Rechtsschutz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Rechts-schutz |
Nominativ |
der Rechtsschutz |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Rechtsschutzes |
- - |
Genitiv |
dem Rechtsschutz dem Rechtsschutze |
- - |
Akkusativ |
den Rechtsschutz |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
правна защита
|
Rechtsschutz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
правната защита
|
wirksamen Rechtsschutz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ефективна правна
|
wirksamen Rechtsschutz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ефективна правна защита
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
retsbeskyttelse
In der vorliegenden Richtlinie wird auch den Opfern von sexueller Diskriminierung ein besserer Rechtsschutz eingeräumt und gefordert , dass ein Opfer von sexueller Diskriminierung auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses rechtliche Schritte einleiten kann .
I dette direktiv gives ofrene for sexchikane også stærkere instrumenter til retsbeskyttelse og denne kan kræves selv efter ansættelsesforholdets ophør , og ofret for sexchikane kan påbegynde retslige foranstaltninger .
|
Welchen Rechtsschutz hatte er ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvilken retsbeskyttelse fik han ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
legal protection
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
õiguskaitse
Auch nicht übergangsweise und auch nicht , wenn wir Server hier in Europa haben und nicht mehr nur in den USA , denn die Daten werden trotzdem weiterhin in die USA übertragen und Rechtsschutz wird nicht gewährleistet .
Isegi mitte ajutiselt ja kindlasti mitte siis , kui serverid tuuakse siia , Euroopasse , ja nad ei asu enam ainult USAs , sest andmeid edastatakse nii või teisiti USAsse ja õiguskaitse ei ole tagatud .
|
Rechtsschutz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
õiguskaitset
Es wird eine maximale Haftdauer festgesetzt , der Rechtsschutz wird erweitert - vor allem für besonders schutzbedürftige Personengruppen - und Nichtregierungsorganisationen erhalten Zugang zu den umstrittenen Gewahrsamseinrichtungen , um die Angemessenheit der dortigen Bedingungen zu prüfen . Die Festgenommenen selbst erhalten zusätzliche Leistungen und Unterstützung .
Kehtestatakse pikim võimalik kinnipidamisaeg , suurendatakse õiguskaitset - iseäranis kõige haavatavamatele rühmadele - ning valitsusvälistele organisatsioonidele tagatakse juurdepääs palju kritiseeritud kinnipidamiskeskustele , mis võimaldab neis põhjalikumat uurimist ja tagab lisateenused ja abi kinnipeetavatele .
|
Welchen Rechtsschutz hatte er ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milline õiguskaitse talle tagati ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oikeussuojan
Zweitens gilt es zu vermeiden , daß die Anbieter verschlüsselter Dienste ein so hohes Maß an Rechtsschutz genießen , daß sie in gewissen Teilen des Marktes eine monopolartige Stellung einnehmen .
Toiseksi tulee välttää sitä , että suojattujen palvelujen tarjoajat saavuttavat niin korkean oikeussuojan tason , että he saavat monopoliaseman kaltaisen aseman eri osamarkkinoilla .
|
Welchen Rechtsschutz hatte er |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä oikeussuojaa hän sai
|
Welchen Rechtsschutz hatte er ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä oikeussuojaa hän sai ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
protection juridique
|
Rechtsschutz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
une protection juridique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
νομική προστασία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tutela giuridica
|
Rechtsschutz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
protezione giuridica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tiesiskā aizsardzība
|
Rechtsschutz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tiesisko aizsardzību
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
rechtsbescherming
Der Staat sorgt für den Täter , indem er ihm Rechtsschutz zur Seite stellt , das Opfer dagegen muss sich allein Hilfe suchen .
De staat zorgt voor de dader door hem rechtsbescherming te bieden , terwijl het slachtoffer zelf hulp moet zoeken .
|
Rechtsschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wettelijke bescherming
|
Welchen Rechtsschutz hatte er ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Welke rechtsbescherming kreeg hij ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ochrony prawnej
|
Rechtsschutz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ochronę prawną
|
Welchen Rechtsschutz hatte er ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jaką ochronę prawną uzyskał ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
protecção jurídica
|
Rechtsschutz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jurídica
Ein besserer Rechtsschutz wird gewährleistet , und beispielsweise werden auch Möglichkeiten für die Rückkehr an den früheren Arbeitsplatz nach einer Schwangerschaft oder im Zusammenhang mit einer Adoption eröffnet .
Proporciona-se melhor protecção jurídica , além de se proporcionarem , também , oportunidades de regresso ao trabalho , após licença por gravidez , por exemplo , ou relacionada com a adopção .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
juridică
Es bedeutet , dass wir zu Geächteten werden , dass wir unseren Anspruch auf Rechtsschutz preisgeben .
Înseamnă că rămânem în afara legii , că ne abandonăm drepturile la protecție juridică .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rättsligt skydd
|
Rechtsschutz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rättsskydd
Sämtliche EU-Mitgliedstaaten müssen die Kopenhagener Kriterien erfüllen und haben die Europakonvention unterzeichnet , die u. a. ein Recht auf einen wirksamen Rechtsschutz und ein faires Verfahren vorschreibt .
Samtliga EU : s medlemsstater måste uppfylla Köpenhamnskriterierna och har undertecknat Europakonventionen som bl.a . föreskriver rätten till ett effektivt rättsskydd och en rättvis rättegång .
|
Welchen Rechtsschutz hatte er ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vilket rättsskydd beviljades han ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
právnu ochranu
|
Rechtsschutz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
právna ochrana
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pravno varstvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
protección jurídica
|
Rechtsschutz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jurídica
Wenn dies nicht funktioniert , ist das schlecht für den Bürger . Dann bekommt der Bürger keinen ausreichenden Rechtsschutz , und damit ist auch ein wesentlicher Bestandteil der Demokratie , nämlich der Rechtsstaat , in Frage gestellt .
Si el sistema no funciona , el público sufre porque no dispone de suficiente protección jurídica , y esto significa que también se cuestiona una parte intrínseca de la democracia , el Estado de Derecho .
|
Rechtsschutz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
protección legal
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
právní ochranu
|
Rechtsschutz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
právní ochrana
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rechtsschutz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jogi védelmet
|
Häufigkeit
Das Wort Rechtsschutz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38516. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.31 mal vor.
⋮ | |
38511. | ssp |
38512. | angelaufen |
38513. | Republiken |
38514. | Huth |
38515. | Tagebüchern |
38516. | Rechtsschutz |
38517. | Shields |
38518. | Pestepidemie |
38519. | konvergiert |
38520. | 27.000 |
38521. | Handelsposten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wettbewerbsrecht
- Rechtsschutzes
- Verfahrensrecht
- Verwaltungsprozess
- Insolvenzrecht
- Urheberrecht
- Arbeitsrecht
- Mietrecht
- Verwaltungsgerichtsordnung
- Vertragsrecht
- Gesellschaftsrecht
- Rechtsbehelfe
- zivilrechtlichen
- Sozialversicherungsrecht
- Vergaberecht
- Zivilverfahrensrecht
- Staatshaftung
- Familienrecht
- Gewerblicher
- EGGVG
- zivilrechtliche
- Verwaltungsverfahrensrecht
- Verwaltungsverfahren
- Kartellrecht
- Steuerrecht
- Vollstreckungsverfahren
- Strafverfahrensrecht
- Prozessrecht
- Haftungsrecht
- Zivilprozessordnung
- FGO
- Schadensersatzansprüche
- Finanzgerichtsordnung
- FamFG
- Ordnungswidrigkeitenrecht
- Kaufrecht
- Deliktsrecht
- ArbGG
- Verwaltungsprozessrecht
- Verwaltungsakte
- Telekommunikationsrecht
- Strafrecht
- Konkursrecht
- Zivilprozessrecht
- Sozialrecht
- Rechtsdienstleistungsgesetz
- Nebenbestimmungen
- Prozessrechts
- arbeitsrechtlichen
- Berufsrecht
- BRAO
- Wirtschaftsverwaltungsrecht
- Zivilprozess
- europarechtlichen
- Strafprozessordnung
- Insolvenzordnung
- Verfahrensvorschriften
- Bußgeldverfahren
- Straf
- Prüfungsrecht
- Zwangsvollstreckung
- zivilrechtlicher
- Strafvollzugsgesetz
- Ordnungswidrigkeitengesetz
- Ausländerrecht
- Unterlassungsanspruch
- Zivilverfahren
- GVG
- VwGO
- Nebenstrafrecht
- Verfahrenspfleger
- Beschwerdeverfahren
- Anfechtungsklage
- Rechtsbehelf
- Gerichtsverfassungsgesetz
- Rechtsanwendung
- Nebengesetzen
- Zeugnisverweigerungsrecht
- Verwaltungsverfahrensgesetz
- Nebengesetze
- strafrechtlichen
- Patentrecht
- GWB
- Bereicherungsrecht
- Gewerberecht
- Prozesskostenhilfe
- Rechtsprechung
- BVerfG
- arbeitsrechtliche
- Schuldverhältnisse
- ZPO
- Polizeirecht
- Rechtshängigkeit
- Aktienrecht
- Patentanwälte
- Rechtsbeschwerde
- Widerspruchsverfahren
- Einführungsgesetzes
- Strafvorschriften
- Baurecht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Rechtsschutz und
- gewerblichen Rechtsschutz
- Rechtsschutz und Urheberrecht
- Gewerblicher Rechtsschutz
- den Rechtsschutz
- Rechtsschutz gegen
- Gewerblichen Rechtsschutz
- Rechtsschutz für
- Rechtsschutz im
- gewerblichen Rechtsschutz und
- Gewerblicher Rechtsschutz und Urheberrecht
- Rechtsschutz der
- und Rechtsschutz
- Rechtsschutz bei
- Rechtsschutz in
- vorläufigen Rechtsschutz
- der Rechtsschutz
- gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht
- Rechtsschutz des
- Der Rechtsschutz
- einstweiligen Rechtsschutz
- Gewerblichen Rechtsschutz und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀɛçʦˌʃʊʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Rechts-schutz
In diesem Wort enthaltene Wörter
Rechts
schutz
Abgeleitete Wörter
- Rechtsschutzes
- Rechtsschutzversicherung
- Rechtsschutzstelle
- Rechtsschutzbedürfnis
- Rechtsschutzversicherungen
- Rechtsschutzvereins
- Rechtsschutzversicherer
- Rechtsschutzverein
- Rechtsschutz-Versicherung
- Rechtsschutzmöglichkeiten
- Rechtsschutz-Versicherungs-AG
- Rechtsschutzsystem
- Rechtsschutzgarantie
- Rechtsschutzsaal
- Rechtsschutzverfahren
- Rechtsschutzbeauftragten
- Rechtsschutzsekretär
- Rechtsschutzversicherungs-AG
- Verkehrs-Rechtsschutz
- Rechtsschutzinteresse
- Rechtsschutz-Versicherungs
- Rechtsschutzgleichheit
- Rechtsschutzbedingungen
- Rechtsschutzbegehren
- Rechtsschutzstellen
- Rechtsschutzversicherers
- Rechtsschutz-Schadenservice
- Rechtsschutzabteilung
- Rechtsschutzkommission
- Rechtsschutzsaales
- Rechtsschutzstaat
- Rechtsschutzbestand
- Rechtsschutzfall
- Rechtsschutzgeschäft
- DGB-Rechtsschutz
- Rechtsschutzkarte
- ver.di-Rechtsschutz
- Rechtsschutzfunktion
- Rechtsschutzlücke
- Privat-Rechtsschutz
- Rechtsschutzsekretärin
- Rechtsschutzziel
- Rechtsschutzanspruch
- Rechtsschutzarbeit
- Rechtsschutzinteresses
- Straf-Rechtsschutz
- Beschwerdeweg/Rechtsschutz
- Rechtsschutz-Versicherungsgesellschaft
- Rechtsschutzstandards
- Rechtsschutzbeauftragte
- Rechtsschutzlücken
- Rechtsschutzinstanz
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Verein |
|
|
Versicherung |
|
|
Jurist |
|
|
Politiker |
|
|
Zeitschrift |
|
|