virtueller
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vir-tu-el-ler |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
virtueller |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
виртуалните
In diesem Sinne müssen die Mitgliedstaaten sich durch konkrete Maßnahmen zur Abschaffung virtueller Grenzen innerhalb der EU aktiv beteiligen . Diese virtuellen Grenzen schränken das Recht der Bürgerinnen und Bürgern auf Freizügigkeit ein , da sie mit administrativen und rechtlichen Hürden konfrontiert werden , wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat leben und arbeiten .
За да го постигнат , държавите-членки трябва да участват активно с конкретни действия в премахването на виртуалните граници в ЕС , които са пагубни за свободата на движение на гражданите , тъй като те се сблъскват с административни и правни трудности , когато живеят и работят в друга държава-членка .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
virtueller |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
virtuelle
Kann der Rat angesichts der Bedeutung , die die Vertrautheit mit der Digitaltechnik für alle von jung auf hat , und der Sorge dafür , dass jeder die Möglichkeit der Nutzung des Internet hat , mitteilen , ob er sich ein Urteil gebildet hat über den Vorschlag der Kommission für ein Programm zur Bekämpfung des ' digitalen Analphabetismus ' , zur Förderung virtueller Kampusse und virtueller Partnerschaften von Schulen , und was muss seiner Ansicht nach von den Mitgliedstaaten getan werden , um sicherzustellen , dass Schulen und Universitäten in der gesamten EU ihren Teil dazu beitragen können , dass dieses Programm ein Erfolg wird ? Was sollten nach Auffassung des Rates die nächsten Schritte sein ?
Der henvises til , hvor vigtigt det er at sørge for , at alle er digitalt litterate fra en meget ung alder , således at alle har mulighed for at bruge internettet . Vil Rådet oplyse , om det har behandlet Kommissionens forslag om et program til fremme af mulighederne for at være digitalt litterat , fremme virtuelle universiteter og virtuelle venskabsforbindelser mellem skoler , og hvad mener det , medlemsstaterne bør gøre for at sikre , at skoler og universiteter i EU kan spille deres rolle fuldt ud med henblik på at gøre dette program til en succes , og hvad mener Rådet bør være det næste skridt ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
virtueller |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
virtuaalisten
So auch z. B. der US-Vorschlag , die Einführung virtueller Güter zu fördern und dabei gleichzeitig u. a. audiovisuelle Programme via Internet aus den Schutzklauseln des GATS auszuschließen , was strikt abzulehnen ist .
Yksi esimerkki tästä on Yhdysvaltojen ehdotus virtuaalisten tuotteiden tuonnin edistämisestä ja samalla Internetissä lähetettävien tuotteiden , kuten audiovisuaalisten ohjelmien , jättämisestä GATS-sopimuksen suojalausekkeiden soveltamisalan ulkopuolelle . Tämä ehdotus on ehdottomasti hylättävä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
virtueller |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
virtuálnych
In diesem Sinne müssen die Mitgliedstaaten sich durch konkrete Maßnahmen zur Abschaffung virtueller Grenzen innerhalb der EU aktiv beteiligen . Diese virtuellen Grenzen schränken das Recht der Bürgerinnen und Bürgern auf Freizügigkeit ein , da sie mit administrativen und rechtlichen Hürden konfrontiert werden , wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat leben und arbeiten .
Členské štáty musia preto aktívne , prostredníctvom konkrétnych opatrení spolupracovať na odstraňovaní virtuálnych vnútorných hraníc v rámci EÚ potláčajúcich slobodu pohybu občanov , ktorí v prípade , že žijú a pracujú v inom členskom štáte , narážajú na administratívne a právne prekážky .
|
Häufigkeit
Das Wort virtueller hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58054. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.77 mal vor.
⋮ | |
58049. | Chronicon |
58050. | Joris |
58051. | Pluralismus |
58052. | Latte |
58053. | Lasso |
58054. | virtueller |
58055. | mäßige |
58056. | Seligsprechung |
58057. | Seleukiden |
58058. | Flusstälern |
58059. | Däne |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- virtuelle
- virtuellen
- Echtzeit
- virtuell
- Streaming-Server
- VPNs
- Input/Output
- kollaborativen
- webbasierten
- Virtuelle
- skalierbare
- Cloud-Computing
- Proxy-Server
- Benutzerschnittstelle
- Geschäftslogik
- textbasierten
- Whiteboard
- Datenbanken
- Computernetzwerk
- Identitätsmanagement
- Wissensdatenbank
- Wiedergabelisten
- Dateiserver
- Videokonferenzen
- Softwaresystem
- Hardware
- eingebettete
- portabler
- Projektmanagementsoftware
- Schnittstellen
- ERP-System
- Computercluster
- Softwareprodukten
- Netzwerkverbindungen
- interaktiver
- Redaktionssystem
- Software
- Visualisierungen
- Datenhaltung
- Logdateien
- Computerprogrammen
- Codegenerierung
- Datenströmen
- Speichersysteme
- Steuerdaten
- Datenaustausch
- 3D-Darstellung
- Kommunikationsprotokolle
- Rechnersystemen
- kollaborative
- Dropbox
- webbasierte
- Speichersystem
- Einbinden
- Applikationen
- virtuellem
- Systemarchitektur
- Mobilgeräten
- Clients
- Dokumentenmanagement
- inkrementellen
- Intranet
- Data-Mining
- Datenformaten
- Softwareprodukt
- Funktionalität
- Medieninhalte
- Datenfluss
- Ausgabegeräte
- Webcrawler
- Büroanwendungen
- Konfigurationsdaten
- Semantischen
- Content-Management-Systeme
- OpenID
- Schnittstelle
- interaktiven
- Peripheriegerät
- Speichern
- XML-Datei
- Generierung
- 3D-Modelle
- Netzwerkprotokollen
- Systemfunktionen
- Browsing
- Netzwerktechnik
- eingebetteter
- Datenspeicherung
- Spieleentwicklung
- Datenquellen
- Geschäftsprozessmodellierung
- grafischer
- Proxyserver
- Dateien
- Benutzerprofil
- Interaktionsmöglichkeiten
- Hosting
- Workspace
- virtuelles
- Testumgebung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein virtueller
- und virtueller
- als virtueller
- virtueller Realität
- Ein virtueller
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
vɪʀˈtu̯ɛlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- partieller
- visueller
- spezieller
- manueller
- inoffizieller
- homosexueller
- eventueller
- spiritueller
- Intellektueller
- aktueller
- potentieller
- kommerzieller
- materieller
- finanzieller
- offizieller
- Homosexueller
- potenzieller
- sexueller
- informeller
- heller
- Autohersteller
- Industrieller
- Propeller
- professioneller
- industrieller
- Bestseller
- Darsteller
- Schriftsteller
- Antragsteller
- krimineller
- Fahrzeughersteller
- Schausteller
- Reifenhersteller
- schneller
- struktureller
- Einzeller
- traditioneller
- konventioneller
- Holzfäller
- Weinkeller
- Appenzeller
- reeller
- Teller
- Pornodarsteller
- kultureller
- Zeller
- Gaukler
- Hersteller
- Keller
- horizontaler
- Killer
- Motorroller
- Brüsseler
- kühler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Segler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- dunkler
- Thriller
- Einsiedler
- eindrucksvoller
- Nachzügler
- Heiler
- Spengler
- Drogenhändler
- Bürgerrechtler
- Dörfler
- Templer
- Kanzler
- Hautflügler
- Sattler
- Makler
- Aller
- Koller
- sozialer
- Pfeiler
- Weiler
- illegaler
- Poller
- Vizekanzler
- Kulturdenkmäler
- Teiler
- stiller
- schmäler
- Aussiedler
- Freiberufler
- Korbblütler
Unterwörter
Worttrennung
vir-tu-el-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KVK:
- Karlsruher Virtuellen Katalog
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Wahlkreis, Schottland |
|
|
Biologie |
|
|
Computer |
|
|
Physik |
|