bezeugen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bezeugen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
bevidne
Dieses Parlament hat in positiver und konstruktiver Weise dazu beigetragen , wie der Herr Kommissar Michel Barnier bezeugen kann , daß die Arbeiten der Regierungskonferenz im Februar beginnen konnten .
Europa-Parlamentet har bidraget på en positiv og konstruktiv måde - og kommissær Michel Barnier kan bevidne det - til , at regeringskonferencens arbejde kunne begynde i februar .
|
bezeugen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
interessen
Die zahlreichen Änderungsanträge sollen besonders das Interesse an seinem Bericht bezeugen .
De mange ændringsforslag er især et udtryk for interessen for hans betænkning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bezeugen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
testify
Wie der hier anwesende Vorsitzende bezeugen kann , ist diese Frage im Geschäftsordnungsausschuß niemals behandelt worden .
As the President present will testify , this subject has never been broached within the Committee on the Rules .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bezeugen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
témoigner
Herr Präsident , seit zehn Jahren streiten wir nun über dieses Thema , und selbst wenn ich eine Eintrittskarte für dieses Hohe Haus bezahlen müsste , würde ich keine Runde versäumen , und sei es auch nur , um zu bezeugen , dass wir keinen Schritt voran gekommen sind .
Cela fait dix ans que nous nous querellons sur ce sujet , Monsieur le Président , et je ne voudrais manquer aucun round , même si je devais acheter un billet pour entrer dans cet Hémicycle , ne fût-ce que pour pouvoir témoigner que nous en sommes toujours au même point .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bezeugen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
testimoniare
Wie der hier anwesende Vorsitzende bezeugen kann , ist diese Frage im Geschäftsordnungsausschuß niemals behandelt worden .
Come il presidente qui presente può testimoniare , questo argomento non è mai stato affrontato in senso alla commissione per il regolamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bezeugen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zaświadczyć
Letzten Freitag bin ich mit Fischern aus Esposende auf Fischfang gegangen , und ich kann bezeugen , dass sie riesige Opfer bringen .
W zeszły piątek wybrałem się na połów z rybakami z Esposende i mogę zaświadczyć o poświęceniu jakie ponoszą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bezeugen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
testemunhar
Leider kann ich auch das bezeugen , was hier besonders diskutiert werden sollte , daß nämlich jetzt Serben verfolgt werden , mit Steinwürfen , Schikanen , Brandstiftungen an ihren Häusern und Vertreibungsversuchen .
Infelizmente , posso igualmente testemunhar aquilo que o debate deve focar hoje aqui , designadamente que agora são os sérvios que são vítimas de perseguição , de apedrejamento , de assédio , cujas casas são incendiadas e vítimas de tentativas de expulsão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bezeugen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vittna
Herr Präsident , da ich in Chiapas war und auch weiterhin meine dortigen Kontakte pflege , sowohl mit Zapatista-Anhängern als auch mit vielen fortschrittlichen Mexikanern , kann ich bezeugen , welch große Hoffnungen die Vereinbarungen von San Andrés vom Februar 1996 in diesem Land hervorgerufen haben .
Herr ordförande ! Efter att ha varit i Chiapas och ha behållit en ständig kontakt såväl med zapatistiska aktivister som med ett stort antal mexikanska framstegsivrare , så kan jag vittna om det hopp som San Andrés-avtalen från februari 1996 väckte i det här landet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bezeugen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dosvedčiť
Präsident Trichet kann dies wohl eher bezeugen als ich , da er es miterlebt hat , aber ich stimme darin im Wesentlichen überein . Und deshalb wollen wir in unserem Legislativpaket , das Ihnen vorliegt und das dem Rat vorliegt , die starke Währungsunion ausbauen , indem wir letztendlich eine echte und starke Wirtschaftsunion schaffen .
Pán prezident Trichet to môže dosvedčiť lepšie než ja , pretože bol vtedy pri tom , ale súhlasím s tým , a preto chceme v našom legislatívnom balíku , ktorý je teraz vo vašich rukách a v rukách Rady , doplniť silnú menovú úniu definitívnym vytvorením skutočnej a silnej hospodárskej únie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bezeugen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
testigo
Ich kann bezeugen , dass das angesichts der besonders lebhaften Diskussionen , die diese Frage bei ihrer Erörterung in unserem Ausschuss ausgelöst hat , keine leichte Aufgabe war .
He sido testigo del hecho de que esto no fue fácil , teniendo en cuenta los debates especialmente acalorados que suscitó este asunto cuando se trató en nuestra comisión .
|
Häufigkeit
Das Wort bezeugen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27420. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.00 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bodenfunde
- Grabfunde
- zeugen
- Besiedlung
- Siedlungsspuren
- deuten
- keltische
- Merowingerzeit
- Besiedelung
- vorchristlicher
- prähistorischer
- neolithischen
- Hinterlassenschaften
- vorchristliche
- Siedlungstätigkeit
- Belege
- aufgefundene
- künden
- Spuren
- zurückreichen
- Erwähnungen
- frühste
- zurückreicht
- Landnahmezeit
- Bohlenwege
- Siedlungsaktivitäten
- bajuwarischen
- bajuwarische
- Landnahme
- zurückreichende
- Grabungen
- Siedlungszeit
- Besiedlungszeit
- verweisen
- Steinzeitmenschen
- zurückdatieren
- datierte
- slawische
- gefunden
- früheste
- Überreste
- Überlieferung
- datiert
- stadtähnliche
- Jahrtausend
- Stätte
- Bestattungsform
- alemannische
- Zeitenwende
- keltischen
- datierende
- alemannischen
- Erstbesiedlung
- Siedlungsperiode
- Entstehungszeitraum
- barg
- Ortsgründungen
- altslawische
- slawischen
- urteilen
- Mittelalter
- Erbauern
- datierenden
- datierten
- Entstehungszeit
- nachgewiesenen
- alemannischer
- altsächsischen
- Hortes
- Namensendung
- Jahrtausende
- Jahrtausenden
- Dorfgründung
- aufgefundener
- Alblimes
- archaischer
- wendische
- Siedlungsort
- Siedlungsgründung
- Erdställe
- Ortsnamensendung
- Urnenbestattungen
- Überbleibsel
- beerdigten
- neuzeitliche
- archäologischem
- Bestatteten
- Grabstätten
- altsächsische
- Prospektionen
- Bestattungsort
- Fluchtburgen
- Raubgräber
- besterhaltenen
- Monumente
- Fund
- Einhegungen
- Bestattungsformen
- Auffindung
- kündet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bezeugen , dass
- bezeugen die
- bezeugen eine
- zu bezeugen
- Funde bezeugen
- bezeugen , dass die
- bezeugen eine frühe
- bezeugen . Die
- Funde bezeugen eine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
bez
eugen
Abgeleitete Wörter
- bezeugenden
- bezeugende
- bezeugend
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Archäologie |
|
|
Archäologie |
|
|
Maler |
|
|
Christentum |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Texas |
|
|
Doubs |
|
|
Altes Ägypten |
|
|
Val-d’Oise |
|
|