Rechnungshofes
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Rech-nungs-ho-fes |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (7)
- Italienisch (11)
- Lettisch (4)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Сметната палата
|
Rechnungshofes |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
палата
Sie geht auf die Empfehlung des Rechnungshofes ein , die Möglichkeit der Kommission , auf die Mitgliedstaaten Druck auszuüben , zu stärken .
Тя отговаря на препоръките на Сметната палата за укрепване капацитета на Комисията за оказване на натиск върху държавите-членки .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Сметната палата
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
на Сметната палата
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
на Сметната
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Revisionsrettens
Auch wenn die Durchsetzung von Veränderungen gegebenenfalls mit Schwierigkeiten verbunden ist , sollte die Kommission alles in ihren Kräften Stehende tun , um die Empfehlungen des Rechnungshofes und dieses Parlaments umzusetzen .
Uanset at det kan være vanskeligt at gennemføre forandringer , bør Kommissionen sikre , at den træffer alle de foranstaltninger , den har mulighed for , for at gennemføre Revisionsrettens og Parlamentets henstillinger .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Revisionsretten
Der gehäufte Betrug mit EU-Geldern , aber auch einige Zustände in den Institutionen - ich möchte hier nur kurz auf den jüngsten Sonderbericht des Rechnungshofes zur Stützungsregelung für Ölsaaten verweisen - geben Anlass zur Sorge .
Den stadig hyppigere svindel med EU-midler , men også nogle tilstande i institutionerne - jeg vil kun henvise kort til den seneste særberetning fra Revisionsretten om støtteordningen for oliefrø - giver anledning til bekymring .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Revisionsrettens
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fra Revisionsretten
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Revisionsrettens beretning
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Revisionsretten
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Von den letzten Berichten des Rechnungshofes haben nur wenige einen so nachhaltigen Eindruck hinterlassen wie der Sonderbericht über die TACISBeihilfen für die Ukraine .
Of all the Court of Auditors ' recent reports , none has made such a lasting impression as the Special Report on TACIS subsidies for Ukraine .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Court
Von den letzten Berichten des Rechnungshofes haben nur wenige einen so nachhaltigen Eindruck hinterlassen wie der Sonderbericht über die TACISBeihilfen für die Ukraine .
Of all the Court of Auditors ' recent reports , none has made such a lasting impression as the Special Report on TACIS subsidies for Ukraine .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Court of Auditors
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Auditors '
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Auditors
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( PT ) In Kenntnis des Berichts des Rechnungshofes über den Rechnungsabschluss der Europäischen Agentur für Netz - und Informationssicherheit ( ENISA ) für das Haushaltsjahr 2009 zusammen mit den Antworten der ENISA habe ich für diese Entscheidung gestimmt , die dem Exekutivdirektor der ENISA Entlastung zur Ausführung des ENISA-Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 erteilt .
kirjalikult . - ( PT ) Arvestades kontrollikoja raportit Euroopa Võrgu - ja Infoturbeameti 2009 . majandusaasta raamatupidamise aruannete kohta ning Euroopa Võrgu - ja Infoturbeameti vastuseid , hääletasin otsuse poolt , millega antakse heakskiit Euroopa Võrgu - ja Infoturbeameti tegevdirektori tegevusele ameti 2009 . majandusaasta eelarve täitmisel .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kontrollikoja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Zum Mittwoch : Zunächst zu Herrn Karlsson , der uns den Jahresbericht des Rechnungshofes vorstellen wird ; er muß das Parlament unbedingt um 19.00 Uhr wieder verlassen .
Keskiviikon osalta : Ensiksikin tilintarkastustuomioistuimen presidentti Karlssonin , joka esittelee meille tilintarkastustuomioistuimen vuosikertomuksen , on ehdottomasti lähdettävä parlamentista klo 19.00 .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Europäischen Rechnungshofes |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Euroopan tilintarkastustuomioistuimen
|
des Europäischen Rechnungshofes |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Euroopan tilintarkastustuomioistuimen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
comptes
Die Kommission finalisiert gerade ein präzises Konzept zur weiteren Modernisierung des Buchhaltungssystems , das genau die Anregungen und auch die Kritik des Rechnungshofes aufnimmt . Ich werde es im Januar dem Parlament vorstellen können .
La Commission finalise actuellement un concept pointu de modernisation du système comptable qui tient compte des suggestions et des critiques de la Cour des comptes . Je serai en mesure de le présenter au Parlement au mois de janvier .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Cour
Auf der Grundlage der von der Finanzkontrolle der Kommission durchgeführten Finanzprüfungen und des im Mai 1996 veröffentlichten Abschlußberichts des Rechnungshofes wies die Kommission ihre Betrugsbekämpfungseinheit UCLAF an , innerhalb und außerhalb der Kommission eine Untersuchung durchzuführen .
Sur la base des audits effectués par l'organisme de contrôle financier de la Commission et sur la base du rapport final de la Cour des Comptes publié en mai 1996 , la Commission a chargé son unité anti-fraude , l'UCLAF , de mener une enquête interne et externe à la Commission .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Cour des comptes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Ελεγκτικού Συνεδρίου
|
Rechnungshofes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Συνεδρίου
Ich begrüße die Tatsache , dass der EGH die Praxis angenommen hat , in seinen Tätigkeitsbericht ein Kapitel aufzunehmen , in dem die im Laufe des Jahres durchgeführten Aktivitäten in Folge der Entlastungentscheidungen des Parlaments des vorangegangenen Jahres und der Berichte des Rechnungshofes umrissen werden .
Χαιρετίζω το γεγονός ότι το ΔΕΚ υιοθέτησε την πρακτική να συμπεριλαμβάνει στην έκθεση δραστηριοτήτων του κεφάλαιο στο οποίο περιγράφεται η συνέχεια που δόθηκε κατά τη διάρκεια του έτους στις προηγούμενες αποφάσεις περί απαλλαγής του Κοινοβουλίου και στις εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
του Ελεγκτικού Συνεδρίου
|
Rechnungshofes |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ελεγκτικού
Ich begrüße die Tatsache , dass der EGH die Praxis angenommen hat , in seinen Tätigkeitsbericht ein Kapitel aufzunehmen , in dem die im Laufe des Jahres durchgeführten Aktivitäten in Folge der Entlastungentscheidungen des Parlaments des vorangegangenen Jahres und der Berichte des Rechnungshofes umrissen werden .
Χαιρετίζω το γεγονός ότι το ΔΕΚ υιοθέτησε την πρακτική να συμπεριλαμβάνει στην έκθεση δραστηριοτήτων του κεφάλαιο στο οποίο περιγράφεται η συνέχεια που δόθηκε κατά τη διάρκεια του έτους στις προηγούμενες αποφάσεις περί απαλλαγής του Κοινοβουλίου και στις εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
του Ελεγκτικού Συνεδρίου
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Συνεδρίου
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
του Ελεγκτικού
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Jedes Jahr wächst der europäische Haushalt weiter an ; jedes Jahr liegt uns der Bericht des Rechnungshofes vor , der Zigmilliarden verlorener oder entwendeter Euro aufweist .
Ogni anno il bilancio europeo cresce e ogni anno dalla relazione della Corte dei conti emerge che decine di miliardi di euro vengono smarriti o sottratti .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
della Corte dei conti
|
Rechnungshofes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Corte dei conti
|
Rechnungshofes |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
della Corte dei
|
Rechnungshofes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Corte
Jedes Jahr wächst der europäische Haushalt weiter an ; jedes Jahr liegt uns der Bericht des Rechnungshofes vor , der Zigmilliarden verlorener oder entwendeter Euro aufweist .
Ogni anno il bilancio europeo cresce e ogni anno dalla relazione della Corte dei conti emerge che decine di miliardi di euro vengono smarriti o sottratti .
|
Europäischen Rechnungshofes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
conti europea
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
della Corte dei
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Corte dei conti
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
della Corte
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
della Corte dei conti
|
Bericht des Rechnungshofes |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
relazione della Corte
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
palātas
Präsident des Rechnungshofes . - Herr Präsident , es ist mir eine Ehre , heute an Ihrer Aussprache zum Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofes über die Ausführung des Haushaltsplans von 2009 teilzunehmen , den ich Ihnen und dem Haushaltskontrollausschuss bereits vorgelegt habe .
Revīzijas palātas priekšsēdētājs . - Priekšsēdētāja kungs ! Es jūtos pagodināts , ka varu šodien piedalīties debatēs par Eiropas Revīzijas palātas 2009 . gada budžeta izpildes pārskatu , kuru es jau esmu iesniedzis jums un Budžeta kontroles komitejai .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Revīzijas palātas
|
Rechnungshofes |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Revīzijas
Präsident des Rechnungshofes . - Herr Präsident , es ist mir eine Ehre , heute an Ihrer Aussprache zum Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofes über die Ausführung des Haushaltsplans von 2009 teilzunehmen , den ich Ihnen und dem Haushaltskontrollausschuss bereits vorgelegt habe .
Revīzijas palātas priekšsēdētājs . - Priekšsēdētāja kungs ! Es jūtos pagodināts , ka varu šodien piedalīties debatēs par Eiropas Revīzijas palātas 2009 . gada budžeta izpildes pārskatu , kuru es jau esmu iesniedzis jums un Budžeta kontroles komitejai .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Revīzijas palātas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Audito Rūmų
|
Rechnungshofes |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Rūmų
Die Mängel , die in dem Bericht des Rechnungshofes zu dem Rechnungsabschluss von 2008 aufgezeigt wurden , dürfen sich nicht wiederholen .
Negali pasikartoti trūkumai , kurie išdėstyti Audito Rūmų ataskaitoje dėl 2008 m. sąskaitų .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Audito
Die Mängel , die in dem Bericht des Rechnungshofes zu dem Rechnungsabschluss von 2008 aufgezeigt wurden , dürfen sich nicht wiederholen .
Negali pasikartoti trūkumai , kurie išdėstyti Audito Rūmų ataskaitoje dėl 2008 m. sąskaitų .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Audito Rūmų
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Audito
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Rūmų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Rekenkamer
Ich bin durchaus ein Freund des Rechnungshofes , ich möchte jedoch zwei Dinge zu diesem Bericht anmerken .
Ik sta positief tegenover de Rekenkamer , maar zou over dit verslag toch twee opmerkingen willen maken .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Rekenkamer
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
van de Rekenkamer
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Trybunału Obrachunkowego
|
Rechnungshofes |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Obrachunkowego
schriftlich . - ( PT ) In Kenntnis des Berichts des Rechnungshofes über den Rechnungsabschluss der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht ( EBDD ) für das Haushaltsjahr 2009 zusammen mit den Antworten der EBDD habe ich für diese Entscheidung gestimmt , die dem Exekutivdirektor der EBDD Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans der EBDD für das Haushaltsjahr 2009 erteilt .
na piśmie - ( PT ) Uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2009 , wraz z odpowiedziami Centrum , głosowałem za przedmiotową decyzją , w której udziela się dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2009 .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Trybunału
schriftlich . - ( PT ) In Kenntnis des Berichts des Rechnungshofes über den Rechnungsabschluss der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht ( EBDD ) für das Haushaltsjahr 2009 zusammen mit den Antworten der EBDD habe ich für diese Entscheidung gestimmt , die dem Exekutivdirektor der EBDD Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans der EBDD für das Haushaltsjahr 2009 erteilt .
na piśmie - ( PT ) Uwzględniając sprawozdanie roczne Trybunału Obrachunkowego na temat rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii za rok budżetowy 2009 , wraz z odpowiedziami Centrum , głosowałem za przedmiotową decyzją , w której udziela się dyrektorowi wykonawczemu Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii absolutorium z wykonania budżetu Centrum za rok budżetowy 2009 .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Trybunału Obrachunkowego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Contas
Erstens : Im Bereich der Gebäudepolitik - und das ist ein ganz wichtiger Punkt - müssen wir die richtigen Konsequenzen aus den Beanstandungen des Rechnungshofes ziehen .
Primeiro : no domínio da política imobiliária - e tratase de um ponto muito importante - , temos de retirar as devidas consequências das críticas do Tribunal de Contas .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tribunal
Erstens : Im Bereich der Gebäudepolitik - und das ist ein ganz wichtiger Punkt - müssen wir die richtigen Konsequenzen aus den Beanstandungen des Rechnungshofes ziehen .
Primeiro : no domínio da política imobiliária - e tratase de um ponto muito importante - , temos de retirar as devidas consequências das críticas do Tribunal de Contas .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
do Tribunal
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
do Tribunal de Contas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Curții
Ich bin mit der Bereitschaft des Rechnungshofes , dies zu tun , sehr zufrieden .
Sunt foarte mulțumit de promptitudinea Curții în acest sens.
|
Rechnungshofes |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Conturi
Ich unterstütze die Ernennung von Lazaros Stavrou Lazarou zum Mitglied des Rechnungshofes .
Susțin propunerea de numire a lui Lazaros Stavrou Lazarou ca membru al Curții de Conturi .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Curţii
Dies ist auch die Ansicht der Kommission , aber laut Berichts des Rechnungshofes wurde , auch wenn die Kommission dies schon seit Jahren beklagt , nur sehr wenig getan , um praktisch etwas zu ändern .
În plus , aceasta este şi viziunea Comisiei , dar , în conformitate cu raportul Curţii de Conturi , chiar dacă Comisia a abordat această problemă de mai mulţi ani , a acţionat foarte modest în sensul unor schimbări practice .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Curţii
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Curţii de Conturi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
revisionsrättens
Auf die Kritik des Rechnungshofes am Einsatz der Exporterstattungen hat die Kommission mit einem Aktionsplan reagiert , der noch in der ersten Hälfte dieses Jahres durchgeführt wird und der wesentliche Änderungen gegenüber dem jetzigen System vorsieht .
Kommissionen har reagerat på revisionsrättens kritik , när det gäller beviljande av exportstöd , med en åtgärdsplan som kommer att genomföras redan under årets första 6 månader , och där det föreskrivs väsentliga ändringar gentemot nuvarande system .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Heute jedoch geht es natürlich um den Bericht des Rechnungshofes , und deshalb müssen wir die Zahlen anschauen .
Men i dag ägnar vi oss förstås åt revisionsrätten , och då måste vi också ägna oss åt siffror .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
revisionsrättens
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
revisionsrätten
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
revisionsrättens rapport
|
Bericht des Rechnungshofes |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
revisionsrättens rapport
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ich unterstütze die Ernennung von Lazaros Stavrou Lazarou zum Mitglied des Rechnungshofes .
Podporujem vymenovanie Lazarosa Stavroua Lazaroua za člena Dvora audítorov .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Dvora audítorov
|
Rechnungshofes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
audítorov
Ich unterstütze die Ernennung von Lazaros Stavrou Lazarou zum Mitglied des Rechnungshofes .
Podporujem vymenovanie Lazarosa Stavroua Lazaroua za člena Dvora audítorov .
|
Europäischen Rechnungshofes |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Európskeho dvora audítorov
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dvora audítorov
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
audítorov
|
des Europäischen Rechnungshofes |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Európskeho dvora audítorov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Deshalb stimme ich dem Berichterstatter zu , der es für den erfolgversprechendsten Ansatz hält , Schlussfolgerungen über den bestehenden Schutz der finanziellen Interessen der EU und die Betrugsbekämpfung , wie im Jahresbericht des Rechnungshofes , auf der Ausführung des Haushaltsplans zu begründen , die die zuverlässigste Informationsquelle darstellt , während die Berichte der Kommission und des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung ( OLAF ) hauptsächlich spezifische Fallinformationen liefern .
Zato se strinjam s poročevalcem , ki meni , da si je sliko o stanju na področju zaščite finančnih interesov EU in boja proti goljufijam najprimerneje ustvariti na osnovi letnega poročila Računskega sodišča o izvajanju proračuna , ki je najzanesljivejši vir , poročili Komisije in Urada za boj proti goljufijam ( OLAF ) pa zagotavljata predvsem informacije o posebnih primerih .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sodišča
Zudem ist die gestrige Kritik des Rechnungshofes zu beachten , der eine " wesentliche Fehlerquote " auch bei den 5,2 Milliarden Euro beklagte , die die EU für Nahrungsmittelhilfe , humanitäre Hilfe und die Kofinanzierung von Nichtregierungsorganisationen ausgab .
Poleg tega je treba upoštevati včerajšnjo kritiko Računskega sodišča , ki je ugotovilo " veliko napak " , vključno s proračunom v višini 5,2 milijarde EUR za pomoč v hrani , humanitarno pomoč in delno financiranje nevladnih organizacij .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Računskega sodišča
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Računskega sodišča
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Cuentas
Unser Ziel , das Ziel des Ausschusses und des Rechnungshofes besteht nicht darin , die Finanzkontrolle abzuschaffen , sondern es ist die zentralisierte Finanzkontrolle , die abgeschafft bzw . verbessert werden muß .
Nuestro objetivo , el objetivo del comité , el objetivo del Tribunal de Cuentas no es el de abolir el control financiero , sino el de desembarazarnos del control financiero centralizado y mejorar sobre la base del mismo .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de Cuentas
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
del Tribunal
|
Bericht des Rechnungshofes |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
informe del Tribunal
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Im Angesicht des Jahresberichts des Rechnungshofes für 2009 ist diese Agenda noch immer völlig zutreffend für unsere zukünftigen Maßnahmen .
Na základě výroční zprávy Účetního dvora za rok 2009 si tato agenda v plné míře uchovává svůj význam i pro naše budoucí opatření .
|
Rechnungshofes |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Účetního dvora
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Účetního dvora
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rechnungshofes |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Számvevőszék
Das zweite betrifft die Entschließung von Herrn Liberadzki , in der der Sonderbericht des Rechnungshofes zur Verwaltung der Heranführungshilfe für die Türkei durch die Europäische Kommission diskutiert wird .
Következő észrevételem Liberadzki úr állásfoglalásával kapcsolatos , amely foglalkozik a Számvevőszék által készített , a Törökországnak nyújtott előcsatlakozási támogatás Bizottság általi kezeléséről szóló külön jelentéssel .
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
a Számvevőszék
|
des Rechnungshofes |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Számvevőszék
|
Häufigkeit
Das Wort Rechnungshofes hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 96478. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
96473. | Thure |
96474. | Präparation |
96475. | rollten |
96476. | angehen |
96477. | benediktinischen |
96478. | Rechnungshofes |
96479. | 1957-1959 |
96480. | Shorttrackerin |
96481. | eingesungen |
96482. | fortgeschrieben |
96483. | niedergeschossen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Rechnungshofs
- Rechnungshof
- Verfassungsgerichtshofs
- Verfassungsgerichtshofes
- Appellationsgerichts
- Bundesrechnungshofes
- Senates
- Gerichtshofes
- Senats
- Senatspräsidenten
- Staatsgerichtshofs
- Vizepräsidenten
- Staatsrates
- Landesrechnungshofes
- Kabinettschef
- Staatsgerichtshofes
- stellvertretendem
- Verwaltungskommission
- Landesrates
- Bundeskabinetts
- Stellvertreter
- Verfassungsgerichts
- Senatspräsident
- Präsident
- Generalsekretärs
- Finanzministerium
- Staatssekretärs
- Ministerrates
- Vizepräsident
- Innenministeriums
- Staatsrat
- Handelsministers
- Präsidenten
- geschäftsführenden
- Stellvertretenden
- Sekretariats
- Generaldirektor
- Stellvertretender
- Präsidium
- Vorsitz
- Stadtdirektors
- Wirtschaftsangelegenheiten
- Europafragen
- stellvertretenden
- Unterstaatssekretär
- vereidigt
- Wirtschaftsrats
- Landespräsidiums
- Finanzfragen
- Kollegiums
- Rechtsabteilung
- kooptiert
- Sicherheitspolitischen
- Regierungsrates
- Staatsrats
- Ältestenrates
- Europaparlaments
- Bundesministers
- Bürgerausschusses
- Beauftragter
- Datenschutzbeauftragter
- Revisionskommission
- Finanzbehörde
- Hauptvorstandes
- Verwaltungschef
- Geschäftsführenden
- Finanzressort
- Ständigen
- Vizekanzlers
- Vorsitzenden
- Finanzdirektion
- Verwaltungsrat
- Bundesminister
- Generalsekretär
- Länderrat
- Stellvertreters
- Vorsitzender
- Staatsanwälte
- Oberstadtdirektors
- Ressortchef
- ernanntes
- Hauptstabes
- Wirtschaftsrat
- Ministerrats
- Vizevorsitzender
- stellvertretender
- Ausschüsse
- Regierungsrats
- Bundesministerien
- Außenpolitischen
- Gerichtshof
- Verbandsversammlung
- Ständiger
- Unterausschüsse
- Zentralausschusses
- Engeren
- Finanzdirektor
- Provinzialausschuss
- Gemeindebevollmächtigten
- Organisationskomitees
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Rechnungshofes
- Rechnungshofes in
- Europäischen Rechnungshofes
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀɛçnʊŋsˌhoːfəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Berufes
- Rufes
- Gerichtshofes
- Bahnhofes
- Gutshofes
- Hofes
- Hauptbahnhofes
- Briefes
- Bundesgerichtshofes
- tiefes
- Bauernhofes
- Friedhofes
- Schlafes
- Gesetzbuches
- Stadtgebietes
- alternatives
- Genres
- Getriebes
- totes
- ziviles
- Chiles
- analoges
- Vorjahres
- primäres
- aggressives
- Saales
- Tunes
- kostenloses
- Buches
- Stoffes
- notes
- Landschaftsschutzgebietes
- Inselstaates
- religiöses
- populäres
- Parteitages
- Tieres
- Stiles
- Kirchenschiffes
- Nationalrates
- Jahres
- Rohres
- Präses
- Waldgebietes
- Reichstages
- Freistaates
- Europarates
- rotes
- Begriffes
- Gerätes
- Sieges
- Zieles
- Ruhrgebietes
- Senates
- lineares
- scharfes
- Kopfes
- Auftrages
- Kampfes
- grünes
- Liedes
- Feldzuges
- Koreakrieges
- bedeutsames
- fruchtbares
- Indizes
- Blutes
- Gemeinderates
- Böses
- Emirates
- Lebensjahres
- böses
- Bades
- liberales
- Schiffes
- Kalenderjahres
- sichtbares
- Bootes
- großes
- sekundäres
- Finales
- digitales
- Wettkampfes
- Friedensvertrages
- Tales
- Spieltages
- Gutes
- gutes
- Seitenschiffes
- dieses
- regionales
- Todes
- gemeinsames
- Gewebes
- Bundestages
- Planes
- schweres
- klares
- Bundesheeres
- neutrales
Unterwörter
Worttrennung
Rech-nungs-ho-fes
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- US-Rechnungshofes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kongressabgeordneter |
|
|
Familienname |
|
|
Italien |
|