Grenzstreitigkeiten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Grenzstreitigkeiten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
grænsestridigheder
In den Beschlüssen von Helsinki werden alle Kandidatenländer aufgefordert , etwaige noch vorhandene Grenzstreitigkeiten sowie andere damit im Zusammenhang stehende Fragen zu lösen .
I konklusionerne fra Helsinki opfordres alle kandidatlande til at løse de resterende grænsestridigheder og andre spørgsmål , som har relation til sagen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Grenzstreitigkeiten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
border disputes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Grenzstreitigkeiten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
piirivaidlused
Was Kroatiens bald bevorstehenden EU-Beitritt betrifft , ist es bedauerlich , dass Grenzstreitigkeiten mit Slowenien noch immer nicht beigelegt sind .
Mis puudutab Horvaatia peatset ühinemist Euroopa Liiduga , siis on kahetsusväärne , et piirivaidlused Sloveeniaga on ikka veel lahendamata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Grenzstreitigkeiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rajakiistat
Auf diesem Rat wurden die Beitrittsländer ebenfalls aufgefordert , alles zu unternehmen , um sämtliche bestehenden Grenzstreitigkeiten und andere damit verbundene Fragen auszuräumen .
Tuossa samassa neuvostossa hakijavaltioita kehotettiin myös pyrkimään kaikin tavoin ratkaisemaan jäljellä olevat rajakiistat ja muut vastaavat kysymykset .
|
Grenzstreitigkeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rajariidat
Die Grenzstreitigkeiten zwischen Eritrea und Äthiopien bleiben ebenfalls ungelöst .
Eritrean ja Etiopian rajariidat ovat edelleen ratkaisematta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Grenzstreitigkeiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
robežu strīdus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Grenzstreitigkeiten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
grensgeschillen
Sie haben erwähnt , dass es manche Schwierigkeiten in den Beziehungen zu anderen Staaten gibt , z. B. Grenzstreitigkeiten .
De fungerend voorzitter heeft gezegd dat er enkele problemen zijn ten aanzien van de betrekkingen van Kroatië met andere landen , bijvoorbeeld grensgeschillen .
|
Grenzstreitigkeiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
grensconflicten
Bei Kroatien und Slowenien gehen wir davon aus , dass es gut ohne doppelte Standards und ohne Veto geht , dass die Grenzstreitigkeiten beiseite gelegt werden können , und wir wünschen uns eine schnellstmögliche Verhandlungsaufnahme mit Mazedonien .
Wat betreft Kroatië en Slovenië gaan we ervan uit dat alles goed verloopt zonder dubbele standaarden en zonder veto , en dat de grensconflicten opgelost kunnen worden , en verder zouden we graag zien dat de onderhandelingen met Macedonië zo spoedig mogelijk van start gaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Grenzstreitigkeiten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
spory graniczne
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Grenzstreitigkeiten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gränstvister
Was Kroatiens bald bevorstehenden EU-Beitritt betrifft , ist es bedauerlich , dass Grenzstreitigkeiten mit Slowenien noch immer nicht beigelegt sind .
Beträffande Kroatiens stundande anslutning till EU är det beklagligt att det finns gränstvister med Slovenien som fortfarande är olösta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Grenzstreitigkeiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
disputas fronterizas
|
Häufigkeit
Das Wort Grenzstreitigkeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 72707. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.58 mal vor.
⋮ | |
72702. | ungeklärter |
72703. | Bulgaria |
72704. | Phänotyp |
72705. | geborgenen |
72706. | Tanzsaal |
72707. | Grenzstreitigkeiten |
72708. | B-Klasse |
72709. | Rücksichtnahme |
72710. | Verschleierung |
72711. | Soloprogramm |
72712. | Ladakh |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Grenzverlauf
- Grenzstreit
- Grenzkonflikte
- Grenzvertrag
- Grenzziehung
- Grenzfestlegung
- Konflikt
- Streit
- Handelsbeziehungen
- Fischereirechte
- jahrhundertelangen
- Raubzügen
- Territorien
- jahrelangen
- Gebietserweiterungen
- Grenzverlaufs
- stritten
- Königreichen
- verfeindeten
- Vorherrschaft
- Landesteile
- Brandschatzungen
- Plünderungen
- Handelskontakte
- beanspruchten
- Machtkämpfen
- Verwüstungen
- Bauernaufständen
- annektierte
- Grenzregion
- Besitzung
- Enklave
- Einquartierungen
- Enklaven
- Verträgen
- Erzbischöfen
- Neusiedlern
- Inbesitznahme
- abgetreten
- einverleibt
- Einflussbereich
- Truppendurchzügen
- Siedlern
- Grenzstadt
- Teilung
- Grenzverschiebungen
- heimsuchten
- Kriegslasten
- Territorium
- Verbündeten
- rivalisierenden
- Machtbereich
- verheert
- Verheerungen
- Truppendurchzüge
- verwüsteten
- entvölkerte
- Grenzziehungen
- belehnte
- Wirren
- verheerte
- herrschten
- verwüstet
- entvölkerten
- Kolonisation
- jahrhundertelanger
- Wiederbesiedelung
- Handelsverkehr
- verödeten
- Feudalherren
- unterwarfen
- Grundbesitzern
- Teilungen
- staatsrechtlich
- ausgeplündert
- Pestepidemien
- Handelsrouten
- Handelsverbindungen
- Annektierung
- Binnenkolonisation
- Einflussgebiet
- Grenzgebieten
- Kolonisten
- 1367
- wüteten
- Territoriums
- 1419
- 1648
- Brandschatzung
- Lehnsherr
- Erwerbungen
- 1374
- grassierte
- annektiert
- 1335
- gebrandschatzt
- abgetretenen
- 1337
- entvölkert
- geplündert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Grenzstreitigkeiten zwischen
- Grenzstreitigkeiten mit
- zu Grenzstreitigkeiten
- von Grenzstreitigkeiten
- die Grenzstreitigkeiten
- der Grenzstreitigkeiten
- in Grenzstreitigkeiten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Grenz
streitigkeiten
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Recht |
|
|
Bolivien |
|
|
Provinz |
|
|
Wehrmacht |
|
|
North Carolina |
|
|
Reichshof |
|
|
Chile |
|
|
Volk |
|
|