Grundbedürfnisse
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
основните нужди
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
grundlæggende behov
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
basic needs
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
põhivajaduste
2011 muss die Hilfe sich auf komplexe Herausforderungen konzentrieren , insbesondere auf den Wohnungsbau , die Deckung der Grundbedürfnisse in den Gemeinden und die Stabilisierung der Situation in den Übergangslagern .
2011 . aastal peab abi andmisel keskenduma keerulistele ülesannetele , eelkõige eluasemete taastamine , põhivajaduste tagamine kogukondades ja olukorra stabiliseerimine ajutistes laagrites .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
perustarpeiden
Es entsteht auch Diskriminierung , wenn Grundbedürfnisse der Menschen unnötig verknappt werden .
Syrjintää syntyy myös , jos ihmisten perustarpeiden tyydyttäminen tehdään tarpeettoman vaikeaksi .
|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
perustarpeisiin
Wir bauen weiterhin auf seine Unterstützung , weil Freiheit , Sicherheit und Recht Grundbedürfnisse der Bürger und die tragenden Säulen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union sowie des Vertrags über eine Verfassung für Europa sind ; aber auch , weil es sich um Bereiche mit einer starken politischen und nicht nur administrativen Dimension handelt .
Luotamme siihen , koska vapaus , oikeus ja turvallisuus kuuluvat ihmisten perustarpeisiin , koska ne ovat Euroopan perusoikeuskirjan ja Euroopan unionin perustuslakisopimuksen pilareita ja koska ne ovat asioita , joilla on voimakas poliittinen ulottuvuus byrokraattisen ulottuvuuden sijaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
bisogni
Wir wissen allerdings sehr wohl , daß sich die internen und internationalen Anstrengungen in jenen Ländern im wesentlichen auf den Kampf gegen die Armut und auf die Befriedigung der Grundbedürfnisse der Bevölkerung richten müssen .
Sappiamo però bene che gli sforzi interni ed internazionali devono essere principalmente rivolti , in questi paesi , alla lotta contro la povertà e al soddisfacimento dei bisogni primari delle popolazioni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pamatvajadzību
2011 muss die Hilfe sich auf komplexe Herausforderungen konzentrieren , insbesondere auf den Wohnungsbau , die Deckung der Grundbedürfnisse in den Gemeinden und die Stabilisierung der Situation in den Übergangslagern .
2011 . gadā palīdzība ir jāvirza uz sarežģītu problēmu risināšanu , īpaši uz mājokļu atjaunošanu , pamatvajadzību nodrošināšanu kopienās un situācijas stabilizēšanu pagaidu nometnēs .
|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pamatvajadzības
Immer mehr Menschen können ihre Grundbedürfnisse nicht mehr decken .
Palielinās to cilvēku skaits , kuri nevar atļauties dzīves pamatvajadzības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
basisbehoeften
Von den anhaltenden Projekten auf Kuba profitiert die Bevölkerung direkt , da sie ihre Grundbedürfnisse erfüllen , durch die Unterstützung von Rehabilitierung und Wiederaufbaumaßnahmen nach den Hurrikanen , durch Lebensmittelsicherheit und Anpassung an den Klimawandel .
De bevolking van Cuba profiteert rechtstreeks van de lopende projecten , doordat deze zijn gericht op de basisbehoeften , door middel van steun voor herstel en wederopbouw na de orkanen , door voedselzekerheid en door aanpassing aan de klimaatverandering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
podstawowych potrzeb
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
necessidades básicas
|
die Grundbedürfnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
necessidades básicas
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
grundläggande behov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
základných potrieb
|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
základné potreby
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
osnovnih potreb
|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
osnovne potrebe
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
necesidades básicas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
základních potřeb
|
Grundbedürfnisse |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
potřeb
Als Arbeitnehmern die Mittel fehlten , um für ihre eigenen Grundbedürfnisse und die ihrer Familien zu sorgen , waren sie bereit , am Arbeitsplatz sogar Demütigungen hinzunehmen .
Když pracovníci neměli prostředky na zajištění základních potřeb svých rodin a svých vlastních potřeb , byli ochotni snášet i ponižování na pracovišti .
|
Häufigkeit
Das Wort Grundbedürfnisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99057. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.
⋮ | |
99052. | Halmen |
99053. | Neugranada |
99054. | Förderturm |
99055. | Achsstand |
99056. | Münchow |
99057. | Grundbedürfnisse |
99058. | Tombstone |
99059. | Albrechts-Ordens |
99060. | 16.-18 |
99061. | Halmstads |
99062. | Vorortzüge |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Lebenschancen
- Bedürfnisbefriedigung
- Grundbedürfnissen
- Selbstverwirklichung
- Selbstverantwortung
- Wohlbefindens
- Bewältigungsstrategien
- motivationalen
- Eigenverantwortung
- Erwerbsarbeit
- Bewusstmachung
- gesamtgesellschaftliche
- verantwortungsbewusste
- Resilienz
- motivationale
- abzielen
- Eigenverantwortlichkeit
- Wissensbestände
- soziale
- Handlungsmöglichkeiten
- Selbstwirksamkeit
- individueller
- Leistungsmotivation
- Problemlagen
- Persönlichkeitsmerkmale
- sozialer
- Lebenszufriedenheit
- Leistungsbereitschaft
- sozioökonomische
- Bildungschancen
- Lebenssituationen
- Defizite
- selbstverantwortlich
- Bezugspersonen
- Handlungsoptionen
- Lebenssituation
- Kognitionen
- Werthaltungen
- Beeinflussbarkeit
- kognitiv
- menschenwürdigen
- Selbstwertgefühls
- kognitiver
- Handlungsfähigkeit
- sozio-kulturelle
- kognitive
- kommunikative
- Umwelten
- sozioökonomischer
- sozio-ökonomische
- Teilhabe
- Bewusstseinsbildung
- Arbeitssituation
- kognitiven
- selbstbestimmte
- dysfunktionale
- Partizipation
- situativen
- Aufzeigen
- kommunikativer
- Potenziale
- Armutsbekämpfung
- Selbstregulation
- Konfliktsituationen
- Persönlichkeitseigenschaften
- ganzheitliche
- Handlungsalternativen
- Verhaltensänderung
- Arbeitsteilung
- menschenwürdige
- materielle
- Lernfähigkeit
- Kompetenz
- determinieren
- Arbeitsmärkten
- sozialen
- Wahrnehmungs
- Entscheidungsverhalten
- Erwünschtheit
- Entscheidungssituationen
- Existenzsicherung
- Eltern-Kind-Beziehung
- Präferenzen
- Nachhaltigkeit
- situative
- Wahrnehmungsfähigkeit
- anleiten
- Gesichtspunkte
- Zwischenmenschliche
- Erfahrungswissen
- erzieherische
- Entscheidungsfindung
- Handelnden
- Entscheidungsprozesse
- Korrelate
- ökonomischer
- gesellschaftlichem
- Persönlichkeitsstruktur
- Makroebene
- soziokulturelle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Grundbedürfnisse
- der Grundbedürfnisse
- Grundbedürfnisse der
- Grundbedürfnisse des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Grund
bedürfnisse
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|