Konkret
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
По-конкретно
Konkret heißt das , da wir aus unserer östlichen Nachbarschaft , in der Rivalitäten vorherrschend sind , eine Region der gemeinsamen Strategien und gemeinsamen Projekte machen müssen .
По-конкретно , трябва да променим източното ни съседско пространство от район на противопоставяне на район на общи стратегии и общи проекти .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Konkret ist der Prozentsatz der Arbeitslosen , denen eine Aus - bzw . Fortbildung oder Umschulung angeboten wird , zu erhöhen .
Konkret skal procentsatsen for de arbejdsløse , som tilbydes uddannelse , videreuddannelse eller omskoling , øges .
|
Konkret |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Helt
Konkret : Laut Zeitungsberichten soll Kommissar de Silguy die Absicht haben , im März in der Bretagne zu kandidieren .
Helt konkret : Ifølge avisartikler skulle kommissær De Silguy have til hensigt i marts at lade sig opstille i Bretagne .
|
Konkret |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Helt konkret
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Specifically
Konkret gesagt , ist es sehr wichtig , für die derzeitigen Beihilfen ausreichende Übergangsfristen zu bewilligen , die das Vertrauen der Investoren aufrechterhalten .
Specifically , it is very important to negotiate sufficient transitional periods for current aid to maintain investor confidence .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
lisarahastamiseks
Konkret haben wir den Mitgliedstaaten an verschiedener Stelle eine zusätzliche Bereitstellung von Mitteln vorgeschlagen .
Tegelikult oleme mitmel puhul teinud liikmesriikidele ettepaneku lisarahastamiseks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Konkreettisesti
Konkret fordern wir aufgrund des Berichtes von Frau Waddington eine Reihe von wirksamen Maßnahmen im Bereich Opferschutz , Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und Information .
Konkreettisesti vaadimme Waddingtonin mietinnön pohjalta useita tehokkaita toimenpiteitä , jotka koskevat uhrien suojelua , jäsenvaltioiden kanssa tehtävää yhteistyötä sekä tiedotusta .
|
Konkret |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tarkemmin
Konkret hat sich die Kommunistische Partei Rußlands gemeinsam mit anderen Kräften Rußlands bemüht , Reformen und Demokratie zu gewährleisten .
Tarkemmin sanottuna Venäjän kommunistipuolue on Venäjän muiden voimien kanssa ponnistellut huomattavasti varmistaakseen uudistukset ja demokratian .
|
Konkret |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tarkemmin sanottuna
|
Konkret |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sanottuna
Konkret hat sich die Kommunistische Partei Rußlands gemeinsam mit anderen Kräften Rußlands bemüht , Reformen und Demokratie zu gewährleisten .
Tarkemmin sanottuna Venäjän kommunistipuolue on Venäjän muiden voimien kanssa ponnistellut huomattavasti varmistaakseen uudistukset ja demokratian .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Concrètement
Konkret bedeutet dies , dass ein Kunde aus Frankreich , der etwas auf einer deutschen Website kauft , von dem gleichen Schutz profitieren wird wie ein Kunde aus Deutschland .
Concrètement , un client français qui achète un produit sur un site Internet allemand bénéficiera de la même protection qu'un client allemand .
|
Konkret |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Concrètement ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Συγκεκριμένα
Konkret geht es in diesem Dokument um die Zugangskontrolle zu sensiblen Bereichen auf Flugplätzen und in Flugzeugen , die Kontrolle der Passagiere und deren Handgepäck , die Kontrolle und Überwachung des aufgegebenen Gepäcks , die Kontrolle der Fracht und der Post und schließlich die Ausbildung des Bodenpersonals .
Συγκεκριμένα , το κείμενο αυτό αφορά τον έλεγχο της πρόσβασης στους σημαντικούς από απόψεως ασφαλείας χώρους των αερολιμένων και των αεροσκαφών , τον έλεγχο των επιβατών και των χειραποσκευών τους , τον έλεγχο και την παρακολούθηση των αποσκευών που φορτώνονται στο κύτος του αεροσκάφους , τον έλεγχο του φορτίου και του ταχυδρομείου και , τέλος την κατάρτιση του προσωπικού εδάφους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Concretamente
Konkret liegt es , wie Frau Grossetête gerade sagte , an uns industrialisierten Ländern , sicherzustellen , dass unsere Partner , die Entwicklungsländer , die Mittel erhalten , uns bei unseren ehrgeizigen Schritten im Kampf gegen den Klimawandel zu folgen .
Concretamente , come ha sottolineato l'onorevole Grossetête , spetta a noi , paesi industrializzati , fare in modo che i nostri partner , i paesi in via di sviluppo , possano disporre dei mezzi necessari per seguirci su un percorso ambizioso di lotta contro il cambiamento climatico .
|
Konkret |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
In concreto
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Konkret haben wir die spanischen Rechtsvorschriften zum öffentlichen Auftragswesen analysiert .
Concreet gezegd hebben we de regels voor openbare aanbestedingen in de Spaanse wet geanalyseerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Concretamente
Konkret wird darin anerkannt , dass die Weiterentwicklung der Europäischen Union Auswirkungen auf die Anwendung des Abkommens haben kann . Daher ist darin vorgesehen , das Abkommen im Lichte dieser Entwicklung einer Revision zu unterziehen .
Concretamente , ela reconhece que a futura evolução da União Europeia pode ter repercussões na aplicação do acordo e prevê a revisão do mesmo à luz dessa evolução .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Konkret
Konkret heißt das , dass wir dort tätig werden müssen , um die Chancen für junge Menschen zu verbessern und somit in unsere jungen Menschen zu investieren .
Konkret är det här vi måste arbeta för att förbättra möjligheterna för unga och därmed satsa på våra ungdomar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Konkrétne
Konkret stellt es ein Gesamtpaket in der Höhe von 1,8 Mrd . EUR bereit .
Konkrétne stanovuje celkový balík vo výške 1,8 miliardy EUR .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Concretamente
Konkret ist mir die wiederholte Kritik zu Ohren gekommen , die nachhaltige Entwicklung habe nicht genügend Berücksichtigung gefunden .
Concretamente he oído la crítica reiterada de que el desarrollo sostenible no ha tenido el suficiente reflejo .
|
Konkret |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Concretamente ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Konkret |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Konkrétně
Konkret geht es hier um die Zeugenaussagen und die Blasphemie-Gesetze der 1980er , rechtliche Instrumente , die das Christentum quasi verboten haben , denn eine Zeugenaussage eines Nicht-Moslems wiegt in einem Gerichtsverfahren nur halb so viel wie die eines Moslems - und das sowieso nur , wenn der Richter einen Christen überhaupt anhört !
Konkrétně hovoříme o svědectvích a zákonech proti rouhání z osmdesátých let , právních nástrojích , které v podstatě zakázaly křesťanství , neboť svědectví , které u soudu poskytne nemuslim , má jen poloviční hodnotu oproti svědectví , které poskytne muslim - a to jen v případě , kdy si soudce přeje vyslechnout svědectví křesťana !
|
Häufigkeit
Das Wort Konkret hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30664. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.74 mal vor.
⋮ | |
30659. | Lebenden |
30660. | Backnang |
30661. | Zeiger |
30662. | Teilnehmerfeld |
30663. | Schnecke |
30664. | Konkret |
30665. | vollstreckt |
30666. | Unfähigkeit |
30667. | Beier |
30668. | bundesweite |
30669. | ATV |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- konkret
- konkrete
- Alternativen
- Inhaltlich
- Demokratie
- konkreten
- Täter-Opfer-Ausgleich
- Begründungen
- explizit
- Zweitens
- Erstens
- konkreter
- Insofern
- unzulässiger
- grundsätzliche
- konkretisieren
- Einzelnen
- Rasterfahndung
- Scheitert
- Freiwilligkeit
- Selbstbindung
- Direkte
- inwiefern
- Offenlegung
- Streitfall
- Lösungsvorschlag
- Rechtsfrieden
- Strategie
- Drittens
- inwieweit
- Zukunft
- Überdenken
- entgegenstehende
- Grundgedanke
- grundsätzlichen
- Exemplarisch
- Datenschützern
- Vorbedingungen
- Debatten
- ausgeklammert
- Ausdrücklich
- Diesbezüglich
- Güterabwägung
- unzulässige
- Einsprüche
- ausgehebelt
- Fehlentwicklungen
- Konfliktfall
- Anonymität
- einvernehmlicher
- Juristisch
- strittige
- fairen
- Verschärfungen
- Interessenskonflikte
- strafrechtlicher
- Instanzen
- Einerseits
- Forderungen
- organisierenden
- Abwägung
- striktere
- zuwiderlaufen
- Eigentumsrechten
- Klarstellung
- einzubringen
- einschränkend
- Straftatbestandes
- Absichtserklärungen
- Forderung
- Notwendige
- eingeforderte
- einzubeziehen
- Antragstellern
- Möglichen
- Unschuldsvermutung
- Zulassen
- Neubeurteilung
- Sachverhalte
- Ausschließung
- Zusammenfassend
- Zielrichtung
- einzuschränken
- Sachlich
- unlauterer
- Passus
- Programmatik
- freiheitliche
- unverbindlichen
- Andernfalls
- Nivellierung
- verfolgbar
- Notwendigkeit
- Willensäußerung
- Hauptforderung
- Unrechtsbewusstsein
- Vorschläge
- außergerichtliche
- Kernpunkt
- zwingenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Konkret Literatur Verlag
- Konkret bedeutet
- Konkret wird
- Konkret wurde
- Konkret heißt
- Konkret werden
- Konkret Literatur Verlag , Hamburg
- Konkret bedeutet dies
- Konkret ist
- Konkret sind
- Konkret Literatur Verlag ,
- Konkret geht
- Konkret , Hamburg
- Konkret ging
- Konkret bedeutet das
- Konkret ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kon
kret
Abgeleitete Wörter
- Konkrete
- Konkretisierung
- Konkreten
- Konkretes
- Konkreter
- Konkretionen
- Konkretion
- Konkretisierungen
- Konkretismus
- Konkret-Literatur-Verlag
- Konkretheit
- Konkretisiert
- Konkreta
- Konkretere
- Konkretum
- Konkret-Verlag
- Eisen-Konkretionen
- Konkretisieren
- Konkret-Buchverlag
- DDR-Konkret
- KVV-Konkret
- Konkret-Herausgeber
- Konkret-Literatur
- Konkret-operationalen
- MedienKonkret
- Konkret-Texte
- Konkretisten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Anna | Konkret |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Verein |
|
|
Computerspiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Künstler |
|
|
London Underground |
|
|
Texas |
|
|
Deutschland |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Software |
|