Instanzen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Instanz |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | In-s-tan-zen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Instanzen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
образувания
Wir akzeptieren die Politik der Doppelmoral im Verhältnis zu Regierungen von Drittstaaten , natürlichen oder juristischen Personen , Gruppierungen oder nichtstaatliche Instanzen nicht , die gemäß den Interessen der Vereinten Nationen oder europäischer Großmächte beurteilt wurden .
Не приемаме политиката на двойни стандарти по отношение на правителствата на трети държави , физически или юридически лица , групи или недържавни образувания , оценявани според интересите на САЩ или големите европейски сили .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Instanzen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
instanser
Die Instanzen des Rates beschäftigen sich jetzt mit der Ausführung der Schlußfolgerungen dieses Gremiums . Eine Anzahl dieser beziehen sich auf die interne Sicherheit wie zum Beispiel Informationsaustausch , kontrollierte Lieferungen und Vorschriften zur Überwachung der Vorläufer chemischer Drogen .
Rådets instanser beskæftiger sig nu med gennemførelsen af konklusionerne af disse drøftelser , hvoraf en del hænger sammen med den indre sikkerhed , eksempelvis informationsudvekslinger , kontrollerede leverancer og regler for kontrol med prækursorer til kemisk fremstillede narkotika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Instanzen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bodies
Wir sind vollkommen damit einverstanden und schlagen vor , den Druck auf alle internationalen Instanzen und alle betroffenen Behörden aufrechtzuhalten , um auf diese Weise Einfluß auf das internationale Recht in diesem Bereich auszuüben .
We are in complete agreement and we intend to keep up the pressure on all international bodies and all the authorities involved , with a view to influencing international law on this issue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Instanzen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
instances
Sie war von einer Reihe von Instanzen - von Abgeordneten und Gesundheitsbehörden - abgewiesen worden .
Elle avait été refoulée par toute une série d' instances - par des élus comme par les autorités sanitaires .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Instanzen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
istanze
Wir erwarten folglich , daß eine Aussprache zu diesem Thema stattfindet und daß uns die zuständigen Instanzen der Europäischen Union , angefangen bei der Kommission , klar sagen , ob sie der Bereitstellung der unabdingbaren Finanzmittel für diese Aktionsform zustimmen .
Di conseguenza , attendiamo che vi sia una discussione a tale riguardo e che le istanze competenti dell & #x 02BC ; Unione europea , ad iniziare dalla Commissione , ci dicano chiaramente se accettano di destinare gli stanziamenti indispensabili a questo genere di azione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Instanzen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
instanties
Hier haben Sie dann eben auszugleichen , und Sie versuchen , Lösungen zu finden . Von den 3 920 Eingaben , die letztes Jahr gemacht wurden , konnten immerhin in über 75 % der Fälle den Beschwerdeführern durch die Einleitung von Untersuchungen bzw . auch durch die Weiterleitung an die zuständigen Instanzen eine Lösung angeboten werden .
Aan u dan de taak om te bemiddelen en te proberen een oplossing te vinden . Bij niet minder dan 75 procent van de 3920 verzoekschriften die vorig jaar ingediend werden , kon een oplossing gevonden worden , hetzij door een onderzoek in te stellen , hetzij door doorzending aan de bevoegde instanties .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Instanzen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
instâncias
Insgesamt halte ich den Bericht daher für positiv . Er bietet einen guten Diskussionsansatz für weitere Überlegungen in den europäischen Instanzen .
Considero pois que , na globalidade , o relatório é positivo . Ele constitui uma boa base de discussão para posteriores reflexões nas instâncias europeias .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Instanzen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
entități
Es gibt also einen Grund , die europäischen Parteien zu unterstützen , denn sie sind in der Tat europäische Instanzen , die als solche von unseren Vertrag anerkannt werden .
Prin urmare , există un motiv pentru susținerea partidelor europene , deoarece acestea sunt , de fapt , entități europene , recunoscute ca atare prin Tratatul nostru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Instanzen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
instanser
Das Ziel dieses Vorschlags zu der Geschäftsordnung ist die rechtmäßige Einrichtung dieser zwei Instanzen der legitimen Demokratie und somit die Konsolidierung der Demokratie .
Syftet med förslaget om arbetsordningen är att lagligt inrätta dessa båda instanser för legitim demokrati och därigenom konsolidera demokratin .
|
Instanzen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
instanserna
Entweder man spricht sich wie Herr Whitehead für die Schaffung europäischer Verbraucherinformation mit Hilfe von Kampagnen , Veröffentlichungen und Informationszentren aus , oder - und das ist die Richtung , der ich mich anschließe - man kann sich dafür einsetzen , daß die bereits vorhandenen nationalen Verbraucherorganisationen zum Zweck einer nützlichen Anpassung zusammenarbeiten , was konkret auf dem Wege einer Verstärkung von BEUC geschehen sollte , und daß sie danach die politischen Instanzen gemeinsam konfrontieren .
Man kan antingen , som Whitehead gör , argumentera för att skapa en europeisk konsumentupplysning med kampanjer , broschyrer och informationscentra eller - och det är det argument som jag ansluter mig till - kan man argumentera för , att de redan etablerade nationella konsumentorganisationerna bör samarbeta om en ändamålsenlig anpassning , konkret genom att stärka BEUC , och att de därefter uppträder samlat i förhållande till de politiska instanserna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Instanzen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
instancias
Parallel sollen die nationalen Instanzen der Mitgliedstaaten gegen derartige Verbrechen an Kindern im Ausland durch einen Erlaß entsprechender Rechtsvorschriften tätig werden .
Las instancias nacionales de los Estados miembros también deben actuar paralelamente contra los delitos de este tipo cometidos contra niños en el extranjero , dotándose de las disposiciones legales adecuadas .
|
Instanzen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
las instancias
|
Häufigkeit
Das Wort Instanzen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27513. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.99 mal vor.
⋮ | |
27508. | Antibiotika |
27509. | Peel |
27510. | Integrated |
27511. | Neutronen |
27512. | Soldier |
27513. | Instanzen |
27514. | anderswo |
27515. | Norwegischen |
27516. | Abkühlung |
27517. | höfischen |
27518. | angekauft |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Urteile
- Entscheidungen
- Urteilen
- Instanz
- Rechtsverletzungen
- Rechtmäßigkeit
- richterliche
- streitigen
- Urteilsfindung
- Berufungsinstanz
- Streitfälle
- Rechtsmittel
- Richtern
- richterlicher
- Strafgerichte
- Gerichtshöfe
- Anträge
- Rechtsbehelfe
- Gerichten
- Bundesgerichten
- zivilrechtliche
- Verfahrensarten
- Klageverfahren
- Verantwortlichkeiten
- Vorbringen
- Sachverhalte
- rechtskräftige
- erstinstanzliche
- Gerichtshöfen
- Verfahrensbeteiligten
- Agrarbehörde
- Rechtssystemen
- Einsprüche
- Verantwortlichkeit
- Antragstellern
- Verfassungsmäßigkeit
- Rechtsakte
- Geschworenengerichte
- Staatsanwälten
- Rechtsordnung
- Prozessordnung
- Kläger
- Entscheide
- Entscheidungsgewalt
- Gerichtsurteile
- Rechtskraft
- Staatsanwaltschaften
- Rechtsprechung
- Rechtsfälle
- Verfassungsbeschwerden
- erstinstanzlichen
- rechtsstaatlichen
- Verfahrensregeln
- Entscheidungskompetenz
- Entscheidungskompetenzen
- Bundesgerichte
- Bescheide
- Rechtsbeschwerde
- Schiedsgerichte
- höchstrichterliche
- Beschwerdeverfahren
- Entscheidungsfreiheit
- Beklagten
- Einzelrichter
- gerichtlicher
- gerichtlichen
- richterlichen
- Strafgerichtsbarkeit
- ermächtigen
- Ermittlungs
- Ausschlüsse
- Rechtsweg
- Feststellungen
- zivilrechtlichen
- prozessualen
- vollstreckbar
- Kontrollfunktion
- Todesurteile
- Rechtspositionen
- hierarchischen
- Amtsträgern
- ergangene
- letztinstanzlich
- Urteil
- gerichtliches
- strafrechtliche
- Revisionsinstanz
- Verfassungsorganen
- verfassungswidrige
- Angeklagten
- Streitfällen
- rechtsstaatliche
- Begründetheit
- Spruchpraxis
- Zivilgerichten
- Beklagter
- Unschuldsvermutung
- Prozessparteien
- Mitwirkungsrechte
- Rechtsordnungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Instanzen der
- alle Instanzen
- mehrere Instanzen
- zwei Instanzen
- Instanzen und
- Instanzen des
- drei Instanzen
- die Instanzen
- allen Instanzen
- Instanzen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪnˈstanʦn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ergänzen
- Heilpflanzen
- abgrenzen
- Tanzen
- Sequenzen
- Reminiszenzen
- Wasserpflanzen
- Lanzen
- grenzen
- Turbulenzen
- Silbermünzen
- Blütenpflanzen
- Kronprinzen
- Tänzen
- Landesgrenzen
- Bilanzen
- Interferenzen
- Münzen
- Potenzen
- begrenzen
- Unzen
- Kulturpflanzen
- Distanzen
- glänzen
- Nutzpflanzen
- pflanzen
- Staatsgrenzen
- Korrespondenzen
- Stadtgrenzen
- tanzen
- Pressekonferenzen
- Romanzen
- fortpflanzen
- Allianzen
- Grenzen
- ganzen
- Zierpflanzen
- Differenzen
- Residenzen
- ergänzten
- Finanzen
- Goldmünzen
- Tendenzen
- einschätzen
- turbulenten
- Salzen
- Dozenten
- Informanten
- verbanden
- reizen
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- brannten
- Rückblenden
- Dividenden
- Musikinstrumenten
- Migranten
- Erzen
- empfunden
- Regenten
- Entsetzen
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- versetzen
- blinden
- runden
- voraussetzen
- Außenwänden
- bemannten
- Rezipienten
- gesunden
- Brillanten
- Hauskatzen
- siebzehnten
- Zinsen
- geplanten
- Agenden
- Reizen
- Giganten
- neunten
- Fundamenten
- Demonstranten
- Verbunden
- Laatzen
- Konstanten
- Polizeipräsidenten
- Verbänden
- unterschätzen
- eingeschmolzen
- aufgefunden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- riskanten
- trennten
- Patenten
- Haubitzen
Unterwörter
Worttrennung
In-s-tan-zen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Instanzenzug
- Instanzenweg
- Instanzenzuges
- Instanzenzugs
- RO-Instanzen
- Instanzenwege
- EC2-Instanzen
- Instanzenmodell
- NS-Instanzen
- RW-Instanzen
- Volume-Instanzen
- Instanzenweges
- Instanzenforschung
- Instanzenwegs
- DBMS-Instanzen
- Server-Instanzen
- Nagios-Instanzen
- VRF-Instanzen
- Instanzenzähler
- Mongrel-Instanzen
- Instanzenzügen
- Nein-Instanzen
- Ja-Instanzen
- Map-Instanzen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Hagen Rether | Moralische Instanzen (hidden track) | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Psychologie |
|
|
UML |
|
|
Mathematik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Richter |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Texas |
|
|
Recht |
|
|
HRR |
|