Herkunftsland
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Herkunftsländer |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Her-kunfts-land |
Nominativ |
das Herkunftsland |
die Herkunftsländer |
---|---|---|
Dativ |
des Herkunftslandes des Herkunftslands |
der Herkunftsländer |
Genitiv |
dem Herkunftsland dem Herkunftslande |
den Herkunftsländern |
Akkusativ |
das Herkunftsland |
die Herkunftsländer |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
oprindelsesland
Ich bin der Ansicht , dass die Staatsbürger eines konkreten Staates in eben dieses Herkunftsland wieder zurückgeschickt werden sollten .
Jeg mener , at et lands borgere skal kunne vende tilbage til deres oprindelsesland .
|
Herkunftsland |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
oprindelseslandet
Ich habe für diese Entschließung des Europäischen Parlaments gestimmt , die Situation von im Herkunftsland verbliebenen Kindern von Eltern , die im Ausland arbeiten , zu verbessern .
Jeg stemte for Europa-Parlamentets beslutning om at forbedre situationen for børn af vandrende arbejdstagere efterladt i oprindelseslandet .
|
Herkunftsland |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oprindelsesland .
|
Herkunftsland |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
deres hjemland
|
Herkunftsland |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hjemland
Wenn diese Menschen eine Ausbildung in einem Fachgebiet genossen haben , für das hier ein Arbeitskräftemangel herrscht , werden sie sogar aktiv angeworben , häufig auf Kosten der Einrichtungen in ihrem Herkunftsland .
Hvis disse mennesker har modtaget en uddannelse på et specialiseret område , hvor der er mangel på arbejdskraft her , bliver de endog hvervet aktivt , ofte på bekostning af faciliteter i deres hjemland .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
country of origin
|
Herkunftsland |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
origin
Sehr oft sind sie allein , mit ihrem Schmerz wegen der Kinder , die sie in ihrem Herkunftsland zurückgelassen haben .
They are very often alone , with the pain of having left behind their children in their countries of origin .
|
Herkunftsland |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
country of
|
Herkunftsland |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
origin .
|
Herkunftsland |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
of origin
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
päritoluriiki
Zudem gibt es Menschen , für die eine Rückkehr in ihr Herkunftsland - zum Beispiel nach Simbabwe - nicht möglich ist und die oft ohne Rechte dastehen und daher irgendwie überleben müssen , ein Problem , für das wir bislang keine Lösung gefunden haben .
Meil tuleb veel täita ka lünk nende inimeste jaoks , kellel ei ole võimalik oma päritoluriiki , näiteks Zimbabwesse , tagasi pöörduda ja kes jäetakse tihti seaduslikult vaeseks , nagu nad olid , ja peavad seetõttu leidma viisi end elus hoida .
|
Herkunftsland |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
päritoluriik
Im Allgemeinen dienen die Systeme zwei Zielen , wobei das wichtigere Ziel zweifellos ist , das tatsächliche Herkunftsland des Erzeugnisses anzugeben .
Üldiselt on nendel süsteemidel kaks eesmärki , ehkki kahtlemata on neist kahest kõige olulisem näidata ära toote tegelik päritoluriik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pays d'origine
|
Herkunftsland |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
d'origine
Mit dieser Entschließung zu Kindern von Migranten , die im Herkunftsland verblieben sind , hat das Europäische Parlament den Gipfel der Verrücktheit erreicht , mit Vorschlägen , die nicht nur demagogisch sind , sondern den Mitgliedstaaten auch noch die Schuld in die Schuhe schieben möchten .
Ici , avec cette résolution sur les enfants des migrants demeurés dans leur pays d'origine , le Parlement européen atteint les summums du délire avec des propositions non seulement démagogiques , mais aussi à vocation culpabilisante pour les États membres .
|
Herkunftsland |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pays d'origine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
καταγωγής
Ich glaube , dass die heutige globalisierte Welt keinem mehr wirklich erlaubt , das Herkunftsland festzustellen ; schlussendlich ist eine Qualitätsgarantie der einzelnen Produkte viel wichtiger als ein Markenzeichen oder eine Ursprungskennzeichnung .
Θεωρώ ότι ο σημερινός παγκοσμιοποιημένος κόσμος πολύ δύσκολα επιτρέπει τον προσδιορισμό της χώρας καταγωγής · εντέλει , μια εγγύηση για την ποιότητα του ενός ή του άλλου προϊόντος είναι πολύ πιο σημαντική από το εμπορικό σήμα του ή τη χώρα καταγωγής του .
|
Herkunftsland |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
χώρα καταγωγής
|
Herkunftsland |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
χώρα προέλευσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
paese d'origine
|
Herkunftsland |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
d'origine
Die Angabe der Regionen sollte keine Alternative zum Herkunftsland , sondern vielmehr ein freiwilliger Zusatz sein .
Il riferimento alla regione di provenienza non deve sostituire quello del paese d'origine , ma essere un ' indicazione supplementare facoltativa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
izcelsmes
Durch die Rückführung in ihr Herkunftsland sprechen wir de facto vielleicht ihr Todesurteil aus .
Sūtot viņus atpakaļ uz viņu izcelsmes valsti , mēs varam faktiski izrakstīt viņiem nāves spriedumu .
|
Herkunftsland |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
izcelsmes valstī
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kilmės
Ich habe für diesen Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments zu im Herkunftsland verbliebenen Kindern von Migranten gestimmt , weil ich glaube , dass die Situation dieser Kinder erheblich verbessert werden muss .
Aš balsavau už pasiūlymą dėl Europos Parlamento rezoliucijos dėl migrantų vaikų , paliktų kilmės šalyje , nes manau , kad būtina pagerinti šių vaikų padėtį .
|
Herkunftsland |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kilmės šalį
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
herkomst
Meist sind es die am besten ausgebildeten , verheißungsvollsten Menschen , denen es gelingt , nach Europa zu gelangen - und dies oft auf Kosten nützlicher Aufgaben , die sie in ihrem Herkunftsland erfüllen können .
Het zijn veelal de best opgeleiden en de meest kansrijken die erin slagen Europa binnen te komen , vaak ten koste van nuttige taken in hun land van herkomst .
|
Herkunftsland |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
land van
|
Herkunftsland |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
land van herkomst
|
Herkunftsland |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oorsprong
Die Karte wird nichts an den bestehenden Rechten und Pflichten ändern und soll den Zugang zu einer Behandlung im Aufenthaltsland vereinfachen sowie gleichzeitig den Sozialversicherungsträgern in diesem Land eine Gewähr bieten , dass der Patient in seinem bzw . ihrem Herkunftsland voll versichert ist und folglich die Träger im Herkunftsland alle Kosten erstatten .
De kaart laat de bestaande rechten en plichten ongewijzigd , maar vergemakkelijkt de toegang tot de gezondheidszorg in het land dat men bezoekt . Voor de ziektekostenverzekeraars in het gastland vormt de kaart een garantie dat de patiënt in het land van oorsprong volledig verzekerd is en dat derhalve de instanties in het land van oorsprong het verschuldigde bedrag zullen terugbetalen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kraju pochodzenia
|
Herkunftsland |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pochodzenia
Auch bin ich davon überzeugt , dass eine ordentliche Kennzeichnung nach Herkunftsland angesichts zunehmender Importe erheblich dazu beitragen könnte , den steigenden Verzehr von einheimischem Lammfleisch zu fördern .
Wierzę również , że odpowiedni system znakowania wskazującego na kraj pochodzenia bardzo pomógłby w promowaniu konsumpcji lokalnego mięsa jagnięcego , szczególnie wobec wzrastającego poziomu przywozu .
|
Herkunftsland |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pochodzenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
origem
Die Beseitigung in diesem Fall der Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts , der Schutz der Verwandtschaft für die Nachkommen und minderjährigen Kinder , der auf die anderen Kinder und andere Familienangehörige ausgedehnt wird , wenn das Zusammenleben und ihre Abhängigkeit im Herkunftsland nachgewiesen werden .
A eliminação neste caso da discriminação em função do sexo , parentesco protegido aos ascendentes e aos filhos menores , alargando-se aos demais filhos e outros parentes quando se prova a coabitação e a dependência destes no país de origem .
|
Herkunftsland |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
país de origem
|
Herkunftsland |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
origem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ursprungslandet
Wenn die verantwortlichen Unternehmen nicht ermittelt werden können , muss das Herkunftsland in der Union eine Gebühr für die Rückführung und Behandlung des Abfalls entrichten .
Om de ansvariga företagen inte kan lokaliseras måste ursprungslandet i EU betala en avgift för att återföra avfallet till ursprungslandet och behandla det.
|
Herkunftsland |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ursprungsland
Für Ihren Bericht zu stimmen , bedeutet für mich auch zu unterstreichen , dass die Verwendung von Begriffen wie " sicheres Drittland " , " sicheres Herkunftsland " , " beschleunigte Verfahren " oder " Verfahren für nachweislich unbegründete Anträge " auf gerechtfertigte Fälle zu begrenzen ist und rechtsverbindliche Garantien beinhalten muss .
Att rösta för detta betänkande är för mig också att insistera på att användningen av begrepp - såsom " säkert tredje land " , " säkert ursprungsland " , " påskyndade förfaranden " och " förfaranden för uppenbart ogrundade ansökningar " - måste begränsas till vad som är motiverat samt innefatta lagligt bindande garantier .
|
Herkunftsland |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ursprungsland .
|
Herkunftsland |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sitt ursprungsland
|
im Herkunftsland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
i ursprungslandet
|
ihr Herkunftsland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sitt ursprungsland
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pôvodu
Mann kann keine allgemeinen Schlussfolgerungen darüber ziehen , ob die erzwungene Rückführung von Afghanen in ihr Herkunftsland gegen Gemeinschaftsrecht , die Europäische Menschenrechtskonvention oder die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoßen würde .
Nie je možné vyvodzovať všeobecné závery , či by nútený návrat Afgancov do ich krajiny pôvodu bol porušením právnych predpisov Spoločenstva , Európskeho dohovoru o základných právach alebo Charty základných práv Európskej únie .
|
Herkunftsland |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
krajine pôvodu
|
Herkunftsland |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pôvodu .
|
Herkunftsland |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
krajiny pôvodu
|
im Herkunftsland |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
krajine pôvodu
|
im Herkunftsland |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
v krajine pôvodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
izvora
Wenn wir geklärt und gewährleistet haben , dass eine Person keines besonderen Schutzes bedarf , können wir sie guten Gewissens in ihr Herkunftsland zurück schicken .
Če smo pojasnili in potrdili , da oseba ne potrebuje posebne zaščite , jo lahko z mirno vestjo pošljemo nazaj v njeno državo izvora .
|
Herkunftsland |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
državi izvora
|
Herkunftsland |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
izvora .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
origen
Ich unterstütze nachdrücklich den Akzent , den der Vorschlag der Kommission auf das Herkunftsland legt , wobei ich einschränkend feststellen möchte , dass in vielen Fällen und in vielen Gebieten die Vorschriften des Gastlandes auf die Zweigniederlassungen angewendet werden können .
Respaldo en gran manera el énfasis que pone la propuesta de la Comisión en el país de origen , con una cualificación que en muchos casos y en numerosos ámbitos el país de acogida es capaz de abordar con las sucursales .
|
Herkunftsland |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
país de origen
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
původu
Eine obligatorische Ursprungskennzeichnung , oder die Verwendung der Bezeichnung " Made in " bedeuten , dass auf den vom Ausland in die EU importierten Gütern ihr Herkunftsland steht .
Povinné uvádění původu čili používání spojení " made in " znamená , že zboží dovážené do Evropy ze zemí mimo Evropskou unii musí být označeno zemí původu .
|
Herkunftsland |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zemi původu
|
Herkunftsland |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
země původu
|
im Herkunftsland |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
v zemi původu
|
im Herkunftsland |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zemi původu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Herkunftsland |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
származási
Ebenso verfügt sie , dass die Mitgliedstaaten den Einzelfall prüfen und dabei die Lage im Herkunftsland , einschließlich der Gesetze und Vorschriften und der Art und Weise ihrer Handhabung , berücksichtigen .
Hasonlóképpen előírja a tagállamoknak , hogy egyedi alapon vizsgálják ki az egyes eseteket , figyelembe véve a származási országban uralkodó körülményeket , ideértve az ország jogszabályait és alkalmazásuk módját .
|
ihr Herkunftsland |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
származási országukba
|
Häufigkeit
Das Wort Herkunftsland hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 60015. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.74 mal vor.
⋮ | |
60010. | Uradel |
60011. | Rössler |
60012. | Neurobiologie |
60013. | Reichsluftfahrtministerium |
60014. | Anglikanischen |
60015. | Herkunftsland |
60016. | Tafelbild |
60017. | Ostindien |
60018. | auftauchten |
60019. | Rhododendron |
60020. | Waldweg |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Herkunftslandes
- Drittland
- EU-Mitgliedstaat
- EU-Land
- Aufenthaltsbewilligung
- Herkunftsregion
- Drittstaat
- Sozialversicherungsnummer
- Versicherungsnummer
- Selbstauskunft
- Gültigkeitsdauer
- Antragssteller
- Einzelfall
- Geburtsurkunden
- Ausweis
- Niederlassungserlaubnis
- festlegt
- Reisepasses
- Aufenthaltserlaubnis
- Zollbehörden
- Identifikationsmerkmal
- Ausgeschlossen
- demzufolge
- Führerscheins
- Herkunftsort
- Vorzeigen
- Migranten
- Visums
- festzulegen
- assoziierten
- angelsächsischem
- Jagdschein
- betreffenden
- Elternteils
- befragten
- Vergünstigung
- Zusatzjobs
- Halters
- zustehen
- mithin
- beachtenden
- betreffende
- vorschreiben
- angenommenen
- pauschalen
- Antragstellung
- Dienstgeber
- Kaufverträgen
- Antragstellern
- Altersangabe
- Migrationshintergrund
- Dienstausweis
- nichteuropäischen
- jeweiliges
- Rechtssinne
- Antragsteller
- Führerschein
- Bevölkerungsgruppe
- geknüpften
- Kontoinhabers
- deklarieren
- unerheblich
- abweichenden
- Ausnahmefälle
- verleihenden
- prüft
- unterliegen
- Erfordernis
- kontinentaleuropäische
- Gesetzeslage
- einhält
- Einverständniserklärung
- fragliche
- Eintrittsalter
- identifizierenden
- abweichender
- Trägerinnen
- anordnet
- Pflichtteil
- Anerkannt
- richten
- abstellt
- identifizierbare
- hinausgehender
- Importen
- Ermessen
- vermerken
- arbeitsrechtlich
- identifizierten
- Verpflichtete
- Steuerpflicht
- pauschal
- tatsächlichen
- Verleihen
- geschuldeten
- Vertragspartner
- Aufenthaltsort
- Anfangsbuchstaben
- pauschale
- gültigem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Herkunftsland
- im Herkunftsland
- Herkunftsland der
- dem Herkunftsland
- ihrem Herkunftsland
- seinem Herkunftsland
- nach Herkunftsland
- ihr Herkunftsland
- Herkunftsland und
- Herkunftsland des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈheːɐ̯kʊnfʦˌlant
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- Aland
- Somaliland
- Siegerland
- Ostfriesland
- Lappland
- Hinterland
- Bundesland
- Nordirland
- Burgenland
- Swasiland
- Baskenland
- Land
- Deutschland
- Finnland
- Estland
- Bergland
- Morgenland
- Holland
- Niemandsland
- ambulant
- Inland
- Lettland
- Ackerland
- Norddeutschland
- Nachbarland
- Kulturland
- Helgoland
- Oberland
- Eiland
- Rheinland
- Griechenland
- Abendland
- Geburtsland
- Irland
- Südwestdeutschland
- Saarland
- Hügelland
- Roland
- Schottland
- Weideland
- Südrussland
- Feuerland
- Süddeutschland
- Russland
- Heimatland
- Heiland
- Bauland
- Sudetenland
- Thailand
- Westjordanland
- Freiland
- Flachland
- Havelland
- Neufundland
- Neuseeland
- Weißrussland
- Südengland
- Ausland
- Island
- England
- Sauerland
- Stammland
- Mailand
- Åland
- Vaterland
- Grönland
- Ostdeutschland
- Festland
- Jütland
- Mutterland
- Ödland
- weltbekannt
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Klebeband
- Zustand
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Abstand
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- Maryland
- konstant
- gestand
- schwand
- Fabrikant
- Endzustand
- Versand
Unterwörter
Worttrennung
Her-kunfts-land
In diesem Wort enthaltene Wörter
Herkunfts
land
Abgeleitete Wörter
- Herkunftslandes
- Herkunftslandprinzip
- Herkunftslands
- Herkunftslandsprinzip
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|