Häufigste Wörter

Gerichtshofes

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ge-richts-ho-fes

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Съда
de Im Zuge der Vorbereitungen für den Jahresbericht für das Haushaltsjahr 2009 nahm der Rechnungshof eine gründliche Bewertung der Überwachungs - und Kontrollsysteme des Gerichtshofes vor , unter anderem wurden auch Untersuchungen in Verbindung mit Personal - und sonstigen Verwaltungsausgaben vorgenommen .
bg При изготвянето на годишния доклад за финансовата 2009 година Сметната палата направи задълбочена оценка на системите за надзор и контрол на Съда , която включваше проверки , свързани с човешките ресурси и с други административни разходи .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Domstolens
de Herr Präsident ! Ich danke der Kommission für ihre Mitteilung zu den Folgen des Urteils des Gerichtshofes zu strafrechtlichen Sanktionen , deren Schlussfolgerungen ich befürworte .
da - Hr . formand ! Jeg vil gerne takke Kommissionen for dens meddelelse om konsekvenserne af Domstolens dom om strafferetlige sanktioner , og jeg er enig i dens konklusioner .
Gerichtshofes
 
(in ca. 16% aller Fälle)
EF-Domstolens
de Ich weiß , dass es in dieser Frage eine Minderheitenansicht hier im Hause gibt , aber wir im Rechtsausschuss des Europäischen Parlaments sind hier mehrheitlich der Ansicht , - ich nehme an , das Plenum wird dem morgen folgen - dass durchaus eine Trennungsmöglichkeit bestehen muss und dass wir hier nicht eine europäische Unternehmensform gegenüber nationalen Unternehmensformen benachteiligen können , die diese Möglichkeit ja nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes haben .
da Jeg ved , at der er en mindretalsopfattelse af emnet her i Parlamentet , men flertalsopfattelsen i Parlamentets Retsudvalg - som jeg formoder , at plenarforsamlingen vil lade sig inspirere af i morgen - er , at det helt sikkert skal være muligt at foretage en adskillelse , og at en europæisk selskabsform ikke kan være dårligere stillet end nationale selskabsformer , der har denne mulighed i henhold til EF-Domstolens retspraksis .
Gerichtshofes
 
(in ca. 8% aller Fälle)
retspraksis
de Ich hoffe , die Kommission wird von der Rechtsprechung des Gerichtshofes ausgehen und den Ersteinstellungsvertrag verurteilen .
da Jeg håber , at Kommissionen vil lægge vægt på Domstolens retspraksis og fordømme denne første ansættelseskontrakt .
des Gerichtshofes
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Domstolens
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Court
de Die extensive Auslegung des Urteils des Europäischen Gerichtshofes in der Rechtssache C-176 / 03 durch die Kommission ist in Frage gestellt worden und kann nicht ohne weitere Prüfung auf diese Weise ausgedehnt werden , so dass sie sich auf den Bereich der Rechte an geistigem Eigentum erstreckt .
en The Commission 's extensive interpretation of the European Court of Justice 's judgment in case C-176 / 03 has been called into question and can not , without further investigation , be extended in this way so that it also applies in the area of intellectual property law .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Kohtu
de Die Urteile des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte hinsichtlich der Trennung von Kirche und Staat gehen mit der säkularen Tradition der französischen Republik konform .
et kirjalikult . - ( FR ) Euroopa Inimõiguste Kohtu otsused kiriku ja riigi eraldatuse suhtes on kooskõlas Prantsuse Vabariigi ilmalikkuse traditsiooniga .
Gerichtshofes
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Euroopa Kohtu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 52% aller Fälle)
tuomioistuimen
de Trotz früherer Warnungen des Gerichtshofes weisen die Regelungen über die Finanzierung der Fraktionen noch immer Mängel auf .
fi Yhteisöjen tuomioistuimen aikaisemmin esittämistä varoituksista huolimatta poliittisten ryhmien rahoituksessa on edelleen puutteita .
Gerichtshofes
 
(in ca. 7% aller Fälle)
yhteisöjen tuomioistuimen
des Gerichtshofes
 
(in ca. 61% aller Fälle)
tuomioistuimen
des Europäischen Gerichtshofes
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Δικαστηρίου
de Leider wurde die Rechtsprechung des Gerichtshofes nicht in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen angewendet .
el Δυστυχώς , η νομολογία του Δικαστηρίου δεν εφαρμόστηκε ομοιόμορφα στα κράτη μέλη .
des Gerichtshofes
 
(in ca. 62% aller Fälle)
του Δικαστηρίου
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Corte
de Außerdem hat uns das Urteil des Europäischen Gerichtshofes über die Rechtsgrundlage gelehrt , dass wir ohne rechtliche Grundlage keine autonomen Haushaltsentscheidungen treffen können .
it Inoltre , la sentenza della Corte di giustizia sulla base giuridica ci ha insegnato che non possiamo prendere alcuna decisione di bilancio autonomamente , senza una base giuridica .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Tiesas
  • tiesas
de Der Beschluss oder die Forderung des Europäischen Gerichtshofes müssen endlich umgesetzt werden , und die europäischen Regeln für Müllsammlung und Entsorgung müssen dort eingesetzt werden .
lv Beidzot ir jāizpilda Eiropas Kopienu Tiesas lēmums vai rīkojums , un šajā reģionā ir jāpiemēro Eiropas Savienības noteikumi par atkritumu savākšanu un iznīcināšanu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Teisingumo Teismo
Gerichtshofes
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Teisingumo
de Die Rechtsauffassung des Entwicklungsausschusses steht aber gegen die Auffassung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und des Rechtsausschusses , gegen die Rechtsauffassung des Juristischen Dienstes unseres Parlaments , gegen die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes und gegen die Auffassung von Rat und Kommission , und deswegen bestehen wir in der Mehrheit auf der Rechtsgrundlage , wie sie aus diesem Änderungsantrag hervorgeht .
lt Plėtros komiteto parengta teisininterpretacija prieštarauja Užsienio reikalų komiteto bei Teisės reikalų ir vidaus rinkos komiteto interpretacijoms , ji neatitinka mūsų Parlamento teisės tarnybos parengtos teisinės interpretacijos , Europos Teisingumo Teismo praktikos , taip pat Tarybos ir Komisijos požiūrio , todėl mes , daugumos atstovai , reikalaujame vadovautis šiame pakeitime nustatytu pagrindu .
Gerichtshofes
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Teismo
de Die Rechtsauffassung des Entwicklungsausschusses steht aber gegen die Auffassung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten und des Rechtsausschusses , gegen die Rechtsauffassung des Juristischen Dienstes unseres Parlaments , gegen die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes und gegen die Auffassung von Rat und Kommission , und deswegen bestehen wir in der Mehrheit auf der Rechtsgrundlage , wie sie aus diesem Änderungsantrag hervorgeht .
lt Plėtros komiteto parengta teisininterpretacija prieštarauja Užsienio reikalų komiteto bei Teisės reikalų ir vidaus rinkos komiteto interpretacijoms , ji neatitinka mūsų Parlamento teisės tarnybos parengtos teisinės interpretacijos , Europos Teisingumo Teismo praktikos , taip pat Tarybos ir Komisijos požiūrio , todėl mes , daugumos atstovai , reikalaujame vadovautis šiame pakeitime nustatytu pagrindu .
des Gerichtshofes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teisingumo Teismo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Hof
de schriftlich . - ( DE ) Das Urteil des Gerichtshofes ist Ausdruck eines aggressiven Säkularismus und gibt jenen Recht , die in Europa einen religionsfreien öffentlichen Raum haben wollen .
nl schriftelijk . - ( DE ) De uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens is een uiting van een agressief secularisme en koren op de molen van degenen die in Europa naar een godsdienstvrije openbare ruimte streven .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Trybunału
de Herr Rivellini hat den Entlastungsbericht in Bezug auf die Ausführung des Haushaltsplans des Europäischen Rates , des Europäischen Wirtschafts - und Sozialausschusses , des Ausschusses der Regionen , des Europäischen Gerichtshofes , des Europäischen Rechnungshofes , des Europäischen Bürgerbeauftragten und des Europäischen Datenschutzbeauftragten sowie deren Büros erarbeitet .
pl Pan poseł Rivellini sporządził sprawozdania w sprawie absolutorium z wykonania budżetu Rady Europejskiej , Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego , Komitetu Regionów , Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości , Europejskiego Trybunału Obrachunkowego , Rzecznika Praw Obywatelskich oraz Europejskiego Inspektora Ochrony Danych i ich urzędów .
Gerichtshofes
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Trybunału Sprawiedliwości
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 12% aller Fälle)
acórdão
de Ich ersuche den Vorsitz daher , diesen weiteren groben Fehler bis morgen zu korrigieren , um dem Urteil des Gerichtshofes zu entsprechen .
pt Exorto , por isso , a Presidência a rectificar este novo e grosseiro erro até amanhã , a fim de dar cumprimento ao acórdão do Tribunal de Justiça .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Curţii
de Zum Internationalen Strafgerichtshof ( ICC ) : der Chefankläger , Herr Moreno-Ocampo , und der Präsident des Gerichtshofes , Herr Song , sind hier von diesem Parlament bereits empfangen worden .
ro În ceea ce priveşte CPI , Parlamentul a primit deja vizita procurorului , dl Moreno-Ocampo , şi a preşedintelui Curţii , dl Song .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 32% aller Fälle)
EG-domstolens
de Ich bedanke mich bei der amtierenden Ratspräsidentin , daß sie mit mir darin übereinstimmt . Aber welche Bedeutung wollen Sie den Urteilsbegründungen und der Tatsache beimessen , daß besonders die individuellen Meinungen und Auslegungen von Richtern des Europäischen Gerichtshofes hinsichtlich der Fälle , die Diskussionen hervorgerufen haben , nun für ewig im Dunkeln bleiben ?
sv Tack för att även rådets ordförande delar min åsikt i den här frågan . Men vilken vikt skulle ni vilja tillmäta motiveringarna av domsluten och att särskilt när det gäller sådana här omtalade fall kommer EG-domstolens domares enskilda åsikter och tolkningsmässiga utgångspunkter i nuläget för evigt att förbli hemliga ?
Gerichtshofes
 
(in ca. 15% aller Fälle)
domstolens
de Was man gemäß der Entscheidung des Gerichtshofes im Auge behalten sollte , ist , daß diese Pilotprojekte sich später mit der Möglichkeit einer Gemeinschaftsaktion auseinandersetzen müssen .
sv Den omständighet man måste hålla i minnet är att enligt domstolens avgörande så måste dessa pilotprojekt utforska möjligheten av åtgärder från gemenskapen längre fram .
Europäischen Gerichtshofes
 
(in ca. 74% aller Fälle)
EG-domstolens
des Gerichtshofes
 
(in ca. 71% aller Fälle)
domstolens
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dvora
de Und wenn wir an die jüngsten Entscheidungen des Gerichtshofes denken , dann wird auch die Bezugnahme auf die Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern die Rechte vieler Arbeitnehmer in diesem Sektor nicht schützen .
sk Ak berieme do úvahy nedávne rozhodnutia Súdneho dvora , tak ani odkaz na smernicu 96/71/ES o striedaní pracovníkov neochráni pracovné práva mnohých zamestnancov tohto odvetvia .
Gerichtshofes
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Súdneho dvora
  • súdneho dvora
Gerichtshofes
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Súdneho
de Und wenn wir an die jüngsten Entscheidungen des Gerichtshofes denken , dann wird auch die Bezugnahme auf die Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern die Rechte vieler Arbeitnehmer in diesem Sektor nicht schützen .
sk Ak berieme do úvahy nedávne rozhodnutia Súdneho dvora , tak ani odkaz na smernicu 96/71/ES o striedaní pracovníkov neochráni pracovné práva mnohých zamestnancov tohto odvetvia .
des Gerichtshofes
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Súdneho dvora
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • Sodišča
  • sodišča
de Es sind weder jemals Forschungen bezüglich der Zahl der geschaffenen Arbeitsplätze noch der verloren gegangenen Arbeitsplätze oder der Qualität verfügbarer Arbeitsplätze durchgeführt worden , vom erhöhten Druck auf die Arbeitsbedingungen infolge der Urteile des Gerichtshofes ganz zu schweigen .
sl Izvedena ni bila nobena raziskava o številu ustvarjenih delovnih mest , prav tako se nobena ni lotila števila izgubljenih delovnih mest ali kakovosti razpoložljivih delovnih mest , kaj šele povečanega pritiska na delovne pogoje po sodbah Sodišča Evropske unije .
des Gerichtshofes
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Sodišča
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 18% aller Fälle)
del Tribunal
Gerichtshofes
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tribunal
de Es gibt hier einen fatalen Zusammenhang mit der gestrigen Entscheidung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften in Luxemburg , die der Scientology-Kirche das Recht zugesteht , wie alle anderen europäischen Religionen behandelt zu werden .
es Esta es una consecuencia harto desagradable de una decisión tomada ayer por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de Luxemburgo , y que le da a la Iglesia de la cienciología la satisfacción de ser tratada como todas las demás religiones europeas .
Gerichtshofes
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Justicia
de Es gibt hier einen fatalen Zusammenhang mit der gestrigen Entscheidung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften in Luxemburg , die der Scientology-Kirche das Recht zugesteht , wie alle anderen europäischen Religionen behandelt zu werden .
es Esta es una consecuencia harto desagradable de una decisión tomada ayer por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de Luxemburgo , y que le da a la Iglesia de la cienciología la satisfacción de ser tratada como todas las demás religiones europeas .
des Gerichtshofes
 
(in ca. 41% aller Fälle)
del Tribunal
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gerichtshofes
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Soudního
  • soudního
de Dieses Urteil steht in gänzlichem Widerspruch zu Geist und Buchstaben der Richtlinie 1999/70/EG sowie dem Urteil des Europäischen Gerichtshofes ( Rechtssache C-212 / 04 ) , in dem festgestellt wird , dass die Richtlinie 1999/70/EG " der Anwendung einer nationalen Regelung entgegensteht , die nur im öffentlichen Sektor die Umwandlung aufeinanderfolgender befristeter Arbeitsverträge , die tatsächlich einen " ständigen und dauernden Bedarf " des Arbeitgebers decken sollten und als missbräuchlich anzusehen sind , in einen unbefristeten Vertrag uneingeschränkt verbietet . "
cs Tento rozsudek je zcela v rozporu s duchem a literou směrnice 1999/70/ES a rozsudkem Soudního dvora ( věc C-212 / 04 ) , který zdůrazňuje , že směrnice 1999/70/ES " brání použití vnitrostátní právní úpravy , která pouze ve veřejném sektoru absolutně zakazuje přeměnu na smlouvy na dobu neurčitou po sobě jdoucích smluv na dobu určitou , jejichž skutečným účelem bylo pokrytí " trvalých a stálých potřeb " zaměstnavatele , a musí být považovány za zneužívající " .
des Gerichtshofes
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Soudního dvora

Häufigkeit

Das Wort Gerichtshofes hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40515. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.22 mal vor.

40510. Fabelwesen
40511. Kötzschenbroda
40512. zweiteiligen
40513. Treuchtlingen
40514. Songwriting
40515. Gerichtshofes
40516. Reichsstände
40517. Fernsehproduktion
40518. formiert
40519. Luxemburgs
40520. montana

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Obersten Gerichtshofes
  • Europäischen Gerichtshofes
  • des Gerichtshofes
  • obersten Gerichtshofes
  • Gerichtshofes der
  • Gerichtshofes in
  • Internationalen Gerichtshofes
  • Gerichtshofes von
  • Obersten Gerichtshofes der
  • Gerichtshofes für
  • Gerichtshofes und
  • Obersten Gerichtshofes von
  • Gerichtshofes in Den
  • Internationalen Gerichtshofes in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈʀɪçʦˌhoːfəs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-richts-ho-fes

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • EFTA-Gerichtshofes
  • US-Gerichtshofes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • OGH:
    • Oberste Gerichtshof

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • . Escobar war 1831 vorsitzender Richter des obersten Gerichtshofes von Guatemala . Er war Delegierter von Chiquimula
  • 1893 und 1899 war Boeto Präsident des Obersten Gerichtshofes Boliviens . Heute trägt die Provinz Belisario Boeto
  • Staatsrat ; 1824 wurde er Präsident des Obersten Gerichtshofes und Rektor der Universidad de San Felipe .
  • Carrillo Colina war Präsident und Richter des obersten Gerichtshofes . 1828 wurde er Abgeordneter des Parlaments der
Politiker
  • dem Präsidenten Platz . Die Richter des Obersten Gerichtshofes , die Mitglieder des Kabinetts sowie der Vereinigte
  • Vizepräsidenten beider Parlamentskammern , die Richter des Obersten Gerichtshofes , den Premierminister und die übrigen Staatsminister finanziert
  • Vorsitzenden bestimmt wird , dem Präsidenten des Obersten Gerichtshofes der Provinz , dem Regierungssekretär , dem Präsidenten
  • Minister des Bundeskabinetts , der Vorsitzende des Obersten Gerichtshofes und alle ehemaligen Generalgouverneure an . Vorsitzende von
Politiker
  • lang bis zu seinem durch die Neuorganisation des Gerichtshofes bedingten Ausscheiden am 31 . Oktober 1998 .
  • 10 . März 1793 die Errichtung eines außerordentlichen Gerichtshofes , des späteren Revolutionstribunals . Nach dem Sturz
  • und ab 1871 als Erster Gerichtsrat des königlichen Gerichtshofes tätig . Das literarische Schaffen Preyers entsprach seiner
  • erhielt er die Würde eines Advokaten des Pariser Gerichtshofes . Er trat in die Dienste der reichen
Politiker
  • 1938 trat George Sutherland als Mitglied des Obersten Gerichtshofes zurück . Er verstarb vier Jahre darauf .
  • bis 1851 ) , später Präsident des Obersten Gerichtshofes ( meclis-i vala-yı ahkam-ı adliyye ) und zweimal
  • 4 . Juni 1906 als Mitglied des Obersten Gerichtshofes vereidigt . Er ist der einzige neben William
  • im Januar 1966 wurde Harrison Mitglied des Obersten Gerichtshofes von Virginia . Außerdem war er Vorsitzender einer
Deutschland
  • und damit - entsprechend der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes - die Dienstleistungsfreiheit für Reiseleiter innerhalb der Europäischen
  • anwendbare Gesetze ) sowie durch Letztentscheidungen des Europäischen Gerichtshofes ( EuGH ) ständig weiterentwickelt wird . Im
  • im deutschen Recht ist die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes . So hat z. B. der EuGH mit
  • Differenzierungskriterium der Berufsausbildung schließt nach Auffassung des Europäischen Gerichtshofes ( EuGH ) eine Benachteiligung der weiblichen Arbeitnehmer
Deutschland
  • werden konnten . Bis ein Urteil des Obersten Gerichtshofes 1956 diese Praxis , Schienennetze stillzulegen , endgültig
  • Zellen von Graham die endgültige Entscheidung des Obersten Gerichtshofes und der für Mitternacht festgelegte Exekutionszeitpunkt mitgeteilt .
  • Untersuchung bestochen wurde . Ein Sprecher des Obersten Gerichtshofes äußerte zu diesem Zeitpunkt in der Angelegenheit ,
  • ein . Erst durch eine Entscheidung des Obersten Gerichtshofes wurde Nixon zur Herausgabe der Bänder gezwungen ,
Deutschland
  • entscheiden , wenn bereits eine gefestigte Rechtsprechung des Gerichtshofes vorliegt ( bisher erfolgte dies durch eine Kammer
  • . Die deutsche Gerichtsbarkeit muss Entscheidungen des Straßburger Gerichtshofes lediglich " gebührend " berücksichtigen und " schonend
  • wurde diese Rechtsauffassung in einem Urteil des Oberen Gerichtshofes noch einmal bekräftigt . Seither kann jedermann in
  • entscheiden und ist dabei an die Rechtsansicht des Gerichtshofes gebunden ( Bindungswirkung ) . Er kann jedoch
Deutsches Kaiserreich
  • berücksichtigen ist ( s. dazu Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte vom 3 . Dezember 2009 )
  • musste u. a. aufgrund des Urteils des Europäischen Gerichtshofes vom 1 . Juli 1993 in der Rechtssache
  • . November 2011 bestätigte eine Kammer des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte in ihrem Urteil zum Fall Erçep
  • 2007 als Reaktion auf die Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes in der Rechtssache " Conijn " veröffentlicht .
Familienname
  • seit 2006 ) als Generalanwalt Mitglied des Europäischen Gerichtshofes Bota , Rick , US-amerikanischer Kameramann und Regisseur
  • ) , kanadischer Richter , Vorsitzender des Obersten Gerichtshofes Strong , Selah B. ( 1792-1872 ) ,
  • ) , kanadischer Richter , Vorsitzender des Obersten Gerichtshofes Laskine , Lily ( 1893-1988 ) , französische
  • ) , kanadischer Richter , Vorsitzender des Obersten Gerichtshofes Dickson , Christopher Stuart ( * 1961 )
Richter
  • Uri Schoham Daphne Barak Erez Präsidenten des Obersten Gerichtshofes waren abgelesen am 12 . März 2012 [
  • einem von sechs Richtern des neu eingeführten Obersten Gerichtshofes von Kanada . Am 11 . Januar 1879
  • Richter der 3 . Kammer des spanischen Obersten Gerichtshofes . Am 13 . Februar 2007 empfahl er
  • breiten Hermelinverbrämung ( für den Präsidenten des Obersten Gerichtshofes ) und 19 Amtskleider mit einer 6 cm
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK