potenzieller
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | po-ten-zi-el-ler |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
potenzieller |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
потенциални
Das sind 1 Million potenzieller Botschafter der europäischen Idee leben in der Ukraine , die nichts mit der Machtspielen der Oligarchie zu tun haben und nicht dafür verantwortlich sind .
Това са един милион потенциални посланици на европейската идея в Украйна , които нямат нищо общо и не са виновни за олигархичните игри .
|
potenzieller |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
потенциален
Moldawien ist ein potenzieller Bewerber , der darauf vorbereitet ist , die Anforderungen der Europäischen Union als Teil des politischen und wirtschaftlichen Integrationsprozesses zu erfüllen .
Молдова е потенциален кандидат , който е готов да си сътрудничи с Европейския съюз като част от политическия и икономически интеграционен процес .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
potenzieller |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
potentielle
Wir sollten uns auch davor hüten , den Menschen das Gefühl zu vermitteln , dass jeder ein potenzieller Terrorist oder Krimineller ist .
Vi skal endvidere være forsigtige med at vække en følelse blandt borgerne af , at alle er potentielle terrorister eller kriminelle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
potenzieller |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
potential
Als Balkanland ist Serbien ein potenzieller Kandidat für die EU-Mitgliedschaft und hat ein Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen unterzeichnet .
As a Balkan country , it is a potential candidate country for EU membership and has signed a stabilisation and association agreement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
potenzieller |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
potenziali
Bereits im März forderte ich an dieser Stelle Aufklärung einerseits vor Ort — also in den Ländern , aus denen die meisten Frauen hergebracht werden — und andererseits in dem Land , in dem die Veranstaltung stattfindet , gute Information und Öffentlichkeitsarbeit , auch Sensibilisierung potenzieller Freier , eine mehrsprachige Telefonhotline rund um die Uhr und die Sicherstellung einer anschließenden Betreuung der Anruferinnen durch die Polizei und Bereitstellung von Rettungsdiensten und Frauenhäusern .
Già a marzo avevo chiesto in quest ’ Aula che , da un lato , fossero diramate informazioni a livello locale nei paesi da cui viene prelevata la maggior parte delle donne e , dall ’ altro , per sensibilizzare i potenziali clienti , avevo sollecitato lo svolgimento di un ’ efficace opera di informazione e di pubbliche relazioni nel paese che ospita la manifestazione sportiva nonché l’allestimento di un numero verde plurilingue attivo 24 ore al giorno , che garantisse agli utenti l’assistenza e il sostegno della polizia , dei servizi di emergenza e l’accesso a centri di accoglienza per donne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
potenzieller |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
potentiële
Daher ist die Entwicklung entsprechender Empfehlungen wichtig , damit die Mitgliedstaaten der EU eine optimale Lösung finden , um im Rahmen des Natura 2000-Netzes die Bewahrung derzeitiger und potenzieller Schutzgebiete , ebenso wie von Wildnisgebieten und ihren natürlichen Prozessen , sicherzustellen .
Het is dan ook belangrijk dat er geschikte aanbevelingen worden opgesteld die door de lidstaten van de EU als richtsnoer kunnen worden gebruikt voor hoe de bescherming van de huidige en potentiële wilde natuurgebieden en de onontgonnen gebieden en hun natuurlijke processen - die waarschijnlijk onder Natura 2000 vallen - het best kan worden verzekerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
potenzieller |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
potenciais
Meine Fraktion ist dafür , dass auch in Übergangszeiten die Gleichwertigkeit potenzieller Beitrittsländer geachtet und finanzielle Unterstützung geleistet wird , damit sie ihren Rückstand aufholen können , nicht zuletzt , um ihren künftigen Beitritt zu erleichtern .
O meu grupo defende que , também durante os períodos transitórios , a equivalência dos potenciais aderentes seja respeitada e que se preste ajuda financeira a este países , permitindo assim que estes recuperem o seu atraso , no sentido , também , de facilitar a futura adesão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
potenzieller |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
potențialilor
Ein entsprechender umfassender Ansatz kann auch dabei helfen , den Zugang potenzieller Empfänger zu wichtigen Informationen zu verbessern .
O abordare cuprinzătoare de acest fel poate contribui , de asemenea , la îmbunătățirea accesului potențialilor beneficiari la informațiile esențiale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
potenzieller |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
potentiella
Wir haben darum gebeten , in den Herkunftsländern regelmäßige Treffen auf Konsulatsebene durchzuführen , um die vorherige Identifizierung potenzieller Opfer des Menschenhandels zu verbessern und ihnen zu helfen , nicht in dessen Fänge zu geraten .
Vi har begärt att periodiska möten ska organiseras på konsulär nivå i alla ursprungsländer för att förbättra den förebyggande identifieringen av potentiella offer för människosmuggling och alltså hjälpa dem att undvika att bli offer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
potenzieller |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
morebitnih
Es gibt drei besonders heikle Aspekte : den grenzüberschreitenden Austausch von verfügbaren Organen , Informationen für Bürgerinnen und Bürger und die Ermittlung potenzieller Spender .
Imamo tri posebno občutljiva vprašanja : čezmejna izmenjava organov , ki so na voljo , informacije za državljane in identifikacija morebitnih darovalcev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
potenzieller |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
potenciales
Da die Stabilisierungs - und Assoziierungsprozesse mit diesen Ländern sich weiterentwickeln und sie vom Status potenzieller Kandidatenländer zum Status vollberechtigter Kandidatenländer aufsteigen , scheint es nur angemessen zu sein , dass ihre Bürgerinnen und Bürger mehr Freizügigkeit genießen dürfen .
Al mismo tiempo que avanzan los procesos de estabilización y de asociación con estos países y pasan de ser potenciales candidatos a ser candidatos , parece apropiado que sus ciudadanos puedan disfrutar de mayor libertad de movimientos .
|
Häufigkeit
Das Wort potenzieller hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 79718. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.51 mal vor.
⋮ | |
79713. | Hyginus |
79714. | Maxim-Gorki-Theater |
79715. | Geheimagenten |
79716. | Spritze |
79717. | Attalos |
79718. | potenzieller |
79719. | Beurlaubung |
79720. | Landesteilung |
79721. | Millwall |
79722. | Rollei |
79723. | voix |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- potentieller
- potentielle
- potentiellen
- möglicher
- potenziellen
- potenzielle
- zukünftiger
- erfolgversprechender
- Werbemaßnahme
- geeigneter
- Gegenmaßnahme
- potentielles
- absichert
- Anreiz
- permanenter
- genereller
- Manipulationen
- mögliches
- unwahrscheinlicher
- effektiver
- langfristiger
- sicherer
- gezielter
- effektives
- hinreichender
- effizienter
- zuverlässiger
- Vergleichsmaßstab
- flächendeckender
- erwartender
- wirksames
- Kapitalbindung
- kalkulierbar
- risikoreiche
- Nachfrageseite
- Entscheidungskriterium
- Kaufentscheidungen
- Verlustrisiko
- dauerhafter
- Kursschwankungen
- Effizienz
- Konsumenten
- erwarteter
- Marktpreises
- vorteilhaft
- Verhandlungsmacht
- kurzfristiger
- vorübergehendes
- negatives
- tolerierbar
- Kostenfaktor
- Marktteilnehmer
- indirekter
- Zusatzjobs
- Preiswettbewerb
- Nebeneffekt
- Sicherheitsrisiken
- langfristige
- geeignete
- Sachkapital
- Übernimmt
- kurzfristiges
- Kostensenkungen
- kurzfristige
- Preissenkungen
- derartiger
- Preisnachlässe
- unattraktiver
- Markttransparenz
- höheres
- unternehmensintern
- ineffiziente
- Inkassounternehmen
- Entwicklungspotential
- unzureichendes
- Optionen
- höherer
- wirkungsvoller
- Nominallöhne
- gezielte
- aussagekräftiger
- ineffizient
- Arbeitsergebnis
- Kosteneffizienz
- primär
- wettbewerbsfähiger
- notwendiger
- Verfügbarkeit
- schränkt
- erhebliches
- Ressourcen
- Kostenstruktur
- mögliche
- eingesparten
- optimaler
- erachtet
- positiver
- einkalkuliert
- Kosten-Nutzen-Verhältnis
- Wirtschaftssubjekt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als potenzieller
- ein potenzieller
- potenzieller Nachfolger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
potɛnˈʦɪ̯ɛlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- partieller
- visueller
- spezieller
- manueller
- virtueller
- inoffizieller
- homosexueller
- eventueller
- spiritueller
- Intellektueller
- aktueller
- potentieller
- kommerzieller
- materieller
- finanzieller
- offizieller
- Homosexueller
- sexueller
- informeller
- heller
- Autohersteller
- Industrieller
- Propeller
- professioneller
- industrieller
- Bestseller
- Darsteller
- Schriftsteller
- Antragsteller
- krimineller
- Fahrzeughersteller
- Schausteller
- Reifenhersteller
- schneller
- struktureller
- Einzeller
- traditioneller
- konventioneller
- Holzfäller
- Weinkeller
- Appenzeller
- reeller
- Teller
- Pornodarsteller
- kultureller
- Zeller
- Gaukler
- Hersteller
- Keller
- horizontaler
- Killer
- Motorroller
- Brüsseler
- kühler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Segler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- dunkler
- Thriller
- Einsiedler
- eindrucksvoller
- Nachzügler
- Heiler
- Spengler
- Drogenhändler
- Bürgerrechtler
- Dörfler
- Templer
- Kanzler
- Hautflügler
- Sattler
- Makler
- Aller
- Koller
- sozialer
- Pfeiler
- Weiler
- illegaler
- Poller
- Vizekanzler
- Kulturdenkmäler
- Teiler
- stiller
- schmäler
- Aussiedler
- Freiberufler
- Korbblütler
Unterwörter
Worttrennung
po-ten-zi-el-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Recht |
|
|
Recht |
|
|
Medizin |
|
|
Gattung |
|
|
Unternehmen |
|