Zivilpersonen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Lettisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zivilpersonen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
civile
Man muss sich nur die Berichte von Amnesty International ansehen , in denen von außergerichtlichen Exekutionen , systematischen Folterungen , der Ermordung von Zivilpersonen und der Zerstörung von Dörfern in Cabinda die Rede ist .
Man behøver blot læse Amnesty Internationals rapporter , der omtaler henrettelser uden dom , systematisk brug af tortur , drab på civile og ødelæggelser af landsbyer i Cabinda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zivilpersonen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
civilians
Beispielsweise dürfen solche Sanktionen keine Zivilpersonen betreffen , sie dürfen nicht unterschiedslos verhängt werden , da dies zur Isolation der Bevölkerung führen würde .
These sanctions do not involve civilians , for example , they do not entail indiscriminate measures that would result in the isolation of the population .
|
Zivilpersonen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
civilians .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zivilpersonen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tsiviilisikuid
Beispielsweise dürfen solche Sanktionen keine Zivilpersonen betreffen , sie dürfen nicht unterschiedslos verhängt werden , da dies zur Isolation der Bevölkerung führen würde .
Sellised sanktsioonid ei hõlma näiteks tsiviilisikuid , kuna nendega ei kaasne valimatuid meetmeid , mille tulemuseks oleks elanikkonna eraldatus .
|
Zivilpersonen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tsiviilisikud
Allerdings wurde auch deutlich , dass wir ein solches Netz brauchen , und wir müssen es weiterentwickeln , Zivilpersonen und Wissenschaftler beteiligen und mit Strafverfolgungsbehörden kooperieren .
Kuid siiski on selgeks saanud , et me vajame sellist võrgustikku ja meil tuleb seda edasi arendada , kaasata sellesse tsiviilisikud ja teadlased ning teha koostööd õiguskaitseasutustega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zivilpersonen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
siviilejä
Wie beschützen Sie Zivilpersonen gegen Angriffe , ohne auch nur einen Teil des Territoriums zu besetzen , um dies zu tun ?
Miten siviilejä voidaan suojella iskuilta , jos yhtäkään aluetta ei miehitetä suojelun mahdollistamiseksi ?
|
Zivilpersonen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
siviileihin
Grausamkeiten gegen Zivilpersonen im Kosovo und in Tschetschenien sind von ihrem Ausmaß sicherlich vergleichbar , aber es ist klar , dass unsere Reaktion gegenüber Russland offensichtlich eine andere sein wird und ist .
Mittasuhteita arvioitaessa Kosovon ja Tšetšenian siviileihin kohdistettuja julmuuksia voidaan ilman muuta verrata toisiinsa , mutta selvää on , että suhtaudumme Venäjään todellakin erilailla .
|
Zivilpersonen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
siviilien
Dies alles hat auch Menschenleben unter unschuldigen Zivilpersonen gefordert , darunter auch viele Kinder .
Nämä tapaukset ovat johtaneet syyttömien siviilien kuolemaan , joista monet ovat olleet lapsia .
|
000 Zivilpersonen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 siviiliä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zivilpersonen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
civils
Nach dem Kriegsrecht sind , darauf braucht wohl nicht besonders verwiesen zu werden , Zivilpersonen zu schonen .
Le droit de guerre implique , faut-il le rappeler , le respect des civils .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zivilpersonen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
civiliedzīvotājus
Es wäre natürlich verwerflich , aber man muss damit rechnen , dass die Tiger diese Zivilpersonen als menschliche Schutzschilde einsetzen .
Tas ir nosodāmi , tomēr sagaidāms , ka " Tamilas tīģeri ” izmanto šos civiliedzīvotājus kā dzīvo vairogu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zivilpersonen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
civis
Ich meine auch , dass deutlich gemacht werden muss , dass weder die Religion noch Armut , noch irgendein anderer Grund rechtfertigen kann , dass Zivilpersonen durch Terroristen zu Tode gebracht werden .
Penso também que tem de ficar bem claro que nem a religião , nem a pobreza , nem qualquer outra razão poderá justificar o assassínio de civis em actos terroristas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zivilpersonen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
civilistom
Natürlich müssen alle willkürlichen , gegen Zivilpersonen vom Militär begangenen Gräueltaten bestraft werden .
Samozrejme , všetky úmyselné zločiny zo strany armády voči civilistom sa musia potrestať .
|
Zivilpersonen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
civilných
( FR ) Frau Präsidentin , ich möchte einfach eine mündliche Änderung vorschlagen , die folgendermaßen lautet : unter Berücksichtigung des vierten Genfer Abkommens vom 12 . August 1949 über den Schutz von Zivilpersonen in Kriegszeiten und seine Zusatzprotokolle I und II , ist es besonders besorgt angesichts der Gewaltakte , denen Mitarbeiter humanitärer , medizinischer und religiöser Einrichtungen in Ausübung ihrer Tätigkeit ausgesetzt sind .
( FR ) Vážená pani predsedajúca , len by som rada predložila ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh , a to nasledujúci : " so zreteľom na IV . ženevský dohovor o ochrane civilných osôb počas vojny z 12 . augusta 1949 , ako aj na jeho dodatkové protokoly I a II , a osobitne znepokojený násilím , ktorého obeťami sú humanitárni pracovníci , zdravotníci a duchovní pri výkone svojich povolaní ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zivilpersonen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
civilistov
Herr Kommissar ! Tausende Zivilpersonen sind seit Beginn des bewaffneten Konflikts in Jammu und Kaschmir im Jahr 1989 Opfer von außergerichtlichen Hinrichtungen und gewaltsam herbeigeführtem Verschwinden , von Folter , Vergewaltigung und anderen gravierenden Menschenrechtsverletzungen geworden .
Gospod komisar , več tisoč civilistov je bilo žrtev nezakonitih ubojev in prisilnih izginotij , mučenja , posilstev in drugih resnih kršitev človekovih pravic , ki so se zgodili v Džamuju in Kašmirju od začetka oboroženega konflikta , ki se je začel leta 1989 .
|
Zivilpersonen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
civilisti
Wie in der vorliegenden Entschließung angeprangert wird , liegen Angaben vor , denen zufolge 98 % der Opfer dieser Munition Zivilpersonen sind . Sie verursachen vor allem unter Kindern eine hohe Zahl von Toten und Verwundeten .
Kot je navedeno v tej resoluciji , dokumenti pričajo , da je 98 % žrtev teh bomb med civilisti ter da povzročajo veliko okrutnih smrtnih žrtev in poškodb , zlasti pri otrocih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zivilpersonen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
civiles
In den Konflikten der heutigen Zeit sind es in erster Linie Zivilpersonen , Frauen und Kinder , die verletzt werden und denen Gewalt angetan wird .
En los conflictos modernos son siempre los civiles , las mujeres y los niños , quienes son heridos y violados en mayor medida que otros .
|
Häufigkeit
Das Wort Zivilpersonen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55790. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.81 mal vor.
⋮ | |
55785. | proletarischen |
55786. | 220.000 |
55787. | Selen |
55788. | zarte |
55789. | lesbischen |
55790. | Zivilpersonen |
55791. | Großherzoglichen |
55792. | Burnley |
55793. | Anrufe |
55794. | teilweiser |
55795. | Friedersdorf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zivilisten
- Zivilbevölkerung
- Kombattanten
- Nichtkombattanten
- Militärangehörige
- Soldaten
- Militärpersonen
- Verwundeten
- Wehrmachtssoldaten
- Wehrmachtsoldaten
- kriegsgefangenen
- Polizeikräften
- Militärangehörigen
- Bundeswehrsoldaten
- bewaffnete
- Deserteuren
- Polizeikräfte
- zivile
- Landminen
- Lazarette
- Kindersoldaten
- Polizeieinheiten
- Zwangsmaßnahmen
- US-Soldaten
- Armeeangehörigen
- zwangsrekrutiert
- kriegsgefangene
- Zwangsrekrutierungen
- Wehrpflichtige
- Kombattantenstatus
- Milizsoldaten
- Offiziere
- getöteten
- Aufständische
- Angehörigen
- Zivilkleidung
- Polizeitruppen
- Vergeltungsmaßnahme
- Verwundeter
- Schlagstöcke
- Militäreinheiten
- Milizionäre
- verbündeter
- Sanitätspersonal
- Militärpersonal
- Evakuierungen
- Schlagstöcken
- kaserniert
- Schanzarbeiten
- Menschenrechtsverletzungen
- Bewaffneten
- zivilen
- Zivilangestellte
- gefangengenommene
- Schusswaffen
- Militärpolizisten
- verwundete
- SS-Divisionen
- Vergewaltigungen
- wehrfähigen
- Kampfeinheiten
- OMON
- verwundeten
- Gefechtshandlungen
- Lazaretten
- Vergeltungsaktion
- Verletzten
- gefangengenommenen
- umkamen
- Rekrutierung
- uniformierte
- Requirierung
- Streubomben
- verwundeter
- massakriert
- Evakuierung
- Sepoys
- Friedenszeiten
- unbewaffneten
- Hilfslieferungen
- entwaffnet
- Hilfsgüter
- SS-Truppen
- Verwundete
- Kriegsteilnehmern
- Katjuscha-Raketen
- Bajonetten
- Askaris
- Wehrpflichtigen
- Entwaffnung
- Insassen
- Zivilbehörden
- wehrpflichtigen
- Kriegszeiten
- Schutzkorps
- Kriegsgerät
- Sondereinheiten
- Streitkräfte
- Phosphorbomben
- Bewaffnete
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Zivilpersonen
- für Zivilpersonen
- und Zivilpersonen
- Zivilpersonen in
- Zivilpersonen und
- Zivilpersonen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zivil
personen
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Boxer |
|
|
Ontario |
|
|
Texas |
|