pragmatische
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | prag-ma-ti-sche |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (6)
- Englisch (7)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
прагматични
Dieser Bericht enthält konkrete und pragmatische Vorschläge , die von Forderungen vor Ort herrühren , von den zahlreichen Interessengruppen , denen man begegnet ist , und von den Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger .
Този доклад съдържа конкретни и прагматични предложения , произтичащи от исканията , наложени от практиката , от проведените множество срещи със заинтересовани лица и от очакванията на гражданите .
|
pragmatische |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
прагматична
Mit anderen Worten , wir sind für die flexible , pragmatische Position , die vom Rat bestätigt und die von der Europäischen Kommission vorgeschlagen wurde , bei der die Selbstständigen von der Richtlinie ausgeschlossen werden .
Именно , ние подкрепяме гъвкавата и прагматична позиция , която беше одобрена в Съвета и предложена от Европейската комисия за изключване на самонаетите от директивата .
|
pragmatische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
прагматичен
Dieser pragmatische Ansatz sollte die Mitgliedstaaten ermutigen , daran mitzuarbeiten , dass ihre nationalen Steuersysteme , zu denen auch bilaterale Steuerabkommen gehören , einwandfrei funktionieren .
Този прагматичен подход би следвало да насърчи държавите-членки към взаимно сътрудничество за гарантирането на плавното функциониране на техните национални системи за данъчно облагане , включително и двустранните споразумения за данъчно облагане .
|
pragmatische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
прагматично
Es gibt offensichtlich Probleme hinsichtlich des Vertrauen des Europäischen Parlaments gegenüber dem Rat , aber , wie sie selbst sagt , wird eine pragmatische Lösung gefunden werden , und dass ist offensichtlich wünschenswert .
Очевидно има проблеми в доверието между Европейския парламент и Съвета , но както тя каза , ще се намери прагматично решение , което разбира се е желателно .
|
pragmatische Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
прагматично решение
|
eine pragmatische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
прагматично
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pragmatiske
Andererseits haben wir mit dem NRO-Verbindungsausschuß eine sehr eingehende Diskussion über praktische , pragmatische Möglichkeiten der Steigerung unserer gegenseitigen Effizienz begonnen , sowohl auf der Seite der Kommission als auch bei den NRO .
Og dels har vi indledt en meget tilbundsgående drøftelse med de ikke-statslige organisationers forbindelsesudvalg om praktiske og pragmatiske måder at øge vor gensidige , dvs . både Kommissionens og de ikke-statslige organisationers , effektivitet på .
|
pragmatische |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pragmatisk
Ich denke , wir tun uns leichter , wenn es um pragmatische Gesetzgebung geht , als wenn wir im Trockendock über Prinzipien streiten .
Jeg tror , at det er lettere for os , når det handler om pragmatisk lovgivning , end når vi strides om principper i tørdokken .
|
pragmatische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en pragmatisk
|
pragmatische Lösung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
pragmatisk løsning
|
eine pragmatische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
en pragmatisk
|
eine pragmatische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pragmatisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Aus der institutionellen Sicht haben wir hier ein hervorragendes Beispiel für die konstruktive und pragmatische Arbeit des Parlaments mit dem Rat und der Kommission .
From the institutional standpoint , we have here an excellent example of constructive and pragmatic cooperation between the Parliament , the Council and the Commission .
|
pragmatische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a pragmatic
|
pragmatische Lösungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmatic solutions
|
pragmatische Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmatic solution
|
und pragmatische |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
and pragmatic
|
eine pragmatische |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
a pragmatic
|
eine pragmatische Lösung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
a pragmatic solution
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pragmaatilise
Deshalb haben wir eine pragmatische Lösung gewählt , indem wir die Mitgliedstaaten dazu veranlassen , ihre Wahlverfahren so schnell wie möglich abzuschließen , vorausgesetzt natürlich , dass alle Parlamentarier , die zu uns kommen werden , direkt gewählt werden .
Seepärast otsustasimegi pragmaatilise lahenduse kasuks , kutsudes liikmesriike üles oma valimismenetlused võimalikult kiiresti lõpetama loomulikult tingimusel , et kõik parlamendiliikmed , kes meiega ühinevad , valitakse otse .
|
pragmatische |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pragmaatiliselt
Beide sollten auf pragmatische Weise dafür sorgen , dass eine starke , effektive , kohärente Diplomatie über die gesamte politische Bandbreite geschaffen werden kann .
Nad mõlemad peaksid pragmaatiliselt tagama selle , et tugev , tõhus ja ühtne diplomaatia hõlmab kõiki poliitikavaldkondi .
|
pragmatische |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pragmaatilisi
Gleichzeitig muss die Europäische Union beweisen , dass sie in der Lage ist , auch künftig pragmatische Lösungen für diverse Herausforderungen zu finden .
Samal ajal peab Euroopa Liit tõestama , et ta on jätkuvalt võimeline leidma erinevatele väljakutsetele pragmaatilisi lahendusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
käytännöllinen
Dies wäre eine pragmatische Möglichkeit , diesem Problem aus dem Weg zu gehen .
Tämä olisi käytännöllinen tapa ratkaista ongelma .
|
Das ist eine pragmatische Institution |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyseessä on käytännöllisesti toimiva toimielin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
pragmatique
Die Kommission bemüht sich dabei um eine pragmatische Vorgehensweise , die vielleicht etwas überzogen ist !
La Commission se veut ainsi pragmatique , ... peut-être d'ailleurs un peu trop !
|
pragmatische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pragmatiques
Der Kommission und dem Rat möchte ich zwei konkrete pragmatische Fragen stellen .
Je voudrais adresser deux questions pragmatiques concrètes à la Commission et au Conseil .
|
eine pragmatische |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pragmatique
|
Das ist eine pragmatische Institution |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cette institution est pragmatique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
πραγματιστική
Wenn ich jedoch zwischen diesem Standpunkt mit der Folge , dass 18 Abgeordnete ihre Sitze nicht einnehmen können , und dem Finden einer praktischen Lösung mit der Folge , dass die 18 ins Parlament kommen und wir so den Vertrag von Lissabon einhalten , wählen muss , bitte ich dieses Parlament , wie ich es schon in meinem Bericht getan habe , diese Lösung zu wählen . Es handelt sich um eine pragmatische Übergangslösung , jedoch vor allem , Frau Präsidentin , um eine gerechte Lösung .
Ωστόσο , εάν πρέπει να επιλέξω ανάμεσα σε αυτό και στο να μην καταλάβουν τις έδρες τους οι 18 βουλευτές , ή στο να βρεθεί μια πρακτική λύση και να εισέλθουν οι 18 , πράγμα που σημαίνει κατά συνέπεια ότι συμμορφωνόμαστε με τη Συνθήκη της Λισαβόνας , ζητώ από αυτό το Σώμα , όπως έχω ήδη κάνει στην έκθεση , να επιλέξει αυτήν τη λύση · μια λύση μεταβατική και πραγματιστική αλλά πάνω απ ' όλα , κυρία Πρόεδρε , δίκαιη .
|
pragmatische |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
πραγματιστικό
Es ist absolut unabdingbar , daß wir für das Problem der Kohärenz eine realistische und pragmatische Lösung finden . Dazu sollten wir die Debatte in einem geeigneten institutionellen Rahmen , nämlich im Rat und im Parlament , führen .
Είναι απολύτως ζωτικής σημασίας να αντιμετωπίσουμε το ζήτημα της συνοχής με ρεαλιστικό και πραγματιστικό τρόπο , που σημαίνει διεξαγωγή της συζήτησης στο κατάλληλο θεσμικό πλαίσιο , δηλαδή στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο .
|
pragmatische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ρεαλιστική
Zu dem Problem der Kommissarin mit den + / -5.000 Tonnen würde ich Ihnen , Frau Kommissarin , sagen , dass dies eine pragmatische Lösung war .
Αναφορικά με το πρόβλημα της Επιτρόπου για τους + / -5.000 τόνους , θα σας έλεγα , κυρία Επίτροπε , ότι αυτή ήταν μια ρεαλιστική λύση .
|
pragmatische Lösung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ρεαλιστική λύση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pragmatica
Wir , meine Damen und Herren , und dies stellen wir in unserem Vorschlag fest , können diese pragmatische Grundlage vorläufig versuchsweise akzeptieren , glauben aber , daß die rechtliche Struktur des Vorschlags schwach ist und mittelfristig anhand der gesammelten Erfahrungen verbessert und vervollständigt werden sollte .
Nella nostra proposta , onorevoli parlamentari , sosteniamo di poter accettare a titolo sperimentale questa base pragmatica , ma riteniamo che l'architettura giuridica della proposta sia un poco debole e che , a medio termine , dovremo migliorarla e completarla sulla base dell ' esperienza .
|
pragmatische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pragmatico
Aus diesem Grunde werde ich nur einen Teil der eingereichten Änderungsanträge übernehmen können , nämlich jene , durch die der konkrete , pragmatische Aspekt des vorliegenden Berichts nicht verfälscht wird und die vor allem keinen Verrat an dem Titel des Berichts bedeuten .
Ecco perché io potrò accettare solo una parte degli emendamenti , quelli che non snaturano l'aspetto concreto , pragmatico di questa relazione e , soprattutto , che non ne tradiscono il titolo .
|
pragmatische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pragmatiche
Ich kann dem Hohen Haus versichern , dass wir auch künftig vernünftige und pragmatische Lösungen zur Beseitigung dieses Defizits anstreben werden , die sich positiv auf den Prozess der Nichtweiterverbreitung von Kernwaffen auswirken werden .
Posso altresì garantire a quest ’ Aula che continueremo a cercare soluzioni ragionevoli e pragmatiche che promuovano il regime di non proliferazione nucleare , per superare questa lacuna .
|
pragmatische Lösung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
soluzione pragmatica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pragmatisku
Die Europäische Kommission hat eine Mitteilung vorgelegt , in der sie eine pragmatische Vorgehensweise vorschlägt , um zu ermöglichen , dass sich die EU in schwierigen Umgebungen wirksamer für nachhaltige Entwicklung , für Stabilität und Frieden einsetzen kann .
Eiropas Komisija ir iesniegusi priekšlikumu , kurā tā ierosina pragmatisku pieeju , kurai atbilstīgi Eiropas Savienībai aktīvāk jāiesaistās situācijās , kad ilgtspējīga attīstība , stabilitāte un miers ir apdraudēti .
|
pragmatische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pragmatiski
SOLVIT ist ein Online-Netzwerk zur Problemlösung , in dem die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten , um auf pragmatische Weise Probleme zu lösen , die durch die fehlerhafte Anwendung von Binnenmarktvorschriften durch Behörden entstehen .
Tas ir problēmu risināšanas tiešsaistes tīkls , kurā sadarbojas dalībvalstis , lai pragmatiski atrisinātu problēmas , kas radušās , valsts iestādēm nepareizi piemērojot iekšējā tirgus noteikumus .
|
pragmatische |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pragmatiska
Unsere Bürger brauchen eine pragmatische , vorausschauende und umfassende europäische Migrationspolitik basierend auf gemeinsamen Werten und Regeln , einschließlich der Grundsätze von Solidarität und Transparenz .
Mūsu pilsoņiem ir vajadzīga pragmatiska , uz nākotni vērsta un aptveroša Eiropas migrācijas politika , kuras pamatā ir kopējas vērtības un noteikumi , tostarp solidaritātes un pārskatāmības principi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pragmatische
Dieser Bericht enthält konkrete und pragmatische Vorschläge , die von Forderungen vor Ort herrühren , von den zahlreichen Interessengruppen , denen man begegnet ist , und von den Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger .
Dit verslag bevat concrete en pragmatische voorstellen , die gebaseerd zijn op de behoeften in het veld , van de talrijke belanghebbenden die we hebben ontmoet en op de verwachtingen van burgers .
|
pragmatische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pragmatisch
Man hat dafür eine pragmatische Lösung gefunden : Neue Produkte werden nicht in die Anhänge aufgenommen , sondern die Kommission wird ersucht , die juristisch umstrittenen Erzeugnisse , gegebenenfalls , vorrangig zu prüfen : CD-Schachteln , Blumentöpfe , Toilettenpapierrollen und dergleichen .
De oplossing die gevonden werd , is pragmatisch . Geen nieuwe producten in de bijlagen , maar de Commissie vragen zonodig met voorrang naar de producten te kijken die onderwerp van juridische strijd zijn : CD-doosjes en bloempotten , toiletrollen en dat soort zaken .
|
und pragmatische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en pragmatische
|
pragmatische Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmatische oplossing
|
pragmatische Lösungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmatische oplossingen
|
pragmatische Weise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmatische wijze
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pragmatyczne
Diese pragmatische Lösung berücksichtigt die unterschiedlichen Bedürfnisse der Wirtschaftsbeteiligten .
To pragmatyczne rozwiązanie uwzględnia zróżnicowane potrzeby podmiotów gospodarczych .
|
pragmatische |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pragmatyczny
Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Dieser tragisch aktuelle Initiativbericht wurde vor über einem Jahr verfasst , um das Phänomen der Migration und ihrer strukturellen Gründe auf pragmatische und ausgeglichene Weise zu bewerten , frei von politischen und ideologischen Vorurteilen .
Pani Przewodnicząca , Panie i Panowie ! To wstrząsająco aktualne sprawozdanie z inicjatywy własnej zostało sporządzone po raz pierwszy ponad rok temu w celu dokonania , w sposób pragmatyczny , zrównoważony i bez uprzedzeń politycznych czy ideologicznych , oceny zjawiska imigracji i jego przyczyn strukturalnych .
|
eine pragmatische |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pragmatyczne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pragmática
Ein solches Instrument erzeugt also , wie Sie sehen , einen doppelten Multiplikatoreffekt , und daher ist es für uns ganz offensichtlich , dass der Beitrag der EIB zur Strategie " Europa 2020 " umso effektiver sein wird , da wir uns auf eine pragmatische Zusammenarbeit mit der Kommission und auch mit anderen Finanzinstitutionen stützen können .
Portanto , é possível identificar dois tipos de alavancagem proporcionados por um instrumento deste tipo e , logo , parece-nos claro que o contributo do BEI para a Estratégia Europa 2020 será mais eficaz porque poderemos contar com uma cooperação pragmática com a Comissão , bem como com outras instituições financeiras .
|
pragmatische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pragmáticas
Was ich festhalten möchte , weil ich dies beispielhaft finde , ist , dass er äußerst pragmatische Vorschläge gemacht hat , die ich in sechs Kategorien einteilen würde .
Queria sim referir , porque me parece exemplar , que apresentou algumas propostas bastante pragmáticas , que eu agruparia em seis categorias .
|
pragmatische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pragmático
Daher glaube ich , dass wir Fortschritte machen werden , ohne diese Frage zu einer ideologischen Frage zu machen , weil es auch eine pragmatische Frage ist .
Acredito , por isso , que vamos fazer progressos sem termos de transformar esta matéria numa questão ideológica , uma vez que também se reveste de um carácter pragmático .
|
eine pragmatische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmática
|
ist eine pragmatische Institution . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Somos uma instituição pragmática .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pragmatice
Symbolische oder rein pragmatische Maßnahmen wie die Annahme eines neuen Programms oder die Ernennung eines neuen Chefunterhändlers sind erfreulich , wenn man das rein praktisch betrachtet .
Sunt binevenite măsuri simbolice sau pur pragmatice , ca de exemplu acceptarea unui nou program sau desemnarea unui nou negociator şef , dacă priviţi lucrurile dintr-un punct de vedere strict practic .
|
pragmatische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pragmatică
Kurzfristig brauchen wir eine bessere praktische und pragmatische Koordinierung der Politik unter den Mitgliedstaaten der EU , die bei den G20 bzw . den G7 oder dem IWF vertreten sind .
Pe termen scurt , avem nevoie de o coordonare practică și pragmatică mai bună a politicilor în rândul statelor membre ale UE care sunt reprezentante la G20 sau G7 sau FMI .
|
eine pragmatische |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pragmatică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pragmatiska
Der pragmatische erste Schritt besteht in einer Forderung nach einem Moratorium , aber wir müssen auch immer nach Möglichkeiten suchen , die Abschaffung zu unterstützen , wo dies machbar ist .
Det första pragmatiska steget är en uppmaning till ett moratorium , men vi måste alltid granska olika sätt att främja avskaffandet där det är möjligt .
|
pragmatische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pragmatisk
Die Kommission hat während der gesamten Diskussion ihre Rolle immer darin gesehen , hilfreich zu sein , eine vernünftige , pragmatische Lösung für REACH zu finden , eine Lösung , die die richtige Balance zwischen den ökonomischen Anforderungen und den Gesundheits - und Umweltzielen hält . Wir glauben , dass diese Balance mit den Kompromissvorschlägen erreicht wird .
Ända från det att REACH började diskuteras har kommissionen alltid sett sig ha till uppgift att försöka finna en rationell och pragmatisk lösning som ger en god balans mellan ekonomins krav och målen för hälsan och miljön , och vi anser att dessa kompromissförslag uppfyller detta – och låt mig göra det klart – utan att kommissionens ursprungliga förslag försvagas .
|
pragmatische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pragmatiskt
Russland hat vor einiger Zeit eine Form des Diskurses und des Handelns gewählt , durch die die Aussichten auf eine pragmatische Kooperation hinten angestellt werden , während gleichzeitig ein kompromissloser Ansatz in Bezug auf die internationalen Beziehungen verfolgt wird , mit dem wir uns in keiner Weise arrangieren können .
Ryssland har sedan en tid tillbaka valt en typ av samtal och agerande som placerar utsikterna till pragmatiskt samarbete i bakgrunden och uppmuntrar en tuff syn på internationella förbindelser . Detta kan vi inte på något sätt acceptera .
|
pragmatische Lösung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
pragmatisk lösning
|
pragmatische Institution |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pragmatisk institution
|
eine pragmatische |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
en pragmatisk
|
pragmatische Lösungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pragmatiska lösningar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pragmatické
Unsere einzige Aufgabe bestand darin , pragmatische Formeln zu finden , die eine Lücke in der Gesetzgebung schließen und wirksame Reaktionsmechanismen auf europäischer Ebene schaffen sollen .
Našim jediným poslaním bolo nájsť pragmatické formulácie na vyplnenie medzier v legislatíve a vytvoriť výkonné mechanizmy reakcie na európskej úrovni .
|
pragmatische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pragmatickú
Kurzfristig brauchen wir eine bessere praktische und pragmatische Koordinierung der Politik unter den Mitgliedstaaten der EU , die bei den G20 bzw . den G7 oder dem IWF vertreten sind .
Z krátkodobého hľadiska potrebujeme lepšiu praktickú a pragmatickú politickú spoluprácu medzi členskými štátmi EÚ , ktoré sú zastúpené v G20 , G7 alebo v MMF .
|
pragmatische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pragmaticky
In ihrem politischen Dialog und in ihren weiteren Kontakten mit China bestärken die Vertreter der EU dieses Land darin , diesen Prozess auf pragmatische Weise zu nutzen , um alle ungelösten Probleme in Bezug auf Tibet zu behandeln .
Predstavitelia EÚ v rámci svojho politického dialógu a ďalších kontaktov s Čínou tento štát pravidelne vyzývajú , aby využíval uvedený proces pragmaticky a vyriešil tak všetky súčasné problémy , ktoré sa týkajú Tibetu .
|
pragmatische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pragmatickým
Ich hoffe , dass Sie die Entwicklungen weiter auf pragmatische Weise überwachen werden .
Dúfam , že budete aj naďalej sledovať vývoj situácie veľmi pragmatickým spôsobom .
|
pragmatische Lösung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
pragmatické riešenie
|
eine pragmatische |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pragmatické
|
eine pragmatische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pragmatickú
|
eine pragmatische Lösung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pragmatické riešenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
pragmatično
Ich bin überzeugt , dass alle eine pragmatische politische Lösung wollen , mit der alle Seiten leben können , wenn es so weit ist .
Prepričana sem , da bodo vsi hoteli najti pragmatično politično rešitev , s katero se bodo strinjale vse strani .
|
pragmatische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pragmatični
Ist diese wahrscheinlich erzwungene pragmatische Rückkehr zum Bilateralismus wirklich der richtige Weg , oder sollten wir nicht versuchen , intensiv den Dialog mit Lateinamerika insgesamt zu führen und bestimmte Notwendigkeiten nur im Rahmen von speziellen Arrangements zu berücksichtigen ?
Ali je ta vsiljen , pragmatični obrat k dvostranskosti zares pravi pristop , ali pa bi si morali prizadevati za intenzivni dialog z Južno Ameriko v celoti in preučiti samo določene zahteve v okviru posebnih dogovorov ?
|
pragmatische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pragmatične
schriftlich . - Wir wollen eine pragmatische Europäische Kommission , die Reformen , wie Deregulierung und eine Senkung der Ausgaben der EU , durchsetzen und sich dabei auf Management-Fragen anstatt auf politische Integration konzentriert .
v pisni obliki . - Želimo si pragmatične Evropske komisije , ki bo speljala reformo , vključno z deregulacijo in zmanjšanjem porabe EU , in se namesto političnemu združevanju posvetila upravljanju .
|
pragmatische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pragmatičen
Er erklärt auf sehr pragmatische Weise , wie man mit den Interessengruppen in jedem Staat zusammenarbeiten kann .
Na zelo pragmatičen način pojasnjuje , kako ravnati s partnerji v posameznih državah .
|
pragmatische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in pragmatično
|
pragmatische Lösung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pragmatično rešitev
|
eine pragmatische |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pragmatično
|
dringend pragmatische Maßnahmen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sprejeti pragmatične ukrepe
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pragmática
Die strategische Partnerschaft sollte durch eine von Prinzipien getragene , ehrenhafte und pragmatische Zusammenarbeit ersetzt werden .
La asociación estratégica debería sustituirse por una cooperación ajustada a principios , honrosa y pragmática .
|
pragmatische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pragmáticas
Wir sind der Meinung , es ist notwendig , ambitionierte Ziele und pragmatische Einzelmaßnahmen vorzuschlagen , neue innovative Ansätze , mehr lokale und regionale Initiativen - all dies haben Sie in Ihren Bericht aufgenommen .
Consideramos que es necesario avanzar objetivos ambiciosos y medidas pragmáticas , nuevos principios innovadores , más iniciativas locales y regionales , y todo ello aparece en su informe .
|
pragmatische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pragmático
im Namen der S&D - Fraktion . - Frau Präsidentin ! Indem die Junta nun possenhaften Wahlen durchführt und einen nationalen Dialog unter Einbeziehung aller politischen und ethnischen Gruppen ablehnt , zeigt sie , dass die " pragmatische " Einstellung ihr gegenüber überhaupt nicht funktioniert .
en nombre del Grupo S&D . - Señora Presidente , al organizar una farsa de elecciones y negarse a un diálogo nacional en el que participen todos los grupos políticos y étnicos , la Junta demuestra que su compromiso " pragmático " no funciona en absoluto .
|
pragmatische Lösung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
solución pragmática
|
eine pragmatische |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pragmática
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pragmatické
Beide sollten auf pragmatische Weise dafür sorgen , dass eine starke , effektive , kohärente Diplomatie über die gesamte politische Bandbreite geschaffen werden kann .
Obě dvě by měly být pragmatické a zajistit , aby tak mohla být napříč politickým spektrem vytvořena silná , účinná a soudržná diplomacie .
|
pragmatische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pragmatická
Diese drei Änderungen verbessern auf pragmatische Weise den bisherigen institutionellen Aufbau . Und zusammen mit der Tatsache , dass der Europäische Rat nun eine eigenständige Institution wird , sorgen sie dafür , dass er seine Aufgabe besser erfüllen kann , die laut den Verträgen darin besteht , " die allgemeinen politischen Zielvorstellungen und Prioritäten " der Union festzulegen .
Všechny tři změny představují pragmatická zlepšení dřívější institucionální architektury , ale společně s faktem , že se Evropská rady nyní po právu stává skutečnou institucí , dávají Evropské radě lepší možnost plnit své úkoly podle dohod " [ definujících ] všeobecné politické směrnice a priority [ Unie ] ' .
|
pragmatische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pragmatickou
Ich persönlich halte eine minimale Harmonisierung für sehr gut und gleichzeitig auch für eine sehr pragmatische Arbeitsgrundlage .
Osobně považuji tuto minimální harmonizaci za velmi dobrou a zároveň za velmi pragmatickou pracovní základnu .
|
eine pragmatische Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pragmatické řešení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
pragmatische |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pragmatikus
Russland hat vor einiger Zeit eine Form des Diskurses und des Handelns gewählt , durch die die Aussichten auf eine pragmatische Kooperation hinten angestellt werden , während gleichzeitig ein kompromissloser Ansatz in Bezug auf die internationalen Beziehungen verfolgt wird , mit dem wir uns in keiner Weise arrangieren können .
Oroszország egy ideje a párbeszéd és a cselekvés olyan formáját választotta , amely háttérbe szorítja a pragmatikus együttműködés kilátásait és kemény megközelítési módot támogat a nemzetközi kapcsolatokban , amellyel semmilyen alakban vagy formában nem érthetünk egyet .
|
Häufigkeit
Das Wort pragmatische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63156. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.69 mal vor.
⋮ | |
63151. | entbehrlich |
63152. | Strahlenkranz |
63153. | Steckkreuz |
63154. | Yeats |
63155. | Truppenstärke |
63156. | pragmatische |
63157. | Erstarken |
63158. | Gesichtszüge |
63159. | Garnisonkirche |
63160. | Kurzprosa |
63161. | 1917/18 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- pragmatischen
- pragmatisch
- naturrechtliche
- prinzipielle
- Rationalität
- ideologische
- Argumentationen
- methodische
- Fundierung
- erkenntnistheoretische
- argumentative
- pragmatischer
- Begründungen
- radikale
- begriffliche
- Theoriebildung
- Argumente
- formalistische
- partikulare
- Denkweisen
- Sichtweise
- moralische
- ethischer
- argumentativ
- Ausformulierung
- Diskursen
- Prämissen
- abzielende
- Prinzipien
- aufzuzeigen
- Herangehensweise
- soziologischer
- Weltbildern
- hinterfragte
- Argumenten
- Denkweise
- begrifflicher
- unwissenschaftlich
- individualistische
- Dualismus
- kommunikativen
- Machtbeziehungen
- Argumentation
- Infragestellung
- Deutungshoheit
- objektive
- nationalstaatliche
- soziologische
- argumentativen
- Geltungsansprüche
- idealistische
- gegensätzliche
- Pluralismus
- formuliert
- Egalitarismus
- Grundthese
- erkenntnistheoretischen
- Pluralität
- Verfasstheit
- Werturteile
- Grundüberzeugung
- wertfreie
- institutionalisierte
- Grundauffassung
- abzielenden
- Parteilichkeit
- Legitimität
- rationale
- lebensweltlichen
- pluralistische
- idealtypische
- Standpunkte
- darzulegen
- Sichtweisen
- intellektuelle
- Legitimation
- gesellschaftliche
- Widersprüche
- Machtstrukturen
- genuin
- Dogmatismus
- gedankliche
- egalitäre
- verstehenden
- immanenten
- Infragestellen
- Einseitigkeit
- utilitaristische
- Machteliten
- Doktrin
- dogmatisch
- Argumentationsweise
- Grundaussagen
- Rückbindung
- Grundprinzipien
- plädiert
- hegemoniale
- emanzipatorischen
- Gegenthese
- Wertvorstellungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine pragmatische
- die pragmatische
- und pragmatische
- Die pragmatische
- pragmatische und
- Der pragmatische
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
pʀaɡˈmaːtɪʃə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- journalistische
- katalytische
- semantische
- didaktische
- juristische
- kroatische
- ethische
- phonetische
- dynastische
- fantastische
- analytische
- chaotische
- mystische
- nautische
- programmatische
- syntaktische
- taktische
- romantische
- asiatische
- sozialpolitische
- elliptische
- Kroatische
- sympathische
- kommunistische
- realistische
- Lettische
- klassizistische
- islamistische
- kritische
- lettische
- faschistische
- kosmetische
- kultische
- arithmetische
- theoretische
- rassistische
- dogmatische
- quadratische
- alphabetische
- buddhistische
- charakteristische
- erotische
- naturalistische
- patriotische
- Tische
- identische
- dramatische
- ästhetische
- faktische
- genetische
- stilistische
- außenpolitische
- authentische
- thematische
- baltische
- automatische
- schottische
- grammatische
- monophyletische
- praktische
- linguistische
- charismatische
- optische
- plastische
- nationalsozialistische
- publizistische
- diagnostische
- kulturpolitische
- schiitische
- phylogenetische
- mathematische
- chromatische
- stochastische
- antifaschistische
- systematische
- demokratische
- diplomatische
- akustische
- sozialistische
- dialektische
- antisemitische
- britische
- apokalyptische
- gigantische
- marxistische
- touristische
- hypothetische
- ägyptische
- aromatische
- drastische
- synthetische
- exotische
- energetische
- pneumatische
- gallische
- periodische
- irische
- russische
- bretonische
- oberirdische
Unterwörter
Worttrennung
prag-ma-ti-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- pragmatischere
- pragmatischem
- kühl-pragmatische
- Logisch-pragmatische
- transzendentalpragmatische
- textpragmatische
- sprachpragmatische
- Funktional-pragmatische
- Sprachpragmatische
- unpragmatische
- dialogisch-pragmatische
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
PL:
- Pragmatische Linke
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|