Häufigste Wörter

Schutzrechte

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schutzrechte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ophavsret
de Frau Kommissarin , bitte erläutern Sie uns in wenigen Worten die Überprüfung der Richtlinie zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft .
da Jeg vil også gerne bede kommissæren om at sige nogle få ord om ændringen af direktivet om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i informationssamfundet .
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ophavsret og ophavsretbeslægtede rettigheder
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schutzrechte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
related rights
Schutzrechte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
copyright and related rights
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Copyright and related rights
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schutzrechte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
lähioikeuksien
de In der Tat hat sich der Begriff der Urheberrechte und verwandter Schutzrechte durch das massive Eindringen der neuen Informationsmedien in unserer Gesellschaft grundlegend verändert .
fi Tämä tiedon massiivinen ryntäys yhteiskuntaamme muokkaa perusteellisesti tekijänoikeuksien ja lähioikeuksien käsitettä .
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekijänoikeus ja lähioikeudet
Deutsch Häufigkeit Französisch
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Droit d'auteur et droits voisins
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schutzrechte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
συγγενικά
de Wir müssen schnellstmöglich eine Einigung zu einem Paket von Vorschriften über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte in der Informationsgesellschaft auf europäischer Ebene erzielen , um die Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaft zu steigern und unseren Verpflichtungen auf internationaler Ebene nachzukommen .
el Τώρα πρέπει να συμφωνήσουμε όσο το δυνατόν συντομότερα σε μια δέσμη κανόνων για τα δικαιώματα του δημιουργού και τα συγγενικά δικαιώματα στην κοινωνία της πληροφορίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο , προκειμένου να αυξηθεί η ανταγωνιστικότητα της Κοινότητας και να υλοποιήσουμε τις υποχρεώσεις μας σε διεθνές επίπεδο .
Schutzrechte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
συγγενικών
de Um die Urheberrechte und die verwandten Schutzrechte wirksam zu schützen , läge die Lösung wohl eher in einer internationalen Konferenz über die Urheberrechte und die verwandten Schutzrechte , auf der souveräne Staaten ihre Industrie verteidigen und im Namen des Prinzips der Gegenseitigkeit auch zur Verteidigung der Industrie der anderen bereit wären .
el Για την αποτελεσματική προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων , η λύση θα βρισκόταν περισσότερο στην αναζήτηση , σε μία διεθνή διάσκεψη για την πνευματική ιδιοκτησία και τα συγγενικά δικαιώματα , όπου κυρίαρχα κράτη θα υπερασπίζονταν αυτόν τον οικονομικό τομέα τους και θα δέχονταν να υπερασπιστούν και τον τομέα των άλλων στο όνομα της αρχής της αμοιβαιότητας .
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Πνευματική ιδιοκτησία και συγγενικά δικαιώματα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schutzrechte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
diritti connessi
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Diritti d'autore e diritti connessi
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schutzrechte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
naburige rechten
Schutzrechte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
naburige
de Der Kommissar hat bereits dargelegt , dass 5 bis 7 % des Bruttoinlandsprodukts – und das ist beachtlich – das Ergebnis von Erzeugnissen und Dienstleistungen ist , die durch Urheberrechte und verwandte Schutzrechte bestimmt , beherrscht und geschützt werden .
nl De Commissaris heeft al aangegeven dat 5 tot 7 % van het bruto binnenmarktproduct - en dat is fors - het resultaat is van producten en diensten die door auteursrechten en naburige rechten worden bepaald , beheerst en beschermd .
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Auteursrecht en naburige rechten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
verwandte Schutzrechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prawem autorskim
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schutzrechte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
conexos
de Die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zum Schutz des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte wie auch die entsprechende Gemeinschaftsgesetzgebung , die schon vor der sogenannten Globalisierung und der Anwendung digitaler Technologien ungenügend waren , müssen auf der Grundlage der neuen technischen Gegebenheiten unverzüglich überprüft und ergänzt werden .
pt As legislações nacionais relativas à protecção da propriedade intelectual e dos direitos conexos , bem como a correspondente legislação comunitária , que já eram insuficientes antes da chamada globalização e da aplicação das tecnologias digitais , precisam de ser revistas e complementadas de imediato , com base nos novos dados tecnológicos .
Schutzrechte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
direitos conexos
verwandte Schutzrechte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
conexos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
verwandter Schutzrechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
drepturi conexe
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schutzrechte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
närstående
de Auch wenn der Gemeinschaftsgesetzgeber das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte weitgehend harmonisiert hat und sich ein Richtlinienentwurf zur Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum gegenwärtig im Mitentscheidungsverfahren befindet , wurde das Rechtemanagement von der gesetzgebenden Behörde der Gemeinschaft nur am Rande behandelt .
sv Även om gemenskapens lagstiftning i stort sett har medfört att upphovsrätt och närstående rättigheter har harmoniserats och ett direktivförslag om stärkta rättigheter för intellektuell egendom just nu behandlas inom ramen för medbeslutandeförfarandet , så har förvaltningen av rättigheter tagits upp i mycket liten utsträckning i gemenskapens lagstiftning .
Schutzrechte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
upphovsrätt och närstående rättigheter
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Upphovsrätt och närstående rättigheter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schutzrechte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
kočovníci
de Dank der Menschenrechtskonvention genießen diese Reisenden spezielle Schutzrechte .
sk Vďaka dohovoru o ľudských právach majú títo kočovníci osobitné chránené práva .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
verwandter Schutzrechte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sorodnih pravic
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schutzrechte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
afines
de Ich möchte betonen , dass es sich hier um einen extrem wichtigen Bereich handelt , weil das Einkommen aus durch das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte geschützten Waren und Dienstleistungen 5 bis 7 % des BIP der Europäischen Union ausmacht .
es Quiero insistir en esta es una cuestión extraordinariamente importante , dado que los ingresos de los bienes y servicios protegidos por los derechos de autor y derechos afines representan entre el 5 y el 7 % del PIB de la Unión Europea .
verwandte Schutzrechte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
afines

Häufigkeit

Das Wort Schutzrechte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 93009. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.

93004. zögernd
93005. Apia
93006. Birgel
93007. Koop
93008. Patronatsfest
93009. Schutzrechte
93010. Kochers
93011. Südamerikanische
93012. Jugendkleid
93013. Vladiken
93014. außergerichtlich

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Schutzrechten
  • Urheberrechtsgesetz
  • Urheberrecht
  • Markenrecht
  • Informationspflichten
  • europarechtlichen
  • Urheberrechten
  • Rechtsverordnungen
  • Verwaltungsvorschriften
  • Rechtsnormen
  • Rechtsvorschriften
  • rechtsgeschäftlichen
  • Regelungen
  • Privatkopie
  • Kartellverbot
  • Urheberrechts
  • Wettbewerbsbeschränkungen
  • Diskriminierungsverbot
  • Urheberrechtsgesetzes
  • Vergaberechts
  • Schutzpflichten
  • Informationspflicht
  • Schutzrecht
  • Schutzdauer
  • Rechtsschutzes
  • Ermächtigungen
  • Verfahrensvorschriften
  • Vertragsfreiheit
  • Berufsfreiheit
  • Standesregeln
  • GWB
  • Nebenstrafrecht
  • UrhG
  • Rechtsinhaber
  • Rechtsschutz
  • Kreditwesengesetzes
  • Zusammenschlusskontrolle
  • Sondervorschriften
  • Gewährleistungen
  • subsidiär
  • Gleichbehandlungsgrundsatz
  • Staatshaftung
  • Telemediengesetz
  • Wohnungseigentum
  • Rechtsposition
  • Eigentumsgarantie
  • Bundesdatenschutzgesetz
  • Schuldverhältnisse
  • Sittenwidrigkeit
  • Rechtsinstitute
  • zivilrechtlichen
  • Unternehmensregister
  • Bestimmungen
  • Rechtsbeziehungen
  • Bundesgesetzen
  • Handelsgesetzbuchs
  • Rechtsbehelfe
  • EGGVG
  • anzuwendende
  • WpHG
  • Durchführungsverordnungen
  • Vorschriften
  • steuerrechtliche
  • Außenwirtschaftsgesetz
  • Willenserklärungen
  • Handelsgesetzbuches
  • Rechtsordnungen
  • Inverkehrbringen
  • Zugänglichmachung
  • schuldrechtliche
  • i.S.d.
  • Dienstbarkeiten
  • europarechtliche
  • Generalklauseln
  • Generalklausel
  • Schadensersatzansprüche
  • EU-Verordnungen
  • Verfahrensregeln
  • Aktiengesetz
  • Rechtsgeschäfte
  • Verwaltungsverfahren
  • Schutzfristen
  • Wettbewerbsrechts
  • Rechtsnorm
  • Patentgesetz
  • PatG
  • rechtsgeschäftliche
  • Kapitalgesellschaften
  • unterfallen
  • Dienstleistungsfreiheit
  • Verwaltungsakte
  • Rechtsfolgen
  • Wertpapierhandelsgesetz
  • Zollkodex
  • Rechtsfähigkeit
  • Orderpapiere
  • EG-Richtlinien
  • Genehmigungspflicht
  • Bundesgesetzgeber
  • Territorialitätsprinzip
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • verwandte Schutzrechte
  • Schutzrechte für
  • gewerbliche Schutzrechte

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • die Themen der klassischen Menschenrechte , die hauptsächlich Schutzrechte des Einzelnen vor Übergriffen des Staates darstellen ,
  • auf die Gestaltung nationaler Erfindungsschutzrechte . Da diese Schutzrechte zu nationalen Monopolen ( Fuchsin-Patent ) führten ,
  • Situation des internationalen Handels , in der stärkere Schutzrechte besonders die weit entwickelten Länder begünstigten . Der
  • zum eigenen Nutzen und unter Wahrung der negativen Schutzrechte anderer Individuen versteht ( im Wesentlichen das Recht
Deutschland
  • Maßgeblich ist das Gesetz über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte : § 59 UrhG - Werke an öffentlichen
  • 46 UrhG ( Gesetz über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte ) . Dieser Paragraph regelt den Nachdruck /
  • Novellierung des deutschen Gesetzes über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte ( UrhG ) von 1965 schuf einen Vergütungsanspruch
  • das in des Gesetzes über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte ( UrhG ) vorgesehen ist . die Software
Unternehmen
  • abzugeben . 2010 konnten der Markenname und die Schutzrechte inklusive der gesamten Produktionsumgebung von einem Team aus
  • insgesamt 84 deutsche Patente , denen 101 ausländische Schutzrechte entsprachen . Auf Grund des steigenden Investitionsbedarfs und
  • Erfindungsschutzrechte wurden registriert , damit waren insgesamt 106.439 Schutzrechte zu Erfindungen aufrecht . Es wurden 6.329 nationale
  • Kameras . Im Laufe der Jahre hat Panther Schutzrechte für verschiedene Produkte und Eigenentwicklungen erhalten : Lieneare
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK