart
Deutschland
  • Kind zu sexuellen Handlungen zu bewegen . Der Gesetzestext lautet : § 176 Abs . 4 Nr
  • von Hundertwasser zeigt . § 488 ABGB Fensterrecht Gesetzestext : Das Fensterrecht gibt nur auf Licht und
  • klassisches Beispiel für eine Bearbeitung nennt demgegenüber der Gesetzestext selbst : Indem § 3 S. 1 UrhG
  • Euro pro Kontrollbesuch um . Der 2009 verabschiedete Gesetzestext § 36 Absatz 3 Satz 2 WaffG räumt
Burkina Faso
  • zu 3 Monaten verlängert werden . Obwohl im Gesetzestext als Ausnahme bezeichnet , ist es in der
  • durften . Lotus nutzte jedoch eine Lücke im Gesetzestext und lieferte den Kunden Demontageanleitungen , welche zur
  • ersetzte es durch das sogenannte Zerrüttungsprinzip . Der Gesetzestext selbst spricht vom Scheitern der Ehegemeinschaft . Unterhaltsrechte
  • der Abfahrt des Zuges ‘ , ist dem Gesetzestext zu entnehmen . Die Dauer der Fahrscheinausgabe beim
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK