Genossenschaften
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Genossenschaft |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-nos-sen-schaf-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
кооперации
Viertens und letztens gilt dies im Hinblick auf die Wirtschaft , da ein lokaler/globaler Ansatz die wirtschaftliche Entwicklung von traditionellen , qualitativ hochwertigen , zertifizierten Produkten und Produkten mit hohem Mehrwert ermöglicht , indem Bewirtschaftungsmodelle eingeführt werden , die Unternehmen und ihre Produkte auf globaler Ebene in wettbewerbsfähige Genossenschaften verwandeln .
Четвърто , и последно , от икономическа гледна точка , тъй като местният / глобалният подход позволява икономическото развитие на традиционните , висококачествени , сертифицирани продукти с висока добавена стойност чрез приемането на модели за управление , които превръщат предприятията и техните продукти в конкурентни кооперации в световен мащаб .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kooperativer
Ebenso gibt es keine Unterstützung für Genossenschaften oder für den Kauf geeigneter Ausrüstungen .
Der er heller ingen støtte til kooperativer eller til at købe egnet udstyr .
|
Genossenschaften |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
andelsselskaber
Indem wir nun endlich die Bildung von europäischen Genossenschaften erleichtern und die Einbeziehung der Arbeitnehmer in die Organe dieser neuen Unternehmen gewährleisten , senden wir positive Signale an die Genossenschaftsbewegung aus .
Ved langt om længe at fremme dannelsen af europæiske andelsselskaber og sikre medarbejderindflydelse på bestyrelsesniveau i sådanne nye virksomheder sender vi et positivt signal til andelsbevægelsen .
|
Genossenschaften |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Andelsselskabernes
Beschäftigung von Frauen : Rolle der Genossenschaften ( Fortsetzung )
Andelsselskabernes betydning for kvinders beskæftigelse ( fortsættelse )
|
Genossenschaften |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kooperative
Davon abgesehen glaube ich , dass die Bereitstellung dieser Unterstützung zügig erfolgen muss und nicht durch Bürokratie behindert werden darf und dass die direkte Hilfe für nationale Verbraucherverbände , einschließlich Genossenschaften , nicht ausgeklammert werden darf .
Jeg mener imidlertid , at denne støtte bør gives smidigt og ikke bureaukratisk , og at den også bør omfatte støtte til nationale forbrugerorganisationer , herunder kooperative organisationer .
|
Genossenschaften |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
andelsselskaberne
Alle haben erklärt , wie wichtig die Genossenschaften in den einzelnen Ländern Europas sind , und selbstverständlich ist es auch recht positiv , wenn wir dafür ein europäisches Statut schaffen können .
Alle har sagt , hvor vigtige andelsselskaberne er i de forskellige europæiske lande , og det er naturligvis også udmærket , at vi kan indføre en europæisk statut for dem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Indem wir nun endlich die Bildung von europäischen Genossenschaften erleichtern und die Einbeziehung der Arbeitnehmer in die Organe dieser neuen Unternehmen gewährleisten , senden wir positive Signale an die Genossenschaftsbewegung aus .
By facilitating at long last the formation of European cooperatives and guaranteeing the involvement of workers at board level in such new enterprises we will be sending a positive message to the cooperative movement .
|
Genossenschaften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cooperative
In der Tschechischen Republik wurde mit einigen geänderten Gesetzen über landwirtschaftliche Genossenschaften versucht , genau dies zu erreichen .
In the Czech Republic several amended laws governing cooperative farming have been trying to achieve exactly this .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Natürlich sind diese Schiffe für einzelne lokale Fischer ungeeignet , aber sie könnten von Genossenschaften und KMU verwendet werden .
Suuremmista aluksista ei tietenkään olisi hyötyä yksin toimiville paikallisille kalastajille , mutta osuuskunnat ja pieni ja keskisuuri teollisuus voisivat käyttää niitä .
|
Genossenschaften |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
osuuskuntien
Handwerk und kleine Unternehmen müssen sich an Anlaufstellen wie Berufsverbände und Genossenschaften wenden können , um den neuen europaweit herrschenden Bedingungen gerecht zu werden .
Käsityöläisteollisuuden ja pienyritysten on mentävä mukaan ammattijärjestöjen ja osuuskuntien kaltaisiin toimintamalleihin kyetäkseen sopeutumaan Euroopan uuteen tilanteeseen .
|
Genossenschaften |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
osuuskuntia
Die Zahl der interessierten Genossenschaften in Europa ist alles andere als vernachlässigbar .
Asia koskee Euroopassa lukuisia osuuskuntia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
coopératives
So wurden die Beihilfen nicht mehr voll ausgeschöpft , es wurden Maßnahmen , wie die Gründung von Genossenschaften und Änderungen im Direktmarketing für eine Marktöffnung getroffen .
Aussi l'aide n'est plus entièrement utilisée et des mesures , telles que la création de coopératives et la modification des méthodes de commercialisation directe , ont été prises en prévision de cette ouverture du marché .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
συνεταιρισμούς
Die Unterstützung dieses Berichts ist einfach , weil in ihm auch die verschiedenen Formen wirtschaftlicher Einheiten beleuchtet werden - die Gegenseitigkeitsgesellschaften , die Genossenschaften , die KMUs - und das ist wesentlich für den Erfolg , der für den Fortschritt dieses Berichts wichtig ist .
Δεν είναι δύσκολο να επαινέσει κανείς την παρούσα έκθεση διότι εξετάζει επίσης και τις διάφορες μορφές των οικονομικών μονάδων - τα ταμεία αλληλοβοηθείας , τους συνεταιρισμούς , τις ΜΜΕ - πράγματα απαραίτητα εάν θέλουμε να έχουμε το είδος εκείνο της επιτυχίας που γνωρίζουμε ότι είναι αναγκαίο για την πρόοδο της παρούσης εκθέσεως .
|
Genossenschaften |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
συνεταιρισμών
Zweitens : Der Beitrag von Unternehmen der Sozialwirtschaft - also Genossenschaften , Gegenseitigkeitsgesellschaften , Vereinen und Stiftungen , kurz GGVS - zum Wachstum und zur Beschäftigung .
Δεύτερον : Η συμβολή των επιχειρήσεων κοινωνικής οικονομίας - δηλαδή συνεταιρισμών , αντασφαλιστικών εταιρειών , ενώσεων και ιδρυμάτων , για συντομία ΣΑΕΙ - στην ανάπτυξη και απασχόληση .
|
Genossenschaften |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
συνεταιρισμοί
In Italien verfolgen sowohl die multinationalen Supermarktketten als auch die Genossenschaften eine durchweg spekulative Kartellstrategie zum Nachteil der Verbraucher .
Στην Ιταλία , είτε οι μεγάλοι πολυεθνικοί φορές λιανικής διάθεσης είτε οι συνεταιρισμοί χρησιμοποιούν με εξαιρετικά κερδοσκοπικό τρόπο μια στρατηγική καρτέλ που βλάπτει τους καταναλωτές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
cooperative
Es handelt sich um einen Sektor mit verschiedenen Akteuren - Genossenschaften , Gesellschaften auf Gegenseitigkeit , Stiftungen , Unternehmen der Sozialwirtschaft und Verbände - die spezifische Werte gemeinsam haben und einen wesentlichen Beitrag zum BIP leisten .
E ' una realtà fatta di soggetti diversi - cooperative , mutue , fondazioni , imprese sociali , associazioni - che condividono specifici valori e contribuiscono significativamente al PIL .
|
Genossenschaften |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le cooperative
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kooperatīvos
Viertens und letztens gilt dies im Hinblick auf die Wirtschaft , da ein lokaler/globaler Ansatz die wirtschaftliche Entwicklung von traditionellen , qualitativ hochwertigen , zertifizierten Produkten und Produkten mit hohem Mehrwert ermöglicht , indem Bewirtschaftungsmodelle eingeführt werden , die Unternehmen und ihre Produkte auf globaler Ebene in wettbewerbsfähige Genossenschaften verwandeln .
Ceturtkārt un visbeidzot , lauksaimniecība ir svarīga no ekonomikas perspektīvas viedokļa , jo vietējā / globālā pieeja nodrošina tradicionālu , augstas kvalitātes , sertificētu produktu ar augstu pievienoto vērtību attīstību , īstenojot pārvaldības modeļus , kas pārvērš uzņēmumus un to produkciju globālā mērogā konkurētspējīgos kooperatīvos .
|
Genossenschaften |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kooperatīvu
Um zum Schluss zu kommen , die Dienste der Kommission arbeiten gegenwärtig an einem Dokument zur Bestandsaufnahme der seit 2004 bei der Förderung von Genossenschaften erreichten Fortschritte .
Noslēgumā , Komisijas dienesti pašlaik strādā pie dokumenta sagatavošanas , kurā izvērtēs panākto progresu kopš 2004 . gada attiecībā uz kooperatīvu veicināšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kooperatyvų
Ich glaube , dass unter der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) die Kommission die Schaffung landwirtschaftlicher Genossenschaften unterstützen sollte , um Produktionskosten zu senken und Landwirte konkurrenzfähiger zu machen .
Manau , kad pagal naująją bendrą žemės ūkio politiką ( BŽŪP ) Komisija turėtų remti žemės ūkio kooperatyvų steigimą , kad sumažintų gamybos sąnaudas ir užtikrintų didesnį ūkininkų konkurencingumą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
coöperaties
Beschäftigung von Frauen : Rolle der Genossenschaften ( Fortsetzung )
Werkgelegenheid voor vrouwen : rol van de coöperaties ( voortzetting )
|
Genossenschaften |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
coöperatieve
Die Verabschiedung der Dokumente zur Europäischen Aktiengesellschaft hat den Weg für fünf weitere Legislativvorschläge geebnet . Dabei handelt es sich um drei Doppelstatuten für Genossenschaften , Gegenseitigkeitsgesellschaften und Vereinigungen sowie die Richtlinienentwürfe über länderübergreifende Fusionen und die Verlagerung eines eingetragenen Unternehmenssitzes in einen anderen Mitgliedstaat .
Dan de vijf andere wetgevingsvoorstellen , die naar aanleiding van het vrijgeven van de Europese vennootschapsteksten zijn opgesteld : de drie dubbele statuten voor coöperatieve verenigingen , onderlinge verzekeringsmaatschappijen en associaties en de ontwerprichtlijnen over transnationale fusies en overgang van bedrijfszetels van de ene lidstaat naar de andere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
spółdzielnie
In Italien verfolgen sowohl die multinationalen Supermarktketten als auch die Genossenschaften eine durchweg spekulative Kartellstrategie zum Nachteil der Verbraucher .
We Włoszech zarówno międzynarodowi detaliści jak i spółdzielnie wykorzystują strategię kartelu w całkowicie spekulacyjny sposób , ze szkodą dla konsumentów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
cooperativas
( EN ) Herr Präsident ! Die Kommission prüft derzeit Beschwerden von bestimmten Privatunternehmen in Spanien , Frankreich und Italien gegen Genossenschaften und das Genossenschaftswesen hinsichtlich Statuten und steuerlicher Behandlung .
Senhor Presidente , a Comissão está actualmente a examinar reclamações apresentadas por determinadas empresas privadas em Espanha , França e Itália contra cooperativas e contra o movimento cooperativo relativamente ao seu estatuto e regime fiscal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
cooperative
Es handelt sich um einen Sektor mit verschiedenen Akteuren - Genossenschaften , Gesellschaften auf Gegenseitigkeit , Stiftungen , Unternehmen der Sozialwirtschaft und Verbände - die spezifische Werte gemeinsam haben und einen wesentlichen Beitrag zum BIP leisten .
Este un sector format din diferiţi agenţi - cooperative , societăţi mutuale , fundaţii , întreprinderi sociale şi asociaţii - care împărtăşesc valori specifice şi aduc o contribuţie semnificativă la PIB .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kooperativ
Der Bericht von 1996 enthält zwei ausführliche thematische Studien über " Frauen und KMU " sowie über Genossenschaften , Gegenseitigkeitsgesellschaften und gemeinnützige Organisationen .
1996 års rapport inbegrep två djupgående temastudier om kvinnor och de små och medelstora företagen samt kooperativ , ömsesidiga sällskap och organisationer utan vinstintresse .
|
Genossenschaften |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kooperativa
Was die Genossenschaften mit eigenen Besonderheiten in Bezug auf die Einbeziehung ihrer Mitglieder und bei der Gewinnverteilung betrifft , so gründet sich unsere Stimmenthaltung auf Bedenken hinsichtlich des gesamten legislativen Verfahrens sowie zu Ziel und Inhalt dieser Initiative der Kommission , auch wenn es positive Vorschläge des Parlaments zum Vorschlag des Exekutivausschusses gibt .
När det gäller de kooperativa föreningarna , som har egna bestämmelser för arbetstagarnas medverkan och omfördelning av vinsterna , lägger vi ned vår röst på grund att vi är tveksamma , såväl när det gäller hela lagstiftningsprocessen som målet för och innehållet i detta initiativ från kommissionen , även om parlamentet föreslog några välkomna ändringsförslag till det förslag som lades fram av det ansvariga utskottet .
|
Genossenschaften |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kooperativen
Wir dagegen müssen unsere Beziehungen zu den Genossenschaften aufrechterhalten , die in ihrer Charta die Interessen der Verbraucher berücksichtigen .
Men vi måste också upprätthålla våra förbindelser med kooperativen , som tar hänsyn till konsumenternas intressen i sina stadgar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
družstiev
Ich glaube , dass unter der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) die Kommission die Schaffung landwirtschaftlicher Genossenschaften unterstützen sollte , um Produktionskosten zu senken und Landwirte konkurrenzfähiger zu machen .
Domnievam sa , že v rámci novej spoločnej poľnohospodárskej politiky ( SPP ) by Komisia mala podporiť vytváranie poľnohospodárskych družstiev s cieľom znížiť výrobné náklady a zaistiť väčšiu konkurencieschopnosť poľnohospodárov .
|
Genossenschaften |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
družstvá
Sie bieten die Gelegenheit , die Wirkungen der wirtschaftlichen Schichtung auf die marginalisierten Mitglieder der Gesellschaft zu verringern , eine würdige Arbeit zu bieten , und mit ihren unterschiedlichen Formen , von der Selbstbeschäftigung bis zu sozialen Genossenschaften , sind sie in der Lage , die Früchte ihrer Arbeit wieder zum Wohle der Gemeinschaft einzusetzen .
Poskytujú príležitosť na zmiernenie účinkov hospodárskej stratifikácie na ľudí žijúcich na okraji spoločnosti , poskytujú ľuďom primeranú prácu a prostredníctvom rôznych foriem , ktoré zahrňujú , - od samostatnej zárobkovej činnosti až po sociálne družstvá - dokážu výsledky svojej práce opätovne využiť v prospech spoločenstva .
|
von Genossenschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
družstiev
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zadrug
Um zum Schluss zu kommen , die Dienste der Kommission arbeiten gegenwärtig an einem Dokument zur Bestandsaufnahme der seit 2004 bei der Förderung von Genossenschaften erreichten Fortschritte .
Za zaključek naj povem , da službe Komisije trenutno sestavljajo dokument , ki bo popisal napredek od leta 2004 do danes pri spodbujanju zadrug .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
cooperativas
Genossenschaften sind eine Unternehmensform , die jede Unterstützung verdient , nicht zuletzt seitens der Politik , handelt es sich hier doch um praktizierte partizipative Demokratie .
Las cooperativas son una forma de empresa que merecen pleno apoyo , en especial en los ámbitos políticos , porque representan a la democracia participativa en acción .
|
Genossenschaften |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
las cooperativas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
družstva
Eine große Zahl von Brennereien hat zudem bereits Anstrengungen unternommen , um ihren Übergang zum freien Markt vorzubereiten , indem sie Genossenschaften gegründet sowie in energieeffiziente Ausrüstungen investiert haben und ihren Alkohol in zunehmendem Maße direkt vermarkten .
Velká část lihovarů navíc už vyvinula úsilí , aby se připravila na vstup na volný trh , a vytvořila za tímto účelem družstva , investovala do zařízení s menší spotřebou energie a ve zvýšené míře prodává líh přímo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Genossenschaften |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
szövetkezetek
Ich glaube , dass unter der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) die Kommission die Schaffung landwirtschaftlicher Genossenschaften unterstützen sollte , um Produktionskosten zu senken und Landwirte konkurrenzfähiger zu machen .
Úgy gondolom , hogy az új közös agrárpolitika ( KAP ) keretein belül a Bizottságnak támogatnia kellene a mezőgazdasági szövetkezetek létrehozását a termelési költségek csökkentése és a gazdák versenyképességének növelése érdekében .
|
Häufigkeit
Das Wort Genossenschaften hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27646. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.98 mal vor.
⋮ | |
27641. | Geoff |
27642. | Fürstbistum |
27643. | Meisterschüler |
27644. | valign |
27645. | ehrenhalber |
27646. | Genossenschaften |
27647. | Astrologie |
27648. | 50-jährigen |
27649. | einzugehen |
27650. | Jos |
27651. | Parkplätze |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- genossenschaftliche
- genossenschaftlichen
- Genossenschaft
- Konsumgenossenschaften
- Kreditgenossenschaften
- Landwirte
- genossenschaftlicher
- Konsumgenossenschaft
- Wirtschaftsunternehmen
- Handwerks
- landwirtschaftlichen
- Sparkassen
- gewerbliche
- Wohnungsunternehmen
- gewerblichen
- Betrieben
- Raiffeisenkassen
- genossenschaftlich
- Großbetriebe
- Metallindustrie
- Gewerbetreibenden
- landwirtschaftlicher
- Produktionsgenossenschaften
- Gewerbetreibende
- Industrie
- Genossenschaftsverband
- Aktiengesellschaften
- Wohnungsbaugenossenschaften
- Unternehmern
- GöC
- e.G.
- Kreditgenossenschaft
- Großbetrieben
- Kleinbetriebe
- Zentralverbandes
- Volksbanken
- Darlehenskasse
- Baugenossenschaften
- Handelsbetrieben
- Einzelhandels
- mittelständischen
- Gastgewerbes
- agrarischen
- Mittelbetriebe
- Molkereigenossenschaft
- Hauptverband
- Familienbetriebe
- Freiberuflern
- Gewerbebank
- Großindustrie
- Bekleidungsindustrie
- Versicherungsgesellschaften
- Spar
- Raiffeisenbanken
- Dienstleistungsunternehmen
- Molkereien
- VKA
- Papierfabriken
- Arbeiter
- Forstbetriebe
- eGmbH
- Branchen
- Fabriken
- Handelsbetriebe
- Gemeinnützige
- Landesbausparkassen
- Wirtschaftsbetriebe
- e.G.m.b.H.
- Gewerbes
- Kreditverein
- Landwirtschaftsbetrieben
- Stiftungen
- Elektrizitätswirtschaft
- Maschinenindustrie
- Spitzenverbände
- Kleinbauern
- Industrien
- Landwirtschaftsbetriebe
- Gemeinnützigen
- mittelständische
- Wohnungsbaugesellschaften
- mittelständischer
- Vertreterversammlung
- Siedlungsgesellschaft
- Raiffeisenkasse
- Gewerbebetriebe
- Siedlungsgenossenschaft
- Dienstleistungs
- Industriebetrieben
- Bauwirtschaft
- Wohnungsverwaltung
- Bäuerlichen
- Gartenbaubetriebe
- Vorschussverein
- Berufsgenossenschaften
- Industriebetriebe
- Handwerksunternehmen
- Handelsfirmen
- Kombinaten
- Heimarbeiter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Genossenschaften und
- der Genossenschaften
- Genossenschaften in
- landwirtschaftlichen Genossenschaften
- und Genossenschaften
- von Genossenschaften
- die Genossenschaften
- landwirtschaftlicher Genossenschaften
- Genossenschaften , die
- Genossenschaften ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈnɔsənʃaftən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eigenschaften
- Überschriften
- Freundschaften
- lebhaften
- krankhaften
- Druckschriften
- gestreiften
- Partnerschaften
- Liegenschaften
- Unterkünften
- Rechtsvorschriften
- Fachkräften
- mangelhaften
- Fluggesellschaften
- Ortschaften
- Botschaften
- massenhaften
- Herrschaften
- Landschaften
- Schriften
- Zeitschriften
- Gemeinschaften
- siebenten
- letzten
- Arbeitszeiten
- Kapazitäten
- belebten
- entwaffnen
- Straftaten
- Nachrichten
- gewandten
- Kasematten
- Kisten
- Amtszeiten
- Heiraten
- gelehrten
- mieten
- vorbehalten
- Eiszeiten
- Favoriten
- Akten
- deuten
- landeten
- Festplatten
- Motetten
- Hüten
- Köpfchen
- Raketen
- vorbereiten
- Voluten
- Staaten
- raten
- Universitäten
- gerundeten
- Vorbauten
- Automaten
- verraten
- rezenten
- luftgekühlten
- landesweiten
- Öffnungszeiten
- Fußnoten
- gebildeten
- Spezialeinheiten
- Zehnten
- Berühmtheiten
- abrupten
- Fahrkarten
- Renditen
- Halten
- Räumlichkeiten
- Kostbarkeiten
- geschickten
- Studenten
- Lebensgefährten
- Yachten
- gestielten
- nächsten
- gespannten
- Eintrittskarten
- Vollmachten
- korrupten
- Determinanten
- Gottesdiensten
- Fabrikanten
- Seekarten
- reiten
- schönsten
- beliebtesten
- Fakultäten
- Klarinetten
- Tröpfchen
- Rezensenten
- Flotten
- Angelegenheiten
- belasten
- weiten
- ausschalten
- gefiederten
- Standarten
Unterwörter
Worttrennung
Ge-nos-sen-schaf-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Raiffeisen-Genossenschaften
- Selbsthilfe-Genossenschaften
- Migros-Genossenschaften
- Carsharing-Genossenschaften
- Konsum-Genossenschaften
- Haubergs-Genossenschaften
- KTEL-Genossenschaften
- Schulze-Delitzsch-Genossenschaften
- Produktions-Genossenschaften
- Molkerei-Genossenschaften
- Wirtschafts-Genossenschaften
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ADG:
- Akademie Deutscher Genossenschaften
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Doubs |
|
|
Doubs |
|
|
Band |
|
|
General |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Texas |
|
|
Soziologe |
|
|
1969 |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Käbschütztal |
|
|