Häufigste Wörter

ergänzenden

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
ergänzenden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
supplerende
de Die Regelung des Verfahrens für die Wahlen zum Europäischen Parlament fällt in die Zuständigkeit der Gemeinschaft , weshalb der Verweis auf die innerstaatlichen Vorschriften im Europäischen Akt von 1976 nur ergänzenden Charakter hat .
da Bestemmelserne for valget til Europa-Parlamentet henhører under Fællesskabets kompetence , og derfor har den henvisning til de nationale bestemmelser , der er medtaget i 1976-akten , kun supplerende karakter .
Deutsch Häufigkeit Englisch
ergänzenden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
complementary
de In der Tat ist es ein gutes Team aus Personen mit unterschiedlichen und sich ergänzenden Erfahrungen .
en It is , in fact , a fine team bringing together individuals with varied and complementary backgrounds .
ergänzenden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
supplementary
de Da wir nun auf europäischer Ebene übereingekommen sind , dass Joint Implementation und CDM einen zu sehr ergänzenden Charakter haben , müssen wir uns mit der vereinbarten Überarbeitung zufrieden geben .
en Since we have now agreed at European level that joint implementation and CDM are all too supplementary , we have to settle for the review that has been arranged .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ergänzenden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
täydentävä
de Die Regelung des Verfahrens für die Wahlen zum Europäischen Parlament fällt in die Zuständigkeit der Gemeinschaft , weshalb der Verweis auf die innerstaatlichen Vorschriften im Europäischen Akt von 1976 nur ergänzenden Charakter hat .
fi Euroopan unionin vaalimenettelyä koskevat säännöt ovat yhteisön toimivallan alaisia , minkä mukaisesti viittaus kansallisiin määräyksiin , jotka määräytyvät vuonna 1976 annetun eurooppalaisen säädöksen perusteella , on yksinomaan täydentävä .
ergänzenden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
täydentäviin
de Vielmehr muß man dabei auch die übrigen ergänzenden Aspekte im Auge haben , wie Kreativität , staatsbürgerliche Erziehung , Erlernen von Toleranz und Demokratie , Gesundheit , Wohnen .
fi On myös kiinnitettävä huomiota muihin , täydentäviin näkökohtiin , kuten luovuuteen , yleissivistävään kansalaiskoulutukseen , suvaitsevaisuuden ja demokratian oppimiseen , terveyteen , asumiseen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
ergänzenden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
complémentaires
de Der Europäische Rat von Amsterdam hat verlangt , daß die Grundzüge der Wirtschaftspolitik den Leitlinien Rechnung tragen , und seit dem Europäischen Rat von Wien haben wir die Perspektive von zwei einander ergänzenden Elementen .
fr Le Conseil européen d'Amsterdam a demandé que les grandes orientations tiennent compte des lignes directrices et , depuis le Conseil européen de Vienne , nous avons la perspective de deux apports complémentaires .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ergänzenden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
συμπληρωματικές
de Die Ursprungsländer haben einen Rechtsanspruch darauf , alle ergänzenden Informationen einzufordern , die sie für nötig erachten , um eine Durchführungsgenehmigung erteilen zu können , falls sie so entscheiden ; beispielsweise hat Schweden dies bereits getan , als der Projektträger einen formellen Antrag auf Einhaltung der nationalen Rechtsvorschriften stellte .
el Οι χώρες προέλευσης έχουν το νόμιμο δικαίωμα να απαιτήσουν όλες τις συμπληρωματικές πληροφορίες που θεωρούν απαραίτητες για να μπορέσουν να χορηγήσουν , εάν το αποφασίσουν , την άδεια εκτέλεσης , όπως η Σουηδία , η οποία ήδη το έχει πράξει , όταν ο κύριος του έργου υπέβαλε επίσημη αίτηση προκειμένου να εκπληρώσει τις εθνικές νομικές απαιτήσεις .
ergänzenden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
συμπληρωματικής
de Dazu möchte ich anmerken , daß wir vor drei Monaten ein Fristsetzungsschreiben betreffend die EIA-Richtlinie übermittelt haben , auf das wir noch keine Antwort erhalten haben , und wir werden im Laufe dieser Woche , in der der Fall in der Kommission behandelt werden wird , die Übermittlung eines ergänzenden Fristsetzungsschreibens vorschlagen , weil die flämischen Behörden eine Baugenehmigung erteilt haben , nachdem wir unser Fristsetzungsschreiben übermittelt hatten .
el Σχετικά με αυτό το θέμα μπορώ να πω ότι πριν από τρεις μήνες στείλαμε μια προειδοποιητική επιστολή αναφορικά με την οδηγία αξιολόγησης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ζητώντας απάντηση σε αυτή την ερώτηση και κατά τη διάρκεια αυτής της εβδομάδας , όταν το θέμα συζητηθεί στην Επιτροπή , θα προτείνουμε την αποστολή μιας συμπληρωματικής προειδοποιητική επιστολή , διότι οι φλαμανδικές αρχές εξέδωσαν άδεια ανέγερσης αφότου εμείς αποστείλαμε την προειδοποιητική επιστολή μας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ergänzenden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
complementari
de Herr Präsident , ich kann nur sagen , daß ich mit den ergänzenden Bemerkungen vollständig einverstanden bin .
it Signor Presidente , posso solo dire che sono assolutamente d'accordo con le osservazioni complementari .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ergänzenden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
aanvullende
de Die Bemühungen zur Vereinfachung der gegenwärtigen gesetzlichen Bestimmungen im Bereich des Inverkehrbringens und der Verwendung von Futtermitteln und im Bereich der geforderten und ergänzenden Informationen auf der Verpackung und in den Frachtpapieren sind gerechtfertigte Schritte .
nl Streven naar vereenvoudiging van de huidige wetgeving betreffende het in de handel brengen en het gebruik van diervoeders en betreffende verplichte en aanvullende informatie op verpakkingen en vervoerdocumenten is een stap in de goede richting .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ergänzenden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
uzupełniających
de In ganz Europa muss ein nachhaltiges System , das auf voneinander abhängigen und sich ergänzenden Säulen basiert , entwickelt werden . Dieses System muss die staatliche Alterssicherung , die betriebliche und private Altersvorsorge , sowie kapitalgedeckte - und nicht kapitalgedeckte Renten einbeziehen .
pl W całej Europie należy wypracować zrównoważony system oparty na wzajemnie zależnych i uzupełniających się filarach , które obejmą elementy : publiczny , pracowniczy i prywatny , a także kapitałowy i niekapitałowy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ergänzenden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
complementares
de Darin geht es um eine Reihe von Gebieten , unter anderen um die ergänzenden Risikobewertungen bei Tensiden , die die Prüfverfahren zur biologischen Endabbaubarkeit nicht bestanden haben , so dass Exposition und Risiko mittels eines gestuften Verfahrens berücksichtigt werden können .
pt Estas abrangem um certo número de áreas , incluindo as avaliações complementares de risco relativas aos tensioactivos que não sejam aprovados no ensaio final de biodegradabilidade , para que uma abordagem escalonada possa ter em conta a exposição ao risco .
ergänzenden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
complementar
de Ebenso wird der Vorschlag der Berichterstatterin in Verbindung mit dem Forschungsprogramm für pädiatrische Studien , MICE , zur Finanzierung der Erforschung von Arzneimitteln für Kinder , die nicht mit einem Patent oder einem ergänzenden Schutzzertifikat ausgestattet sind , ein nicht unwesentlicher Anreiz für die Herstellung von Kinderarzneimitteln sein .
pt Também a proposta da relatora relacionada o programa de estudos no domínio da pediatria , MICE , destinado a financiar investigação sobre a aplicação pediátrica de medicamentos não cobertos por patente ou por um certificado complementar de protecção , irá estimular consideravelmente a produção de medicamentos para uso pediátrico .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ergänzenden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kompletterande
de Eine solche praktische Schwierigkeit ergibt sich aus der unzureichenden Koordinierung der ergänzenden Rentenversicherungssysteme zwischen den Mitgliedstaaten und aus der sehr unterschiedlichen Gewichtung der staatlichen und der ergänzenden Sozialversicherungssysteme in den verschiedenen Mitgliedstaaten .
sv En sådan praktisk svårighet har att göra med bristerna i samordningen av kompletterande pensionsrättigheter mellan medlemsstaterna och de fundamentalt olika statliga och de kompletterande socialförsäkringssystemen i de olika medlemsstaterna .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ergänzenden
 
(in ca. 24% aller Fälle)
simultánne
de Wir müssen deshalb gleichzeitig auf zwei sich ergänzenden Ebenen arbeiten .
sk Takže musíme pracovať simultánne na dvoch doplňujúcich sa úrovniach .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ergänzenden Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dopolnilnih ukrepov
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ergänzenden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
complementaria
de Die Europäische Union wird die Durchführung des Wye-Memorandums in all jenen Bereichen unterstützen , wo sie einen konstruktiven ergänzenden Beitrag leisten kann .
es La Unión Europea apoyará la ejecución del memorándum de Wye en todos los ámbitos en los que pueda aportar una contribución complementaria constructiva .
ergänzenden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
complementarias
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich möchte mich zuerst einmal beim Berichterstatter dafür bedanken , dass er seinen sehr guten Bericht , der auf die Vorschläge der Kommission eingeht , und die ergänzenden Maßnahmen des Ausschusses vorgelegt und jetzt auch vorgetragen hat .
es Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , ante todo , yo quiero expresar mi agradecimiento al ponente , que ha elaborado un excelente informe , en el cual se acogen favorablemente las propuestas de la Comisión y se presentan las medidas complementarias que propone la comisión competente , y que él acaba de exponer también aquí .
ergänzenden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
complementarios
de Wir wissen aber , daß für die Zukunft ganz sicher diese ergänzenden Systeme einen größeren Stellenwert haben werden als in der Vergangenheit .
es No obstante , sabemos que en el futuro estos sistemas complementarios tendrán con toda seguridad una importancia mucho mayor que en el pasado .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ergänzenden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
kiegészítő
de Ich habe für diese Entschließung zum Vorschlag der Kommission , das Europäische Kulturerbe-Siegel als ein Instrument neben anderen effizienteren Möglichkeiten zu nutzen , um die Kluft zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgerinnen und Bürgern zu überwinden und um zu unterstreichen , dass die europäische Geschichte das Ergebnis des vielfältigen , jedoch reichen und sich ergänzenden gemeinsamen Kulturerbes ist , gestimmt .
hu Szavazatommal támogattam ezt az állásfoglalást a Bizottság arra vonatkozó javaslatáról , hogy az " Európai Örökség ” címet eszközként használják fel - több más , hatékonyabb eszköz mellett - az Európai Unió és polgárai közötti szakadék áthidalására , annak hangsúlyozására , hogy Európa történelme egy különböző , tehát gazdag és egymást kiegészítő kulturális örökség eredménye .

Häufigkeit

Das Wort ergänzenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49569. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.95 mal vor.

49564. topografischen
49565. analytisch
49566. Amberg-Sulzbach
49567. Royals
49568. Tonaufnahmen
49569. ergänzenden
49570. Schulreform
49571. Concern
49572. Kampfkünste
49573. Verkehrssicherheit
49574. zurückgebogen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • mit ergänzenden
  • und ergänzenden
  • sich ergänzenden
  • der ergänzenden
  • den ergänzenden
  • einem ergänzenden
  • einen ergänzenden
  • einer ergänzenden
  • die ergänzenden

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • netzergänzenden
  • schulergänzenden
  • familienergänzenden
  • selbstergänzenden
  • profilergänzenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Soziologie
  • der KGSt - und auch den nachfolgenden , ergänzenden und erweiternden Folgeberichten - unverkennbar der Schwerpunkt auf
  • den DEF hinein , dessen Wirken sie als ergänzenden Zweig der großen diakonischen Arbeit der Inneren Mission
  • ein Fachgebiet , das sich mit alternativen und ergänzenden Kommunikationsformen für Menschen beschäftigt , die nicht oder
  • wissenschaftliche Analysen zugänglich zu machen . Mit einander ergänzenden Arbeits - und Strukturschwerpunkten sollen die Forschungsdatenzentren dem
Deutsches Kaiserreich
  • aus Maine ( wurde 1997 Verteidigungsminister ) den ergänzenden Gesetzesentwurf ein , der anschließend vom Kongress ratifiziert
  • Darlehen des Bundes am Kapitalmarkt . Gemäss der ergänzenden Botschaft FinöV II vom 8 . September 2004
  • September 1971 ( Inkrafttreten des Abkommens und der ergänzenden Vereinbarungen am 3 . Juni 1972 ) Protokoll
  • Oktober 2005 bestehende Arbeitsverhältnisse wurde im Rahmen eines ergänzenden Überleitungstarifvertrags ( TVÜ ) aus der für September
Film
  • ( „ Tag für Tag “ von der ergänzenden EP Hundstage ) , die aus ihrem Elend
  • wurde der im späten August 1992 durch den ergänzenden Zusatz „ Batman “ in „ Batman :
  • verschleiern ( Kopf in Flammen “ von der ergänzenden EP Hundstage ) . Seinem Bruder hingegen erzählt
  • wurden gefilmt . Ein Zusammenschnitt dieser Konzerte mit ergänzenden Szenen , die in Prince Paisley Park Studio
Platon
  • , von deren Endlichkeit ( auch unter einigen ergänzenden Annahmen ) wohl kaum die Rede sein kann
  • “ zu erfahren . Das Prinzip der sich ergänzenden Konstruktionen ( Bericht vom Sprechen ) steigert der
  • Gegensatz dazu Aristoteles , der eher auf den ergänzenden Charakter beider Komponenten abhebt . David Hume wiederum
  • als Vermittler der Vipassanā-Meditation und der sie zentral ergänzenden Praxis der „ Liebenden Güte “ ( mettā
Berlin
  • Hauptfassade und die bauliche Abschirmung eines die Synagoge ergänzenden Gemeindezentrums . Am 2 . Oktober 2000 wurde
  • dem Zweiten Weltkrieg abgeschlagenen Fassade des Vorderhauses und ergänzenden Neubauten dient der Komplex heute als Berliner Sitz
  • der Stadtmauer begrenzt , an zwei Seiten von ergänzenden Umfassungsmauern aus Lateritblöcken . Die Gopura ( Torbauten
  • die Idee des Wettbewerbsteilnehmers Hans Kollhoff , einen ergänzenden Anbau an der Ostseite der Fassade vorzunehmen ,
Informatik
  • zu sein . Dies erfolgt unter zwei sich ergänzenden Konstellationen : Der Empfänger der E-Mail muss ein
  • für den registergestützten Zensus 2011 , einschließlich der ergänzenden Stichprobe , zu prüfen , die entsprechenden Umsetzungsarbeiten
  • protokolliert . Es bleibt jedoch nicht bei einigen ergänzenden Auskünften , vielmehr entwickelt sich zwischen Gallien und
  • die allgemeinen Hinweise mindestens 30 Prozent und die ergänzenden Hinweise mindestens 40 Prozent der Packungsbreitseite einnehmen .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK