Mitwirkung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Mitwirkungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Mit-wir-kung |
Nominativ |
die Mitwirkung |
die Mitwirkungen |
---|---|---|
Dativ |
der Mitwirkung |
der Mitwirkungen |
Genitiv |
der Mitwirkung |
den Mitwirkungen |
Akkusativ |
die Mitwirkung |
die Mitwirkungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
deltagelse
Der Text enthält keinen Verweis auf die wirtschaftlichen und sozialen Gründe dafür , warum die Mitwirkung von Frauen begrenzt ist .
Teksten omtaler overhovedet ikke de økonomiske og sociale årsager til , at kvindernes deltagelse begrænses .
|
Mitwirkung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
medvirken
Es geht nicht an , daß eine Mitwirkung des Europäischen Parlaments allein schon durch das Prinzip der Einstimmigkeit immer wieder in Frage gestellt wird .
Det går ikke an , at Europa-Parlamentets eventuelle medvirken igen og igen drages i tvivl alene på grund af princippet om enstemmighed .
|
Mitwirkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
deltagelse i
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
participation
Die Konferenz wird hoffentlich eine Zusammenarbeit in diesem Raum einleiten , die auf Mitwirkung aller Seiten , Gleichberechtigung und gegenseitiger Achtung basiert .
Hopefully the meeting will mark the beginning of cooperation founded on the participation , equality and mutual respect of all parties .
|
Mitwirkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
involvement
Ein weiterer positiver Aspekt besteht darin , dass Russland durch das HELCOM auch an der Umsetzung des Maßnahmenprogramms für die Ostsee teilnehmen kann . Ohne die Mitwirkung Russlands ist es schwierig , die Ostsee zu schützen und einen guten Umweltzustand zu gewährleisten .
Another positive aspect is that , through HELCOM , Russia is also able to participate in the implementation of the Baltic Sea programme of measures ; without Russia 's involvement it is difficult to protect the Baltic and ensure good environmental status .
|
demokratische Mitwirkung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
democratic participation
|
die Mitwirkung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
participation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
osalemist
Sowohl der Rat als auch die Kommission unterstützen die sinnvolle Mitwirkung Taiwans an der Arbeit der Organisationen der Vereinten Nationen , und ich hoffe , sie werden diese sich aus einer Katastrophe ergebende Gelegenheit nutzen , um die Einbeziehung Taiwans in diese Strukturen zu fördern .
Nii nõukogu kui ka komisjon toetavad nüüd Taiwani sisulist osalemist Ühinenud Rahvaste Organisatsioonis ja loodan , et nad kasutavad pärast katastroofi tekkinud võimalust , mis nüüd Taiwanile esitati , et kaasa aidata Taiwani osalemisele nendes struktuurides .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
osallistumista
Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Dieser Bericht befasst sich mit der ausgewogenen Mitwirkung von Männern und Frauen am Entscheidungsprozess ; er untersucht die verschiedenen Situationen sowie die mangelhafte Beteiligung der Frauen .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , tässä mietinnössä käsitellään miesten ja naisten tasapuolista osallistumista päätöksentekoon ja siinä tarkastellaan eri tilanteita ja naisten vähäistä osallistumista .
|
Mitwirkung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
osallistuminen
Herr Kommissar ! Eine zentrale Forderung der christlichen Soziallehre und des Grundsatzprogramms der EVP heißt Partnerschaft ; dazu gehören Mitwirkung und Mitbestimmung ebenso wie Information und Konsultation der Arbeitnehmer .
Arvoisa komission jäsen , yksi kristillisen yhteiskuntaopin ja PPE : n periaateohjelman keskeisistä vaatimuksista on kumppanuus : siihen kuuluvat auttaminen ja osallistuminen samoin kuin työntekijöille tiedottaminen ja heidän kuulemisensa .
|
Mitwirkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
osallistumisesta
Ich freue mich wirklich auf die erfolgreiche Einrichtung des EIT und möchte nochmals meine tief empfundene Dankbarkeit für das Engagement und die Mitwirkung des Parlaments zum Ausdruck bringen .
Odotan innokkaasti , että EIT perustetaan menestyksellisesti ja haluaisin jälleen kerran ilmaista parlamentille syvän kiitollisuuteni sen osoittamasta sitoutumisesta ja osallistumisesta .
|
Mitwirkung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yhteistyöstänne
Mehr kann ich Ihnen im Moment nicht sagen , und ich möchte Ihnen für Ihre Mitwirkung in der Aussprache über diesen Bericht danken .
Tässä oli se , mitä voin tällä erää kertoa teille , ja haluan kiittää teitä yhteistyöstänne mietintöä koskevassa keskustelussa .
|
Ihre Mitwirkung . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kiitoksia yhteistyöstänne ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
participation
Eingehen möchte ich auch auf die Abänderungsanträge 41 und 50 , die meine Fraktion bereit wäre zu akzeptieren , wenn klargestellt würde , daß sich das Wort " Vertreter " auf die gewählten Personen als solche in jedem Unternehmen und in keinem Fall auf Organisationen bezieht , deren Mitwirkung die Einführung des Systems erschweren und verzögern würde .
Je voudrais aussi insister sur les amendements 41 et 50 , que mon groupe serait disposé à accepter à condition qu ' il soit clair que le mot " représentants " concerne les personnes élues comme tels dans chaque entreprise et en aucun cas des organisations , dont la participation compliquerait et retarderait le processus d' adoption du système .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
συμμετοχή
Eingehen möchte ich auch auf die Abänderungsanträge 41 und 50 , die meine Fraktion bereit wäre zu akzeptieren , wenn klargestellt würde , daß sich das Wort " Vertreter " auf die gewählten Personen als solche in jedem Unternehmen und in keinem Fall auf Organisationen bezieht , deren Mitwirkung die Einführung des Systems erschweren und verzögern würde .
Θέλω επίσης να επιμείνω στις τροπολογίες 41 και 50 , που η Ομάδα μου θα ήταν διατεθειμένη να αποδεχθεί εφόσον καταστεί σαφές ότι η λέξη " εκπρόσωποι " αναφέρεται στα εκλεγμένα άτομα ως τέτοια εντός κάθε επιχείρησης και σε καμία περίπτωση σε οργανισμούς , η συμμετοχή των οποίων θα δυσκόλευε και θα καθυστερούσε τη διαδικασία υιοθέτησης του συστήματος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
partecipazione
Wir unterstützen vorbehaltlos ihren Kampf um das Recht auf Arbeit , betonen aber auch , daß dieser Kampf gleichzusetzen ist mit dem Kampf für ein soziales und politisches Europa , der auf einer aktiven Mitwirkung und auf dem Kampf der Bürger beruht .
Appoggiando senza riserve la loro lotta per il diritto al lavoro intendiamo anche affermare che essa si identifica con la lotta per un ' Europa sociale e politica basata sulla partecipazione attiva e sulla lotta dei cittadini .
|
Mitwirkung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
coinvolgimento
Ich bin auch den Debattenrednern dankbar , die auf den Entwicklungs - und Partnerschaftsvertrag hingewiesen haben , und darauf , dass das - so wie es Herr Olbrycht gesagt hat - eine Möglichkeit darstellt , verstärkt auf die Mitwirkung der regionalen und der lokalen Ebene zu dringen .
Sono inoltre grato agli oratori che hanno citato il contratto di sviluppo e di partenariato e il fatto che rappresenta un ' opportunità , come rilevato dall ' onorevole Olbrycht , per promuovere un maggior coinvolgimento delle autorità regionali e locali .
|
Mitwirkung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la partecipazione
|
die Mitwirkung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
la partecipazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
medewerking
Die Entscheidung im Fall Österreich ist de facto ohne Mitwirkung der Kommission , ohne Mitwirkung des Rates und natürlich auch ohne Mitwirkung des Parlaments erfolgt .
De beslissing over Oostenrijk is de facto tot stand gekomen zonder de medewerking van de Commissie , de Raad en natuurlijk ook het Parlement .
|
Mitwirkung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
deelname
Die Mitwirkung in solchen Regierungsforen bringt Nutzen für die Chancengleichheit auf mehreren Ebenen .
De deelname aan dergelijke raden schept op verschillende niveaus voordelen op het gebied van gelijke kansen .
|
Mitwirkung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
participatie
Die Suche nach einer breiten Übereinkunft , die Herr Napolitano zu Recht gefordert hat , ist Voraussetzung eines verfassungsgebenden Prozesses , der die Mitwirkung der Regionen und Gemeinden an der Zukunft des gemeinschaftlichen Europa fördern soll .
Het streven naar een breed akkoord over dit verslag is tijdens een constituerende fase namelijk een vereiste en moet de participatie van de regio 's en de lokale overheden bij het bepalen van de toekomst van de Europese Unie stimuleren .
|
Mitwirkung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
actieve
Zur Weiterentwicklung dieser Kriterien müssen die Kommission und das neue Gemeinschaftsorgan die aktive Mitwirkung führender Unternehmen und die Anwendung bewährter Praktiken sicherstellen , damit die von diesen Unternehmen bei ihren Fertigungszyklen erprobten innovativen Verfahren auch tatsächlich genutzt werden können und dadurch zugänglich und transparent sind .
Voor de ontwikkeling van deze criteria worden de Commissie en het nieuwe communautaire orgaan verzocht om de actieve hoofdrolspelers met hun beste ervaringen in te schakelen door gebruik te maken van de innovaties die zij in hun eigen productieprocessen hebben beproefd , waardoor deze toegankelijk en transparant worden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
participação
Im Falle der Europäischen Gesellschaft handelt es sich darum , den gleichen ausgeglichenen und flexiblen Kompromiß zu finden , wie es eben der Abgeordnete Cot gesagt hat , um die Information , Konsultation und Mitwirkung der Arbeitnehmer zu garantieren , nicht indem man ein konkretes Modell aufzwingt , sondern indem ein Modell verwendet wird , das mit den heute in allen unseren Ländern gültigen Modellen vereinbar ist .
Trata-se agora de conseguir o mesmo compromisso equilibrado e flexível para a sociedade europeia , como afirmou há instantes o deputado Cot , com vista a garantir a informação , a consulta e a participação dos trabalhadores , não mediante a imposição de um modelo concreto , mas utilizando um modelo compatível com os actualmente em vigor em cada um dos nossos países .
|
Mitwirkung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
colaboração
Wir müssen in der ICAO ein Abkommen erreichen , und eine unabdingbare Voraussetzung dafür ist die Unterstützung der Vereinigten Staaten und ihre Mitwirkung .
Temos de alcançar um acordo no âmbito da ICAO , para o que é imprescindível ter o apoio dos Estados Unidos e conseguir a sua colaboração .
|
Mitwirkung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a participação
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
deltagande
Es trägt dem Erfordernis Rechnung , die Mitwirkung der Bürgerinnen und Bürger am Aufbau Europas zu verbessern , und fördert die Zusammenarbeit zwischen den Bürgerinnen und Bürgern sowie ihren Organisationen aus unterschiedlichen Ländern , um sich in einem europäischen Umfeld , das über die nationale Sicht hinausreicht , zu begegnen , um gemeinsam zu handeln und ihre eigenen Ideen zu entwickeln .
Det bemöter behovet av att förbättra medborgarnas deltagande i byggandet av Europa och främjar samarbetet mellan medborgarna och deras organisationer i olika länder så att de kan mötas , samarbeta och utveckla nya idéer i en europeisk miljö som går längre än den nationella visionen .
|
Mitwirkung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
medverkan
Von enormer Bedeutung sind die Mitwirkung und das zunehmende Bewusstsein der Frauen : Die Selbstuntersuchung der Brust stellt eine außerordentlich sinnvolle Methode dar , wenngleich das Mammographie-Screening das effektivste Verfahren zur Früherkennung von Krebs ist .
Kvinnors medverkan och medvetande är oerhört viktigt eftersom den manuella undersökningen är till mycket god hjälp , utan att förtiga att mammografi är den mest effektiva tekniken för att upptäcka cancer på ett tidigt stadium .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
účasti
Die berufliche Aus - und Weiterbildung muss dauerhaft hohe politische und gemeinsame Priorität erhalten . Für die Umsetzung sind die Mitwirkung und das Engagement aller beteiligten Akteure unerlässlich : Ebenso wie die EU-Institutionen und die Mitgliedstaaten müssen auch die lokalen und regionalen Akteure ihren Einfluss geltend machen .
Odborné vzdelávanie a príprava sa musia zaradiť medzi dlhodobé spoločné politické priority , ktoré bude možné zrealizovať jedine za účasti a s úsilím všetkých zainteresovaných strán : tak ako inštitúcie EÚ a členské štáty , aj aktéri na miestnej a regionálnej úrovni musia využiť svoj vplyv na uskutočnenie týchto cieľov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
participación
Nach Meinung der Kommunistischen Partei Griechenlands ist das Problem der fehlenden Mitwirkung der Frauen in den Entscheidungszentren nicht nur ein Demokratieproblem , sondern der Beweis für die soziale Ungleichheit und die Ausbeutung von Klassen . Deshalb betrifft es vor allem die Frauen aus den Volksschichten .
El Partido Comunista de Grecia estima que el problema de la insuficiente participación de las mujeres en los centros de toma de decisiones no es tan solo un problema de democracia , sino índice de la desigualdad social y de la explotación de clase . Por esta razón , afecta principalmente a las capas populares .
|
Mitwirkung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
colaboración
Dazu bräuchten wir natürlich die Mitwirkung der Mitgliedsländer .
Ello exigiría naturalmente la colaboración de los Estados miembros .
|
Mitwirkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
participar
Die Suche nach einem Arbeitsplatz , die Mitwirkung in der bürgerlichen Gesellschaft und die Tätigkeit in einer Demokratie - all dies hängt davon ab , daß man Zugang zu einem Telefon hat und es nutzen kann .
Buscar trabajo , participar en la sociedad cívica , vivir en democracia ; todo ello requiere tener acceso y hacer uso del teléfono .
|
Mitwirkung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
su participación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Mitwirkung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zapojení
Nach meiner Meinung sind dafür drei Faktoren maßgeblich : die Festigung der demokratischen Reform in Georgien , die Schaffung gutnachbarlicher Beziehungen in der Region und die konstruktive Beteiligung Russlands an diesem Prozess sowie schließlich die intensive und aktivere Mitwirkung der EU an der eigentlichen Stabilisierung und Demokratisierung Georgiens und der Schwarzmeerregion allgemein .
Domnívám se , že zde jsou tři základní úkoly : konsolidovat demokratickou reformu v Gruzii , vybudovat dobré sousedské vztahy v daném regionu , a to i za konstruktivního zapojení Ruska do tohoto procesu , a konečně zajistit hluboké a aktivnější zapojení EU do samotné stabilizace a demokratizace Gruzie a obecně i černomořského regionu .
|
Mitwirkung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
účasti
Einer derjenigen , die wegen ihrer Mitwirkung an der Vorbereitung dieses furchtbaren Verbrechens verurteilt wurden , Sabri Mehmedali , ist heute Parteifunktionär der Bewegung für Recht und Freiheit ( DPS ) .
Jeden z těch , kteří byli usvědčení z účasti na přípravě tohoto ohavného zločinu , Sabri Mehmedali , je dnes funkcionářem Hnutí za práva a svobody .
|
Häufigkeit
Das Wort Mitwirkung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7288. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.70 mal vor.
⋮ | |
7283. | Dichte |
7284. | Wunder |
7285. | Verarbeitung |
7286. | Orientierung |
7287. | Bakterien |
7288. | Mitwirkung |
7289. | Ostseite |
7290. | verteidigte |
7291. | Bischofsweihe |
7292. | Phoenix |
7293. | Girls |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Köhler
- Alois
- Korf
- Mitarbeit
- Neubearbeitung
- Missachtung
- Bearbeitung
- Dialogbuch
- preisgekrönte
- leidet
- Lebensbilder
- Bully
- Bauleitung
- Bühnenkarriere
- Kritisiert
- Aktivitäten
- Lindenstraße
- zurückgenommen
- Zippel
- Oppermann
- Hader
- beanstandet
- beantragt
- Heinze
- Frieder
- Stadtbaumeister
- mangelnden
- angefangen
- verbot
- Dahlmann
- Einsprüche
- gesonderten
- Gesetzeslage
- Baurat
- Kirchberger
- gefasst
- Oberbürgermeisters
- Foyers
- Waldbühne
- belangt
- Erzbischöfliche
- Totò
- Erläuterung
- größerem
- Reverend
- skizzierte
- Gesundheitsministerium
- befreit
- Thoms
- Medienpräsenz
- annehmen
- Bühnenbildner
- Rechtsanwalts
- Bürgermeistereien
- Reincke
- Landtagswahlen
- Görres
- Langstrumpf
- gebürtigen
- Jenseits
- erbrachte
- magische
- Linck
- Nümbrecht
- Tageslicht
- ausbleibenden
- abzudecken
- dezidiert
- Nyman
- beiderlei
- Elektromobilität
- aufgeschoben
- Beauftragter
- mitteilte
- Landesvorstandes
- sorgen
- blockiert
- vermehrt
- belastet
- zugedacht
- Wörterbücher
- Bürgermeisterei
- CDU-Fraktion
- Sportplatzes
- verrichten
- Vorentscheid
- Individuums
- Oebisfelde
- Macher
- heftige
- sofern
- gezogen
- Baracke
- Camera
- verbirgt
- Einmarsch
- freizugeben
- Jakes
- napoleonische
- gedanklich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- unter Mitwirkung
- Mitwirkung von
- unter Mitwirkung von
- die Mitwirkung
- Mitwirkung an
- Mitwirkung der
- Mitwirkung in
- Mitwirkung des
- seine Mitwirkung
- Mitwirkung bei
- der Mitwirkung
- unter Mitwirkung des
- unter Mitwirkung der
- seiner Mitwirkung
- Mitwirkung an der
- Mitwirkung bei der
- Unter Mitwirkung
- ihre Mitwirkung
- Mitwirkung am
- Mitwirkung in der
- seine Mitwirkung in
- die Mitwirkung an
- seine Mitwirkung an
- Unter Mitwirkung von
- der Mitwirkung von
- die Mitwirkung in
- die Mitwirkung von
- die Mitwirkung der
- ihre Mitwirkung in
- die Mitwirkung bei
- Mitwirkung an den
- die Mitwirkung des
- der Mitwirkung an
- seine Mitwirkung bei
- die Mitwirkung bei der
- der Mitwirkung des
- die Mitwirkung an der
- Mitwirkung in dem
- Mitwirkung in den
- seine Mitwirkung an der
- ohne Mitwirkung des
- seine Mitwirkung in der
- Mitwirkung an dem
- seiner Mitwirkung an
- zur Mitwirkung an
- Mitwirkung bei den
- der Mitwirkung der
- die Mitwirkung am
- ohne Mitwirkung der
- seiner Mitwirkung in
- der Mitwirkung in
- Mitwirkung an einem
- seine Mitwirkung am
- seine Mitwirkung bei der
- ihre Mitwirkung an
- Unter Mitwirkung der
- ihre Mitwirkung in der
- Die Mitwirkung der
- die Mitwirkung in der
- seiner Mitwirkung an der
- der Mitwirkung an der
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Mit-wir-kung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mit
wirkung
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Album |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Historiker |
|
|
Komponist |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Musiker |
|
|
Biologie |
|
|
Uruguay |
|
|
Paris |
|
|
Fußballspieler |
|