Rechnungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Rechnung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Rech-nun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
фактури
Ein weiterer Punkt ist , insbesondere in einer Krisenzeit , dass die KMU davon betroffen sind , dass öffentliche Einrichtungen die Begleichung der Rechnungen hinauszögern .
Друг проблем , особено по време на криза , е , че МСП изпитват отрицателното влияние на забавеното разплащане по техните фактури от страна на публичните институции .
|
Rechnungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
сметките
Sie arbeiten , um ihre Rechnungen zu bezahlen , nicht weil sie die Mutterschaft verschmähen .
Те работят , за да могат да си плащат сметките , а не защото презират майчинството .
|
Rechnungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
сметки
In der Folge haben wir ein gewisses - wenn auch etwas künstliches - Wirtschaftswachstum erzielt , aber es sind offene Rechnungen geblieben , und die müssen wir jetzt bezahlen .
В резултат на това постигнахме определено ниво на икономически растеж , макар и донякъде изкуствен растеж , но ни останаха сметки за плащане и ние трябва да ги платим сега .
|
Rechnungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
фактури .
|
Rechnungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
фактурите
Des Weiteren stimme ich dem Prinzip bezüglich der Möglichkeit zu , elektronischen und ausgedruckten Rechnungen die gleiche Gültigkeit zuzuschreiben .
Съгласен съм и с принципа фактурите в електронен вид и фактурите на хартиен носител да имат еднаква валидност .
|
ihre Rechnungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
плащат сметките
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
regninger
In dem Land , aus dem ich komme , in Rumänien , leben 40 % der rumänischen Angestellten nach drei Jahren Rechtsregierung unterhalb der Armutsgrenze . Sie können sich weder den minimalen Warenkorb leisten noch im Winter die laufenden Rechnungen bezahlen .
I Rumænien , hvor jeg kommer fra , lever 40 % af de rumænske arbejdstagere efter tre år med en højreorienteret regering under fattigdomsgrænsen , fordi de ikke har råd til at betale de basale indkøb og de løbende regninger om vinteren .
|
Rechnungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fakturaer
Gerade für kleinere Unternehmen ist es unerträglich , dass sie mehrere Monate auf die Bezahlung von Rechnungen warten müssen .
Navnlig for små virksomheder er det uacceptabelt at skulle vente adskillige måneder , inden fakturaer bliver betalt .
|
Rechnungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
regnestykke
Liebe Frau Koch-Mehrin , zu den Rechnungen , die Sie angestellt haben , nämlich so viel für Forschung und so viel für Landwirtschaft : Nehmen Sie alle öffentlichen Haushalte , dann werden Sie sehen , wie verschwindend gering die Ausgaben für Landwirtschaft im Verhältnis zu den Forschungsaufwendungen sind .
Kære fru Koch-Mehrin , med hensyn til det regnestykke , som De udarbejdede , nemlig så og så meget til forskning og så og så meget til landbruget , vil jeg godt sige : Hvis De kigger på alle offentlige budgetter , vil De kunne se , hvor forsvindende små udgifterne til landbruget er i forhold til forskningsudgifterne .
|
Wir zahlen die Rechnungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi betaler regningerne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Es ist der Moment des Europäischen Parlaments in diesem schwierigen europäischen Aufbauwerk , wo in sozialer , wirtschaftlicher und politischer Hinsicht diverse Rechnungen bezahlt werden müssen , damit die alle Völker und alle Institutionen Europas umfassende Harmonisierung gelingt .
It is the moment of the European Parliament in this difficult European construction when we must pay the various socio-economic and political bills in order to achieve harmonisation among the peoples and institutions of Europe .
|
Rechnungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
invoices
Die internen Schulden kleiner und mittlerer Unternehmen wachsen an und schaffen ein wirtschaftliches Gift in Form von Rechnungen mit langen Zahlungsfristen , deren Einhaltung schwer durchzusetzen ist .
The internal debts of small and medium-sized enterprises accumulate , giving rise to an economic poison in the form of invoices with long payment periods which are hard to enforce .
|
Wir zahlen die Rechnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We pay the bills
|
Wir zahlen die Rechnungen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
We pay the bills .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
arvete
In vielen EU-Mitgliedstaaten ist es gängige Praxis , dass der öffentliche Sektor sowie Großunternehmen für Rechnungen eine Zahlungsfrist von neunzig oder mehr Tagen verlangen .
Paljudes ELi liikmesriikides on väga tavaline , et avaliku sektori asutused ning suured ettevõtted nõuavad 90päevaseid ja isegi pikemaid arvete maksetähtaegasid .
|
Rechnungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
arved
Ich denke , die Maßnahmen , über die wir morgen abstimmen werden , sind gute Nachrichten für die Unternehmen und insbesondere für Klein - und Mittelbetriebe , die ihre Rechnungen dann schneller bezahlt bekommen .
Arvan , et meetmed , mille üle me homme hääletame , on hea uudis ettevõtjatele ning eriti väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele , kellele tuleb arved nüüd õigeaegselt ära maksta .
|
Rechnungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
arveid
Sie hat es absolut nicht verdient , dass irgendwelche Kollegen dieses Haus missbrauchen , um irgendwelche Rechnungen , die sie in Ungarn intern auch immer haben mögen , hier aufzumachen .
Ta ei vääri kindlasti , et ükski parlamendiliige kasutaks kurjasti selle täiskogu privileege , et õiendada arveid , mis nende vahel Ungaris eksisteerivad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
laskujen
Es ist unverständlich und zu mißbilligen , daß die Bezahlung von Rechnungen der Europäischen Union in den verschiedenen Institutionen Monate , ja sogar Jahre , hinausgezögert wird , während die Mitgliedstaaten dies in etwa einem Monat schaffen .
On sopimatonta ja paheksuttavaa , että Euroopan unionin laskujen maksatus viipyy eri toimielimissä kuukausia , jopa vuosia , kun taas jäsenmaat selviävät niistä noin kuukaudessa .
|
Rechnungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
laskuja
Die Union wird erst dann aufhören Teil des Problems zu sein , wenn sie anfängt , die Rechnungen an die richtigen Adressen zu versenden .
Unioni voi tehdä lopun tilanteesta , jossa se on osa ongelmaa , vain alkamalla lähettää laskuja oikeisiin osoitteisiin .
|
Rechnungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
laskut
Diese Maßnahme ist für eine zeitgerechte Erfassung sämtlicher Rechnungen notwendig und trägt zur Vermeidung von Verzögerungen bei der Bearbeitung von Zahlungen bei .
Tämä toimenpide on välttämätön , jotta varmistetaan , että kaikki laskut kirjataan oikea-aikaisesti , ja se myös auttaa välttämään maksujen käsittelyä koskevia viivästymisiä .
|
von Rechnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laskujen
|
Wir zahlen die Rechnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me maksamme laskut
|
Wir zahlen die Rechnungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me maksamme laskut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
factures
Eine weitere Frage ist : Kann der Rat irgendeine Erklärung dafür geben , wie sein interner Prüfer zu dem Ergebnis gekommen ist , dass es Unzulänglichkeiten bei der Kontrolle und Überprüfung von Rechnungen gab ?
Le Conseil peut-il , d'une façon ou d'une autre , expliquer comment le vérificateur aux comptes interne en est arrivé à la conclusion que l'inspection et la vérification des factures laissaient à désirer ?
|
ihre Rechnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
leurs factures
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
λογαριασμούς
Dieses Problem beinhaltet zwei Dimensionen : Zum einen muß es einen Schutz für den Einzelnen geben , damit man keine Hemmungen hat , das Internet zu nutzen , Rechnungen zu bezahlen und Mitteilungen zu schicken .
Έχουμε ένα δισδιάστατο πρόβλημα : από τη μία πρέπει να προστατεύεται το ατόμο , ώστε να μην φοβάται να χρησιμοποιήσει το Internet , να μην φοβάται να πληρώνει λογαριασμούς και να στέλνει μηνύματα , ενώ , από την άλλη υπάρχει η ανάγκη παρέμβασης από πλευράς της κοινωνίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
fatture
Ich denke , die Maßnahmen , über die wir morgen abstimmen werden , sind gute Nachrichten für die Unternehmen und insbesondere für Klein - und Mittelbetriebe , die ihre Rechnungen dann schneller bezahlt bekommen .
Le misure che andremo a votare domani rappresentano una buona notizia per le imprese , in particolare , per le piccole e medie imprese , che vedranno saldate le fatture in tempi più brevi .
|
Rechnungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
conti
Wenn eine globale , positive und für alle akzeptable Einigung erreicht werden soll , muß man von kleinkrämerischen Rechnungen wegkommen und die Finanzsolidarität auf eine neue Grundlage stellen , damit der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt gefördert wird , der durch die Arbeitslosigkeit und die Ausbreitung der Armut ohnehin schon stark belastet ist .
Per giungere ad un accordo globale , positivo e accettabile da tutti è necessario andare al di là dei conti astrusi e discutibili e sviluppare la solidarietà finanziaria su nuove basi , per favorire la coesione economica e sociale , messa a dura prova da disoccupazione e aumento della povertà .
|
Rechnungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
le fatture
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
rēķinu
Dank des Europäischen Parlaments werden von morgen an KMU besser gegen Geschäftspartner im öffentlichen und privaten Sektor geschützt sein , die sich bis jetzt zu sehr darauf verlassen haben , die Bezahlung ihrer Rechnungen aufschieben zu können .
Pateicoties Eiropas Parlamentam , no rītdienas MVU būs labāk aizsargāti pret tiem daudzajiem uzņēmumiem gan valsts , gan privātajā sektorā , kuri līdz šim pārāk izmantoja savas iespējas atlikt rēķinu apmaksu .
|
Rechnungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rēķinus
Der zweite Aspekt ist , dass elektronischen Rechnungen der gleiche rechtliche Status zuerkannt wird wie ausgedruckten Rechnungen , so dass per E-Mail versandte Rechnungen wahrscheinlich die gegenwärtig verwendeten ausgedruckten Rechnungen ersetzen werden , wodurch nicht nur die Aufgaben der Erstellung und des Versands von Rechnungen , sondern auch deren Verwaltung und Aufbewahrung vereinfacht wird .
Otrs aspekts ir tas , ka elektroniskajiem rēķiniem tiek piešķirts tāds pats juridiskais statuss kā rēķiniem papīra formātā , tāpēc pa e-pastu sūtītie rēķini droši vien nomainīs pašreizējos papīra formāta rēķinus , tādējādi atvieglojot ne tikai rēķinu izsniegšanu un nosūtīšanu , bet arī to apstrādi un glabāšanu .
|
Rechnungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rēķini
Der zweite Aspekt ist , dass elektronischen Rechnungen der gleiche rechtliche Status zuerkannt wird wie ausgedruckten Rechnungen , so dass per E-Mail versandte Rechnungen wahrscheinlich die gegenwärtig verwendeten ausgedruckten Rechnungen ersetzen werden , wodurch nicht nur die Aufgaben der Erstellung und des Versands von Rechnungen , sondern auch deren Verwaltung und Aufbewahrung vereinfacht wird .
Otrs aspekts ir tas , ka elektroniskajiem rēķiniem tiek piešķirts tāds pats juridiskais statuss kā rēķiniem papīra formātā , tāpēc pa e-pastu sūtītie rēķini droši vien nomainīs pašreizējos papīra formāta rēķinus , tādējādi atvieglojot ne tikai rēķinu izsniegšanu un nosūtīšanu , bet arī to apstrādi un glabāšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
sąskaitas
Öffentliche Verwaltungsorgane sollten mit gutem Beispiel vorangehen , indem sie ihre Rechnungen für Güter und Dienstleistungen innerhalb eines Monats zahlen .
Viešojo administravimo įstaigos turėtų rodyti gerą pavyzdį , per mėnesį apmokėdamos sąskaitas už prekes ir paslaugas .
|
Rechnungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sąskaitų
In dem Land , aus dem ich komme , in Rumänien , leben 40 % der rumänischen Angestellten nach drei Jahren Rechtsregierung unterhalb der Armutsgrenze . Sie können sich weder den minimalen Warenkorb leisten noch im Winter die laufenden Rechnungen bezahlen .
Šalyje , iš kurios aš kilęs , Rumunijoje , po 3 metų dešiniųjų vyriausybės valdymo 40 proc . rumunų darbuotojų gyvena žemiau skurdo ribos , todėl jie neįstengia padengti minimalaus vartotojo krepšelio išlaidų ir sumokėti dabartinių sąskaitų per žiemą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
facturen
Die internen Schulden kleiner und mittlerer Unternehmen wachsen an und schaffen ein wirtschaftliches Gift in Form von Rechnungen mit langen Zahlungsfristen , deren Einhaltung schwer durchzusetzen ist .
De interne schulden van kleine en middelgrote ondernemingen lopen op , wat leidt tot een economisch gif in de vorm van facturen met lange betalingstermijnen die moeilijk te handhaven zijn .
|
Rechnungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rekeningen
Die Befürworter dieser Politik sind so eifrig , dass sie keine Skrupel haben , Vorschläge zu unterbreiten , mit denen eindeutig versucht wird , alte Rechnungen aus der Geschichte des Kampfes der Völker zu begleichen , und so erleben wir hier zum tausendsten Mal das gebetsmühlenartig wiederholte Bekenntnis zur „ Marktwirtschaft “ , zu „ Strukturreformen “ im Rahmen des „ Wettbewerbs “ und der „ Marktkräfte “ , zum „ Privatisierungsprozess “ und zur „ Abwicklung unrentabler Unternehmen “ sowie zur Schaffung eines „ günstigen Klimas für Unternehmen und ausländische Investoren “ .
Degenen die dit beleid voorstaan , zijn zo van zichzelf overtuigd dat ze er niet voor terugdeinzen voorstellen te doen die er overduidelijk op gericht zijn oude rekeningen te vereffenen met de historische strijd van het volk . Vandaar de duizendste verwijzing naar de inmiddels wel erg stoffig aandoende verering van de “ markteconomie ” , met haar “ structurele hervormingen ” in het kader van “ concurrentiedruk ” en “ marktkrachten ” , het “ voltooien van het privatiseringsproces ” , het “ ontmantelen van niet levensvatbare ondernemingen ” en het “ creëren van een voor ondernemingen en buitenlandse investeerders gunstig klimaat ” .
|
Wir zahlen die Rechnungen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Wij betalen de rekeningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
faktur
Außerdem sollten parallel zur Umsetzung der Richtlinie praktische Maßnahmen , wie die Verwendung elektronischer Rechnungen , gefördert werden .
Ponadto równolegle z wdrażaniem dyrektywy należy zachęcać do podejmowania działań praktycznych , takich jak stosowanie faktur elektronicznych .
|
Rechnungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rachunki
In der Folge haben wir ein gewisses - wenn auch etwas künstliches - Wirtschaftswachstum erzielt , aber es sind offene Rechnungen geblieben , und die müssen wir jetzt bezahlen .
I dzięki temu osiągnęliśmy pewien wzrost gospodarczy - sztuczny trochę , ale osiągnęliśmy - tylko zostały nam do zapłacenia rachunki . I te rachunki właśnie dzisiaj trzeba płacić .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
facturas
Ein weiterer Punkt ist , insbesondere in einer Krisenzeit , dass die KMU davon betroffen sind , dass öffentliche Einrichtungen die Begleichung der Rechnungen hinauszögern .
Uma outra questão , especialmente em momentos de crise , é que as PME são afectadas pelo atraso das instituições públicas na regularização das facturas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
facturilor
Diese Maßnahme ist für eine zeitgerechte Erfassung sämtlicher Rechnungen notwendig und trägt zur Vermeidung von Verzögerungen bei der Bearbeitung von Zahlungen bei .
Această măsură este necesară pentru a asigura înregistrarea la timp a tuturor facturilor și contribuie la evitarea întârzierilor în procesarea plăților .
|
Rechnungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
facturile
Andere Kosten wie Mieten , Rechnungen und lokale Abgaben beeinträchtigen die Wettbewerbsfähigkeit von Klein - und Mittelbetrieben in dieser schwierigen Lage zusätzlich .
De asemenea , alte costuri precum chiriile , facturile și impozitele locale limitează competitivitatea întreprinderilor mici și mijlocii .
|
Rechnungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
facturi
Urlaubsgäste werden oft schamlos ausgenutzt , müssen unverschämt hohe Rechnungen vor Ort bezahlen , die dann bei Rückkehr ins EU-Heimatland nicht oder nur zum Teil erstattet werden .
Turiştii sunt adesea exploataţi cu neruşinare şi sunt nevoiţi să achite facturi exorbitante care apoi fie sunt rambursate doar parţial , fie nu sunt rambursate deloc atunci când aceştia se întorc în ţara de origine din UE .
|
ihre Rechnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
facturile
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
räkningar
Öffentliche Verwaltungsorgane sollten mit gutem Beispiel vorangehen , indem sie ihre Rechnungen für Güter und Dienstleistungen innerhalb eines Monats zahlen .
Offentliga administrativa organ bör statuera exempel genom att betala sina räkningar för varor och tjänster inom en månad .
|
Rechnungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fakturor
Die Maßnahmen für die Bekämpfung von Zahlungsverzug in dem Bericht sind praktische Maßnahmen zur Unterstützung von Klein - und Mittelbetrieben und zur Gewährleistung , dass Unternehmen nicht aufgrund unbezahlter Rechnungen die Verlierer sind .
Betänkandets åtgärder för att hantera sena betalningar är praktiska åtgärder för att stödja små och medelstora företag och för att se till att mindre företag inte får problem på grund av obetalda fakturor .
|
Wir zahlen die Rechnungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi betalar räkningarna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
faktúr
Der aktuelle Trend ist die Zahlung von Rechnungen knapp vor deren Fälligkeit oder nach Ablauf der Zahlungsfrist .
Súčasným trendom je platenie faktúr tesne pred dátumom splatnosti alebo po jeho uplynutí .
|
Rechnungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
účty
Sie hat es absolut nicht verdient , dass irgendwelche Kollegen dieses Haus missbrauchen , um irgendwelche Rechnungen , die sie in Ungarn intern auch immer haben mögen , hier aufzumachen .
Určite si nezaslúži , aby ktorýkoľvek poslanec zneužíval privilégiá tejto inštitúcie s cieľom vyrovnávať si domáce účty , ktoré medzi nimi môžu existovať v Maďarsku .
|
Rechnungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
faktúry
Ein anderer wichtiger Punkt im Übereinkommen ist , dass die Unternehmen selbst ihre Rechnungen innerhalb von 60 Tagen zu zahlen haben , es sei denn , zwischen den Parteien einigt man sich auf andere , dem Gläubiger gegenüber nicht unfaire Bedingungen .
Ďalším dôležitým bodom dohody je , že samotné podniky budú musieť splácať svoje faktúry do 60 dní , ak sa zmluvné strany nedohodnú na iných podmienkach , ktoré však nesmú byť nevýhodné pre veriteľa .
|
von Rechnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
faktúr
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
računov
Die Prüfung von Rechnungen und die Veröffentlichung von Verwaltungsbeschlüssen , die als Rechtsgrundlage für Haushaltsposten dienen , müssen beide entschieden verbessert werden .
Doseči je treba pomembno izboljšanje glede preverjanja računov in objave upravnih odločitev , ki se uporabljajo za pravno podlago proračunskih postavk .
|
Rechnungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
račune
Ich begrüße auch die Verpflichtung der öffentlichen Hand , Rechnungen binnen 30 Tagen zu begleichen .
Pozdravljam tudi obveznost javnega sektorja , da račune plača v roku 30 dni .
|
Rechnungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
računi
In vielen Ländern treten zahlreiche Unregelmäßigkeiten auf , wie die fingierte Dokumentation von Abfallsammlungen , beispielsweise in der Praxis bekannt als Handel mit fingierten Rechnungen .
V mnogih državah se dogajajo številne nepravilnosti , kot je na primer ustvarjanje lažnih dokumentov o zbiranju odpadkov , kar je v praksi poznano kot trgovanje z računi .
|
Rechnungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
računov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
facturas
Ich glaube , es war diese großartige Gruppe schwedischer Philosophen , die sagte : " Geld , Geld , Geld , ich arbeite den ganzen Tag , ich arbeite die ganze Nacht , um meine Rechnungen bezahlen zu können , ist das nicht traurig ?
Creo que fue un destacado grupo de filósofos suecos quien dijo : " Dinero , dinero , dinero , trabajo todo el día , trabajo toda la noche para pagar las facturas que he de abonar , qué tristeza .
|
Rechnungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las facturas
|
Rechnungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sus facturas
|
Rechnungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
facturas .
|
Wir zahlen die Rechnungen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Pagamos las facturas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
faktur
Es ist gegenwärtig gängige Praxis und - noch besorgniserregender - eine akzeptierte Praxis für öffentliche Behörden , auf KMU Druck auszuüben , Vereinbarungen zu unterschreiben , die den Zahlungsverzug bei Rechnungen erlauben .
V současné době je běžnou a - což je ještě znepokojivější - přípustnou praxí orgánů veřejné správy vyvíjení tlaku na malé a střední podniky , aby uzavíraly smlouvy umožňující opožděné platby faktur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rechnungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
számlák
Dementsprechend müssen dringend wirksame Maßnahmen ergriffen werden , um gegen unsichere Beschäftigungsverhältnisse , gefälschte Rechnungen , nicht angemeldete und illegale Arbeit vorzugehen .
Ezért sürgősen hatékony intézkedéseket kell tennünk , hogy küzdjünk a bizonytalan munkavállalás , a hamis számlák , a be nem jelentett és az illegális munka ellen .
|
Häufigkeit
Das Wort Rechnungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26251. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.11 mal vor.
⋮ | |
26246. | Alkoholgehalt |
26247. | regieren |
26248. | Lore |
26249. | komische |
26250. | Verschlüsselung |
26251. | Rechnungen |
26252. | Grablege |
26253. | Kürschners |
26254. | Sinsheim |
26255. | Rundbogenfenster |
26256. | Landeskirchen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zahlungen
- Quittungen
- Konten
- Provisionen
- Abrechnungen
- Geldbeträge
- beglichen
- Vorschüsse
- Zinsen
- Gebühren
- Kontoauszüge
- Schecks
- Barmittel
- Buchungen
- Rückzahlung
- abzuschreiben
- Transaktionen
- Schulden
- zurückgezahlt
- Lastschriften
- Bezahlung
- verrechnet
- Summen
- Einzahlung
- Lastschrift
- Überweisungen
- Sicherheiten
- Geldbeträgen
- Rückzahlungen
- Vorauszahlung
- Zusendung
- hinterlegen
- Kasse
- abschreiben
- ausgezahlten
- Vertragsklauseln
- Zuweisungen
- Gutschrift
- Gelder
- Geschäftsbücher
- Buchung
- Sparbücher
- Entgelte
- ausstehende
- Spesen
- bezahlen
- Tilgung
- zurückzuzahlen
- Kredits
- Kaufes
- Finanztransaktionen
- Nachzahlung
- abzuarbeiten
- Rentenzahlungen
- Darlehen
- Beträgen
- Begleichung
- Karteninhaber
- Wertstellung
- Raten
- Käufer
- ausgeben
- Gebühr
- bezahlt
- Auszahlung
- Reiseschecks
- einbehalten
- Rücksendung
- Prozesskosten
- Telefonrechnung
- Papierform
- Kreditgeber
- Anzahlung
- eingezahlt
- zurückzahlen
- Transaktion
- Steuerpflichtigen
- bereitgestellten
- Zahlungsverpflichtungen
- Anwaltskosten
- Bargeld
- Voraus
- Kassen
- abgegolten
- Bankkonten
- Mietzins
- Provision
- bezahlte
- Gutschriften
- Wiederverkauf
- zurückgefordert
- Anschaffungen
- Prämien
- entrichtende
- Zahlungsempfänger
- Löschungen
- Maklern
- Miete
- Vorkasse
- Sachleistungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Rechnungen
- Rechnungen und
- Rechnungen der
- Rechnungen für
- von Rechnungen
- Rechnungen zu
- und Rechnungen
- den Rechnungen
- Rechnungen mit
- der Rechnungen
- Rechnungen von
- Rechnungen des
- Rechnungen ,
- Rechnungen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀɛçnʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Rech-nun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Hartree-Fock-Rechnungen
- DFT-Rechnungen
- Kämmerei-Rechnungen
- RANS-Rechnungen
- CI-Rechnungen
- Quanten-Monte-Carlo-Rechnungen
- Kellnerei-Rechnungen
- Dichtefunktionaltheorie-Rechnungen
- Steinmetz-Rechnungen
- Gittereichtheorie-Rechnungen
- MCSCF-Rechnungen
- Kernstruktur-Rechnungen
- Energie-Rechnungen
- Kosten-Nutzen-Rechnungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Creme Fresh | Rechnungen | 2010 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Informatik |
|
|
Alabama |
|
|
Freistadt |
|
|
Schauspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|