Santiago
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | San-t-i-a-go |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Сантяго
Ich sah in der Universität von Santiago de Compostela ein sehr gutes Beispiel , welche die Forschung den gesamten Weg bis zur Firmenneugründung zurückverfolgt .
Видях много добър пример на такова сътрудничество в университета в Сантяго де Компостела , при което научното изследване се проследява по целия път до момента на създаване на ново дружество .
|
Santiago |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
в Сантяго
|
in Santiago |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
в Сантяго
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Santiago
Dieser schwarze August hat auch zu einer tiefen Beunruhigung in der galicischen Gesellschaft geführt : Cerdedo , Soutomayor , Ponte Caldelas , Pontevedra , Meis , Santiago , Padrón , Muros , Vimianzo , Avión , Quiroga sind einige der vielen Gemeinden in Galicien , die in diesem Sommer von Bränden betroffen waren .
Denne sorte august har også været årsag til alvorlig bekymring i hele det galiciske samfund . Cerdedo , Soutomaior , Ponte Caldelas , Pontevedra , Meis , Santiago , Padrón , Muros , Vimianzo , Avión og Quiroga er nogle af de kommuner , der er blevet berørt af branden i Galicien i sommer .
|
in Santiago |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i Santiago
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Santiago
Herr Präsident , vor einigen Tagen sagten wir bei einem Treffen von portugiesischen und spanischen Sozialisten in Santiago de Compostela , die Politiken der Europäischen Union müssten immer nach der Wertschöpfung beurteilt werden , die sie im Bereich des sozialen Zusammenhalts beisteuern .
Mr President , at a meeting a few days ago of Portuguese and Spanish Socialists in Santiago de Compostela , we said that European Union policies must always be judged in terms of the added value they contribute in the field of social cohesion .
|
Santiago |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Santiago de Compostela
|
in Santiago |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
in Santiago
|
Santiago de Compostela |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Santiago de Compostela
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Santiagosse
Unmittelbar nach ihrer Ankunft in Chiles Hauptstadt Santiago reiste Frau Georgieva in die am stärksten von dem Erdbeben und dem Tsunami betroffenen Gebiete , zu denen die Küstenregion rund um Constitución , Talca und Concepción gehört .
Kohe pärast saabumist Tšiili pealinna Santiagosse reisis volinik Georgieva maavärinast ja tsunamist enim puudutatud piirkonda , sealhulgas rannikupiirkonda Constitucióni , Talca , ja Concepcióni ümbruses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Santiago
Werte Kolleginnen und Kollegen , am 24 . Mai wurde der Finanzdirektor der baskischen Tageszeitung El Diario Vasco - Santiago Oleaga - durch sieben Kugeln in den Rücken in San Sebastián ermordet .
Hyvät kollegat , viime toukokuun 24 . päivänä baskimaalaisen El Diario Vasco - lehden talouspäällikkö Santiago Oleaga murhattiin San Sebastianissa seitsemällä selkään ammutulla luodilla .
|
Santiago |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Santiagossa
Für Tausende Menschen , die im Fußballstadion von Santiago gefangengehalten wurden , die gequält und geschlagen wurden und die dann verschwanden , bedeutet eben das Rechtsstaatlichkeit unter Pinochet , darum bin ich nicht der Ansicht , daß wir jetzt allzu viel großherziges Erbarmen mit ihm haben sollten .
Tuhansille ihmisille , jotka vangittiin jalkapallostadionilla Santiagossa ja joita kidutettiin sekä hakattiin ja jotka tämän jälkeen katosivat , nämä teot merkitsivät Pinochetin laillisuusperiaatetta , joten mielestäni meidän ei pitäisi olla hänelle nyt liian armollisia .
|
Santiago de |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Santiago de
|
Santiago de Compostela |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Santiago de
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Santiago
Die Delegation des Europäischen Parlaments hat während ihres Aufenthaltes in Chile nicht nur chilenische Abgeordnete getroffen , sondern auch Anfang des Monats Umweltorganisationen in Santiago .
La délégation du Parlement européen au Chili n ' a pas seulement rencontré des députés chiliens mais aussi des organisations environnementales au début de ce mois à Santiago .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Σαντιάγο
Für Tausende Menschen , die im Fußballstadion von Santiago gefangengehalten wurden , die gequält und geschlagen wurden und die dann verschwanden , bedeutet eben das Rechtsstaatlichkeit unter Pinochet , darum bin ich nicht der Ansicht , daß wir jetzt allzu viel großherziges Erbarmen mit ihm haben sollten .
Για τους χιλιάδες ανθρώπους που φυλακίστηκαν στο στάδιο ποδοσφαίρου του Σαντιάγο , που υπέστησαν βασανιστήρια , ξυλοδαρμούς και στη συνέχεια εξαφανίσθηκαν , αυτό ακριβώς σήμαινε το κράτος δικαίου επί Pinochet , οπότε δεν νομίζω ότι τώρα θα πρέπει να δείξουμε οίκτο γι ' αυτόν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Santiago
Sie wissen , dass , wie Goethe sagte , Europa bei den Pilgerungen nach Santiago de Compostela entstand , und als Ziel-1-Gebiet kennt Galicien die Rolle , die der Struktur - und der Kohäsionsfonds bei seiner Entwicklung gespielt haben .
Essi sanno che , come disse Goethe , l’Europa è nata sul cammino di Santiago de Compostela e la Galizia , essendo una regione dell ’ obiettivo 1 , è consapevole del ruolo svolto nel suo sviluppo dai Fondi strutturali e dal Fondo di coesione .
|
in Santiago de |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
a Santiago
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Santjago
Ich sah in der Universität von Santiago de Compostela ein sehr gutes Beispiel , welche die Forschung den gesamten Weg bis zur Firmenneugründung zurückverfolgt .
Ļoti labu piemēru es redzēju Santjago de Kompostella Universitātē , kura uzrauga pētījumus līdz pat jaunā uzņēmuma dibināšanas brīdim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Santiago
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , bei allem Respekt für die Einwohner von Pazos , Padrón , in meinem Galicien , die unter den Bauarbeiten zur Erweiterung der Nationalstraße 550 zu leiden haben , muß ich doch Ihnen gegenüber mit aller Entschiedenheit darauf hinweisen , daß es nicht den Tatsachen entspricht , daß diese Bauarbeiten - wie es im Entschließungsantrag heißt - den Camino de Santiago in Mitleidenschaft ziehen , welcher zum Ersten Europäischen Kulturweg und von der UNESCO zum Kulturerbe der Menschheit erklärt worden ist .
Mevrouw de Voorzitter , dames en heren afgevaardigden , met alle respect voor de burgers van Pazos , in Padrón , Galicië , die getroffen zijn door de werkzaamheden voor het verbreden van de nationale snelweg 550 , moet ik u allen er toch nadrukkelijk op wijzen dat het niet waar is wat in deze ontwerpresolutie beweerd wordt , namelijk dat de werkzaamheden de pelgrimsroute naar Santiago zouden aantasten , die door de Raad van Europa tot de belangrijkste Europese culturele route en door de UNESCO tot mondiaal erfgoed is uitgeroepen .
|
Santiago de |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Santiago
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Santiago
Wenn von Sofia , Cotonou , Santiago oder Brüssel aus Vorschläge gemacht werden , sind aber letztendlich die Debatten in Genf der richtige Mechanismus , um zu Vereinbarungen zu gelangen , mit denen sich die Hemmnisse in zunehmendem Maße abbauen lassen .
Jednakże jeżeli Sofia , Koton , Santiago i Bruksela zaproponują określone opcje , debaty prowadzone w Genewie stanowić będą mechanizm umożliwiający osiągnięcie porozumień , które w znacznym stopniu powinny przyczynić się do usunięcia barier .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Santiago
Wir müssen indessen an ihrer Entwicklung mitarbeiten , damit wir unseren Weg in Richtung Osten fortsetzen können , um diesen Weg von Santiago bis Moskau und bis zum Ural zu verlängern , ein Traum , der in zwanzig oder dreißig Jahren Wirklichkeit werden könnte .
Devemos , portanto , colaborar para o seu desenvolvimento para podermos continuar o nosso caminho em direcção a Leste , prolongando o caminho de Santiago até Moscovo e aos Urais , um sonho que poderia ser uma realidade daqui a vinte ou trinta anos .
|
Santiago |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de Santiago
|
Santiago Oleaga |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Santiago Oleaga
|
in Santiago |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Santiago
|
in Santiago |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
em Santiago
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Santiago
Ich möchte insbesondere die sofortige öffentliche Reaktion von Kommissarin Georgieva positiv hervorheben , die gestern in Santiago zu einem Besuch in den betroffenen Gebieten eingetroffen ist .
Doresc în mod special să aplaud reacţia publică imediată a doamnei comisar Georgieva care a ajuns ieri în Santiago pentru a vizita zonele afectate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Santiago
Wir müssen indessen an ihrer Entwicklung mitarbeiten , damit wir unseren Weg in Richtung Osten fortsetzen können , um diesen Weg von Santiago bis Moskau und bis zum Ural zu verlängern , ein Traum , der in zwanzig oder dreißig Jahren Wirklichkeit werden könnte .
Vi måste alltså samarbeta för dess utveckling , så att vi kan utvidga den österut och förlänga " vägen till Santiago " ända till Moskva och Uralbergen , en dröm som skulle kunna bli verklighet inom tjugo eller trettio år .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Santiago
Wenn von Sofia , Cotonou , Santiago oder Brüssel aus Vorschläge gemacht werden , sind aber letztendlich die Debatten in Genf der richtige Mechanismus , um zu Vereinbarungen zu gelangen , mit denen sich die Hemmnisse in zunehmendem Maße abbauen lassen .
Ak však Sofia , Cotonou , Santiago a Brusel navrhnú rôzne možnosti , diskusie v Ženeve predstavujú mechanizmus , prostredníctvom ktorého sa môžeme dopracovať k dohode , a ktorý by mal v čoraz väčšej miere odstraňovať prekážky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Santiago
Ich möchte insbesondere die sofortige öffentliche Reaktion von Kommissarin Georgieva positiv hervorheben , die gestern in Santiago zu einem Besuch in den betroffenen Gebieten eingetroffen ist .
Rada bi pohvalila predvsem takojšnji javni odziv komisarke Georgieve , ki je prispela včeraj v Santiago in bo obiskala prizadeta območja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Santiago
Für Tausende Menschen , die im Fußballstadion von Santiago gefangengehalten wurden , die gequält und geschlagen wurden und die dann verschwanden , bedeutet eben das Rechtsstaatlichkeit unter Pinochet , darum bin ich nicht der Ansicht , daß wir jetzt allzu viel großherziges Erbarmen mit ihm haben sollten .
Para los millares de personas detenidas en el estadio de fútbol de Santiago que fueron torturadas , maltratadas y que después desaparecieron , eso es lo que el Estado de derecho significaba bajo el régimen Pinochet , por lo cual me parece que no hay motivos para que le hagamos objeto de nuestra compasión en estos momentos .
|
Santiago |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de Santiago
|
Santiago de |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Santiago de
|
in Santiago |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
en Santiago
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Santiagu
Ich war jedoch auch schon in Santiago de Compostela , das praktisch an der westlichen Grenze der Europäischen Union liegt - zwei kulturelle Zentren , die viel gemeinsam haben , zwischen denen es jedoch auch viele Unterschiede gibt .
Byl jsem ale i v Santiagu de Compostela , které leží prakticky na západní hranici Evropské unie . Jsou to dvě kulturní centra , která toho mají mnoho společného , ale mnoho věcí je také odlišuje - první je pravoslavné poutní místo , druhé je poutním místem katolickým .
|
Santiago |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
v Santiagu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Santiago |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Santiago
Wenn von Sofia , Cotonou , Santiago oder Brüssel aus Vorschläge gemacht werden , sind aber letztendlich die Debatten in Genf der richtige Mechanismus , um zu Vereinbarungen zu gelangen , mit denen sich die Hemmnisse in zunehmendem Maße abbauen lassen .
Azonban ha Szófia , Cotonou , Santiago és Brüsszel választási lehetőségeket javasol , a genfi viták tárgya az a mechanizmus lesz , amely révén olyan megállapodások érhetők el , amelyek az akadályok egyre fokozottabb felszámolását eredményezik .
|
Häufigkeit
Das Wort Santiago hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5099. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.48 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Concepción
- Bogotá
- Antioquia
- Quito
- Tucumán
- Chile
- Arroyos
- Martín
- Asunción
- Mendoza
- Cuarto
- Morón
- Cristóbal
- Cuenca
- Presidencia
- Remedios
- Ciudad
- Valparaíso
- Nueva
- Cuyo
- Estero
- Calzada
- Viña
- Capilla
- Rosario
- Tunas
- Compostela
- Nariño
- Febrero
- Universidad
- Posadas
- Caracas
- Ascensión
- Antofagasta
- Ituzaingó
- Ambato
- Plata
- Parral
- Córdoba
- Mérida
- Barranquilla
- Orán
- Villanueva
- Matagalpa
- Espíritu
- Gallegos
- Guayaquil
- Casas
- Fortín
- Monseñor
- Miraflores
- Corrientes
- Bucaramanga
- Arica
- Chillán
- Olancho
- Libertador
- Alcalá
- Rincón
- Encarnación
- Bolívar
- Baños
- Habana
- Pasto
- Camagüey
- Macorís
- Lima
- Tercero
- Talca
- Cúcuta
- Región
- Andrés
- Candelaria
- Cartagena
- Hdad
- Sabana
- Resistencia
- Veraguas
- Isidro
- Medellín
- Maipú
- Osorno
- Simón
- Condes
- Mariscal
- Ávila
- Matanzas
- Ríos
- Boedo
- Pisuerga
- Charcas
- Higuera
- Lerma
- Alberdi
- Humahuaca
- Sarmiento
- Llanos
- Ángeles
- Callao
- Panamá
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Santiago de
- Santiago de Chile
- in Santiago
- in Santiago de
- Santiago de Compostela
- von Santiago
- in Santiago de Chile
- nach Santiago
- nach Santiago de
- von Santiago de
- Santiago de Cuba
- nach Santiago de Compostela
- de Santiago
- Santiago del Estero
- Provinz Santiago
- von Santiago de Chile
- Santiago Bernabéu
- von Santiago de Compostela
- in Santiago de Cuba
- Santiago de los Caballeros
- Estadio Santiago Bernabéu
- Provinz Santiago del Estero
- Santiago de Chile ) ist
- in Santiago de Compostela
- Santiago de Chile und
- in Santiago de Chile ) war
- in Santiago de Chile ) ist
- von Santiago de Cuba
- Santiago de Chile ) ist ein
- in Santiago de Chile ) war ein
- in Santiago de Chile ) ist ein
- nach Santiago de Chile
- Santiago de Chile ,
- Santiago (
- Santiago de Compostela und
- Santiago ,
- in Santiago de los Caballeros
- Santiago de Compostela in
- in Santiago de Chile ) ist ein chilenischer
- ( Santiago de Chile )
- Provinz Santiago del Estero im
- in Santiago de Chile und
- in Santiago de Chile ) war ein chilenischer
- ( Santiago del Estero )
- Santiago , Chile
- Hauptstadt Santiago de Chile
- Santiago de Chile , Chile
- Santiago ( *
- Santiago de Cuba und
- und Santiago de Compostela
- Santiago de Compostela ,
- Universität Santiago de Compostela
- Provinz Santiago de Cuba
- nach Santiago de Compostela in
- Santiago de Cuba ) ist
- Provinzhauptstadt Santiago del Estero
- in Santiago del Estero
- Santiago del
- Santiago de Compostela . Die
- Santiago del Estero entfernt
- von Santiago del Estero
- Santiago del Estero im Nordwesten
- von Santiago de los Caballeros
- vor Santiago de Cuba
- Santiago de Compostela . Der
- Santiago de Compostela in Spanien
- Santiago del Estero im nordwestlichen
- Santiago del Estero und
- Santiago de Chile . Die
- Santiago de Chile , wo
- Santiago del Teide
- Santiago de Chile . Er
- Santiago de Chile ( Chile
- Zeige 23 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
San-t-i-a-go
In diesem Wort enthaltene Wörter
San
tiago
Abgeleitete Wörter
- Santiagos
- Santiagoordens
- Santiagoorden
- Santiago-Bernabéu-Stadion
- Santiago-Hudson
- Santiagoritter
- Cabadbaran-Santiago
- Groß-Santiago
- Santiago-Orden
- Santiago-Theorie
- Santiago-Zamora
- Santiagopilger
- Santiago-Ritter
- Santiago-Ordens
- Lauria-Santiago
- Santiagotafel
- Santiago-Kreuz
- Santiagokirche
- Santiago-Verlag
- Santiago/Chile
- Santiago-Pilgern
- Santiago-Pilger
- Santiago-Freunde
- Santiagoritterordens
- Santiago-Pilgerfahrt
- Morona-Santiago
- Santiago-Fica
- Santiago-Wallfahrt
- Santiago-Stab
- Santiago-Brückner
- Santiago-Stabes
- Santiago-Cerro
- Santiagokapelle
Eigennamen
Personen
- Sonia Santiago
- Saundra Santiago
- Christina Santiago
- Cecilia Santiago
- Miriam Defensor Santiago
- Santiago Calatrava
- Santiago Ramón y Cajal
- Santiago Derqui
- Santiago Botero
- Santiago Carrillo Solares
- Felipe Santiago de Salaverry
- Santiago Fernández y González Barriga
- Santiago Sierra
- Santiago Cañizares
- Santiago Luis Copello
- Santiago Lara
- Santiago Ziesmer
- Santiago Solari
- Santiago María García de la Rasilla
- Santiago Ezquerro
- Santiago Cabrera
- Santiago Rusiñol
- Joey Santiago
- Santiago de Liniers
- Santiago Luna
- Santiago Bernabéu
- Enrique Santiago
- Fernando de Santiago y Díaz de Mendívil
- Daniel Santiago
- Santiago Pérez (Radsportler)
- Santiago Otheguy
- Santiago de Murcia
- Leonardo Santiago
- Santiago Peralta
- Santiago Rebull Gordillo
- Santiago Urdiales
- Santiago Acasiete
- Santiago Casares Quiroga
- Macário Santiago Kastner
- Santiago Segura
- Santiago Oñate Laborde
- Santiago Lovell
- Felipe Santiago Xicoténcatl
- Adalberto Santiago
- Santiago Lange
- Santiago González Portillo
- Rémi Santiago
- Felipe Santiago Benítez Ávalos
- José Santiago Bueso Soto
- Santiago Chalmovsky
- Eugenio Santiago Peyrou
- Santiago Roncagliolo
- Juan Santiago Garrido
- Santiago Carpintero
- Giacomo Santiago Rogado
- Santiago Ostolaza
- Santiago Rompani
- Cirio H. Santiago
- Santiago Vázquez
- José de Santiago Concha Jiménez Lobatón
- José de Santiago Concha
- Santiago Giraldo
- Santiago Saitta
- Felipe Santiago Gutiérrez
- Santiago Ventura
- Santiago Arrieta
- Luis Santiago Luti
- Santiago Álvarez
- Santiago Santamaría
- Eddie Santiago
- José Mauro Ramalho de Alarcón Santiago
- Marvin Santiago
- Santiago González (Tennisspieler)
- Santiago Aguilera
- Santiago Martínez Caro
- Santiago Martínez-Caro de la Concha-Castañeda
- Santiago Lambre
- Santiago Torres Bernárdez
- Santiago Vernazza
- Santiago Espel
- Santiago Santero
- Claude Santiago
- Santiago Zambrano
- Emile Santiago
- Santiago Nazarian
- Silviano Santiago
- José de Calasanz Félix Santiago Vives y Tutó
- Santiago Agrelo Martínez
- Santiago Bonilla
- Santiago Gómez Sierra
- Santiago García Aracil
- Santiago Silva Retamales
- Santiago Olivera
- Damián Santiago Bitar
- Hugo Norberto Santiago
- Santiago García (Fußballspieler, 1990)
- Santiago Iglesias
- Aníbal Santiago Acevedo
- Santiago Polanco Abreu
- Santiago Raymonda
- Santiago Celsi
- Santiago Baños
- Santiago Roth
- Santiago Romero
- Santiago Saúl
- Santiago Lamanna
- Santiago García (Fußballspieler, 1988)
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Días de Santiago | 2004 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Tunng | Santiago | 2010 |
Eddie Santiago | Loco Por Tu Amor | 2004 |
Eddie Santiago | Que Duro Me Pegó Tu Amor | 2004 |
Silvio Rodríguez | Santiago de Chile | 1992 |
Luar Na Lubre | Chove En Santiago | 2001 |
Alejandro Santiago | Por Si No Te Vuelvo A Ver | 1999 |
The Gourds | Big Santiago Bust | |
Oysterband | The Road To Santiago | 1993 |
Eddie Santiago | Te Dejé Escapar | 2004 |
Adalberto Santiago | Ay Caray | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Chile |
|
|
Chile |
|
|
Heiliger |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Boxer |
|
|
Portugal |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Musiker |
|
|
Bolivien |
|
|
Argentinien |
|
|
Bischof |
|
|
Architekt |
|