Sommers
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Som-mers |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sommerens
Zum Beispiel wurde in dem Entschließungsantrag um Erstellung einer ganzen Reihe Dokumente gebeten : eine Änderung des für den Herbst 1997 geplanten Aktionsprogramms , ab Anfang des Sommers 1998 alle zwei Jahre ein umfassendes Planungs - und Umsetzungsdokument , ein neues Weißbuch im Jahr 2000 und ein Bericht darüber , wie weit sich der Vertrag von Maastricht als Grundlage einer neuen gemeinsamen Verkehrspolitik eignet ; all das außer unserem jährlichen Gesetzgebungsprogramm .
Således anmodes der i beslutningsforslaget om udarbejdelse af en lang række dokumenter , et ændret handlingsprogram til efteråret 1997 , hvert andet år fra sommerens begyndelse i 1998 et omfattende dokument om planlægning og gennemførelse , en ny hvidbog i år 2000 , en rapport om Maastricht-traktatens egnethed som grundlag for en ny fælles transportpolitik . Det alt sammen oven i et årligt lovgivningsprogram .
|
Sommers |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sommeren
Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen ! Abermals habe ich die traurige Pflicht , unsere Sitzungsperiode mit einer erneuten Verurteilung des blinden und brutalen Terrorismus zu eröffnen , der Spanien im Laufe des Sommers heimgesucht hat .
Kære kolleger , endnu en gang har jeg den triste opgave at indlede mødeperioden med endnu en fordømmelse af den blinde og brutale terror , der har fundet sted i Spanien i løbet af sommeren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
summer
Die Kommission wird ihrerseits ihr Bestes tun , um einen Aufruf zur Einreichung von Anträgen so bald als möglich zu veröffentlichen , wobei so bald als möglich heißt , noch vor Ende des Sommers .
The Commission , meanwhile , is going to do its best to publish a call for candidates as soon as possible , and as soon as possible means before the end of the summer .
|
dieses Sommers |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
this summer
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
suve
Wenn beispielsweise im Verlaufe ein und desselben Sommers das Vereinigte Königreich unter Überschwemmungen leidet und Griechenland von einer Hitzewelle heimgesucht wird , dann liegt es auf der Hand , dass sich diese Witterungsbedingungen ganz unterschiedlich auf die Böden in diesen Mitgliedstaaten auswirken .
Kui ühe ja sama suve jooksul kannatab Ühendkuningriik üleujutuste ja Kreeka kuumalaine all , on ilmselge , et nende ilmastikutingimuste mõju vastavates liikmesriikides on täiesti erinev .
|
des Sommers |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
suve
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kesän
Wir hoffen aber auf eine positive Entwicklung bereits in den nächsten Monaten entsprechend den Anstrengungen , die einige Mitgliedstaaten Ende dieses Sommers unternommen haben , um die Alpenkonvention wieder zu beleben .
Toivomme kuitenkin , että asiat etenevät myönteisesti tulevina kuukausina , kun otetaan huomioon , että jotkin jäsenvaltiot ryhtyivät kesän lopussa toimenpiteisiin tuodakseen uutta potkua Alppien suojelua koskevaan sopimukseen .
|
des Sommers |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kesän
|
dieses Sommers |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kesän
|
dieses Sommers |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tämän kesän
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
l'été
Ich möchte meine Ausführungen mit einem Hinweis darauf abschließen , was im Gesundheitsbereich das Feuilleton , die Saga des Sommers 2008 war , jedenfalls in vielen Ländern , nicht nur in Frankreich und Belgien - und hier spreche ich von der Flut von - zumeist widersprüchlichen - Informationen , Artikeln und Studien über die erwiesenen oder eben auch nicht erwiesenen Gefahren des Handys auf die Gesundheit , insbesondere die Gesundheit der schutzbedürftigsten Gruppen , vor allem von Kindern . Hier war der überaus , um nicht zu sagen überbetont medienbewusste David Servan-Schreiber nicht der erste , der die Alarmglocke zog .
Je souhaiterais terminer mon exposé sur ce qui a constitué , dans le domaine sanitaire , le feuilleton , la saga de l'été 2008 , en tout les cas dans toute une série de pays - la France , la Belgique , et pas seulement - , je veux parler de cette avalanche d'informations , d'articles , de recherches , contradictoires pour la plupart , sur les dangers avérés ou non du téléphone portable sur la santé , en particulier sur celle des plus vulnérables , les enfants notamment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
καλοκαιριού
Lassen Sie mich also abschließend festellen , daß wir im Ausschuß für Haushaltskontrolle angesichts der Summierung all dieser Punkte der Ansicht sind , daß - während wohl jeder Punkt für sich genommen keine Verschiebung der Entlastung rechtfertigen würde , und während wir ja auch anerkennen , daß die Kommission schon einige Schritte unternommen hat und zweifellos uns gegenüber im Verlaufe des Sommers noch Schritte zur Klärung der uns vorliegenden Punkte unternehmen wird - daß es aber das Vorrecht und in der Tat auch die Pflicht des Parlaments ist , diese Punkte erst noch klären , bevor wir dem Gesamthaushaltsplan 1996 Entlastung erteilen , wie dies in dem Bericht ja auch dargelegt wurde , für den eine große Mehrheit gestimmt hat .
Επιτρέψτε μου λοιπόν να καταλήξω λέγοντας ότι λαμβάνοντας υπόψη όλα αυτά τα θέματα - ενώ ίσως αν λαμβάναμε υπόψη καθένα από αυτά χωριστά δεν θα ήταν δικαιολογημένη η αναβολή χορήγησης απαλλαγής κάτι που αναγνωρίζουμε , αν και η Επιτροπή έχει λάβει διάφορα μέτρα και θα προχωρήσει αναμφίβολα περισσότερο με τη δική μας συνεργασία κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού για να διασαφηνίσει όλα αυτά τα θέματα που έχουν τεθεί ενώπιόν μας - εμείς στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού , όπως έχει αποδειχτεί με αυτή την έκθεση που ψηφίστηκε από μία μεγάλη πλειοψηφία , πιστεύουμε ότι είναι αποκλειστικό δικαίωμα και μάλιστα καθήκον του Κοινοβουλίου να διασαφηνίσει αυτά τα θέματα , προτού χορηγήσουμε την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το 1996 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
estate
Seit den dramatischen Ereignissen dieses Sommers müssen wir jetzt alles daran setzen , die Lage im Libanon und in den angrenzenden Regionen zu stabilisieren .
Dai drammatici eventi della scorsa estate è diventato essenziale stabilizzare la situazione in Libano e nelle regioni limitrofe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
vasaras
Die Überflutungen dieses Sommers haben Tausende rumänischer Bürger obdachlos gemacht und zu katastrophalen hygienischen Zuständen geführt .
Šīs vasaras plūdi tūkstošiem Rumānijas iedzīvotāju ir atņēmuši pajumti un pienācīgus higiēnas apstākļus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vasarą
In der Abstimmungsliste meiner Fraktion wird diese Entschließung über Naturkatastrophen als Entschließung zu Waldbränden bezeichnet . Die Naturkatastrophen in Europa während des Sommers gingen jedoch darüber hinaus , und so möchte ich darauf hinweisen , dass sich in meiner Heimatregion die schwersten Überschwemmungen seit mehr als 100 Jahren ereignet haben .
Pone pirmininke , turiu pasakyti , kad mano frakcijos balsavimo sąraše ši rezoliucija dėl gaivalinių nelaimių apibūdinta kaip miškų gaisrų , bet vasarą gaivalinės nelaimės Europoje aprėpdaug plačiau ir norėčiau pasakyti , kad mano regione buvo didžiausi šio amžiaus potvyniai .
|
Sommers |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vasaros
Wir begrüßen es , dass die Verfassungskrise des Sommers überwunden werden konnte ; wir begrüßen es , dass die neue Regierung ein starkes unzweideutiges Mandat für weitere Reformen bekommen hat .
Mes džiaugiamės , kad buvo įveikta vasaros konstitucinkrizir kad naujoji Vyriausybturi stiprų ir aiškų mandatą toliau vykdyti reformas .
|
dieses Sommers |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
šios vasaros
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
zomer
Die Kommission nahm die Vorschläge erst im Mai 2003 an , und wenn wir realistisch sind , ist mit den ersten Fördermitteln erst gegen Ende des Sommers 2004 zu rechnen .
De Commissie heeft de voorstellen pas in mei 2003 aangenomen en wij moeten er dan ook van uitgaan dat de eerste subsidies pas aan het eind van de zomer van 2004 beschikbaar komen .
|
dieses Sommers |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
deze zomer
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Verão
Später schöpften wir aus der Ölkrise der siebziger Jahre und der Währungskrise des Sommers '92 die Kraft , das Europäische Währungssystem ins Leben zu rufen und im Vertrag von Maastricht die Regeln für die Wirtschafts - und Währungsunion festzulegen .
Mais tarde , a crise petrolífera dos anos 70 e a crise monetária do Verão de 1992 deram-nos força , primeiro , para criar o Sistema Monetário Europeu e , depois , para inscrever no Tratado de Maastricht as regras da União Económica e Monetária .
|
dieses Sommers |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
deste Verão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
verii
So wie die Mitte des Sommers - mit dem Beginn der Olympischen Spiele und mitten in der Ferienzeit - für die Invasion Georgiens gewählt wurde , wurde die Mitte des Winters , die Zeit der Neujahrsferien , für den Gaskrieg gewählt .
Exact așa cum mijlocul verii , cu începutul Jocurilor Olimpice și mijlocul sezonului concediilor , a fost ales pentru invadarea Georgiei , așa și mijlocul iernii , perioada sărbătorilor de Anul Nou , a fost aleasă pentru războiul gazelor naturale .
|
des Sommers |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sommarens
Die Bilder der gigantischen Waldbrände des letzten Sommers , die vor allem in Portugal eine Spur der Verwüstung hinterlassen haben , sind für uns noch immer sehr gegenwärtig .
Bilderna från förra sommarens tornande infernon , som lämnade en våg av förödelse efter sig , särskilt i Portugal , framstår fortfarande som väldigt levande för oss .
|
Sommers |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sommar
Gibt es Möglichkeiten , das Finanzvolumen insgesamt zu vergrößern , weil die Zahlen des heurigen Sommers zeigen , dass die Fonds , die wir bisher haben , sicher nicht ausreichend sind ?
Finns det sätt att öka den totala finansiella volymen , med tanke på att siffrorna för i sommar visar att de befintliga medlen uppenbarligen inte kommer att räcka ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
leta
Ich möchte Ihnen mitteilen , dass wir 170 Antworten erhielten , die zurzeit geprüft werden , und wir hoffen , bis zum Ende des Sommers eine Zusammenfassung dieser Antworten erstellt zu haben , die wir Ihnen dann natürlich übergeben werden .
Rada by som vás informovala , že sme dostali 170 odpovedí , ktoré v súčasnosti analyzujeme a dúfame , že do konca leta budeme mať k dispozícii zhrnutie týchto odpovedí . Ak tomu tak bude , tak vám toto zhrnutie , samozrejme , poskytneme .
|
dieses Sommers |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tohto leta
|
des Sommers |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
leta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
poletja
( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte dem griechischen Volk nach der Katastrophe dieses Sommers meine Solidarität und ganz besonders den Familien der Opfer meine Anteilnahme zum Ausdruck bringen .
- ( ES ) Gospod predsednik , po katastrofi iz letošnjega poletja želim izraziti solidarnost z grškim prebivalstvom , zlasti moje sožalje družinam umrlih .
|
dieses Sommers |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tega poletja
|
des Sommers |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
poletja .
|
Ereignisse dieses Sommers |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tega poletja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sommers |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
verano
Dies war meine Haltung , die ich viele Monate hatte , schon seit Beginn des Sommers , bis ein von den Bürgermeistern von Bologna und Florenz gefördertes Ereignis zu einer nationalen Kampagne gegen Menschen führte , die Autoscheiben putzen .
Tal fue la postura que adopté durante meses , hasta el inicio del verano , cuando un acto organizado por los alcaldes de Bolonia y Florencia dio lugar a una propuesta nacional de perseguir a las personas que limpian los parabrisas de los coches .
|
dieses Sommers |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
este verano
|
des Sommers |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
verano
|
Häufigkeit
Das Wort Sommers hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22208. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.59 mal vor.
⋮ | |
22203. | DEL |
22204. | Kegel |
22205. | MdEP |
22206. | Logos |
22207. | stabilisiert |
22208. | Sommers |
22209. | grössten |
22210. | Kunstwerken |
22211. | Stange |
22212. | Reiseführer |
22213. | Kuratoriums |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Winters
- Frühling
- Herbstes
- Frühjahrs
- Winter
- Spätsommer
- Spätherbst
- Frühsommer
- Sommer
- Frühjahr
- Frühherbst
- Herbst
- Abenddämmerung
- Verlaufe
- Frühlings
- Jahrs
- Monats
- Schicksals
- Beginns
- Folgejahres
- Jahres
- Umzugs
- während
- Umzuges
- Laufe
- Aufstiegs
- andauernden
- ausgiebigen
- Nordwind
- sechsjährigen
- laufenden
- unfreiwilligen
- saisonal
- Sezessionskrieges
- Kurzgeschichte
- streifen
- Spinne
- Monat
- nachtaktiven
- bewegten
- Erzählt
- harte
- Planes
- Adlon
- Wagens
- bösen
- Maskerade
- Eruption
- preisgekrönte
- Körpers
- Geschäftes
- Gespann
- bleiben
- Annas
- Kriegsdrama
- Raupe
- zurückgehalten
- Semana
- Kangaroo
- Auftrags
- Fonda
- laufen
- Oscarnominierung
- Showdown
- thematisiert
- dezimiert
- rollt
- Make-Up
- Alterns
- Meeresschildkröten
- verkörpert
- bewegenden
- stahl
- Spreewald
- gekleideten
- ritt
- Kriegszüge
- Aufsteigen
- Wenders
- Amazonas
- Szenarios
- eindrucksvoll
- Playboys
- Abschlussfilm
- Ama
- Circus
- None
- 1939/40
- begeistert
- endgültig
- himmlischen
- Noel
- Fernsehens
- ansatzweise
- Letter
- besungen
- Murders
- Totem
- Tragedy
- bestiegen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Sommers
- eines Sommers
- Sommers in
- Sommers und
- des Sommers in
- des Sommers und
- Sommers . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Som-mers
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sommersdorf
- Sommersby
- Sommersberg
- Sommerstorf
- Sommershausen
- Sommerstagnation
- Sommersession
- Sommersried
- Sommerswalde
- Sommershof
- Sommersted
- Sommerszeit
- Sommersguter
- Sommersfeld
- Sommersbergsee
- Sommerstorff
- Sommersmühle
- Sommerserenaden
- Sommersberger
- Sommersdorfer
- Sommerstunden
- Sommersingen
- Sommersgut
- Sommersbach
- Sommersdorfs
- Sommersprosse
- Sommers/Anfang
- GemeindeSommersdorf
Eigennamen
Personen
- Christina Hoff Sommers
- Stephen Sommers
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Beschreibung eines Sommers | 1963 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Joanie Sommers | Johnny Get Angry | 1988 |
Jimmy Sommers | Promise Me | 2001 |
Jimmy Sommers | James Cafe | 2001 |
Jimmy Sommers | Tell Me You Got It | |
Jimmy Sommers | Falling For You | |
Jimmy Sommers | Lovin' You (Featuring Sparkle) | |
Joanie Sommers | One Boy | 2000 |
Joanie Sommers | Meditation (Album Version) | |
Joanie Sommers | Watching The World Go By (Album Version) | |
Joanie Sommers | A Second Chance |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Art |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Familienname |
|
|
Distrikt |
|
|
Film |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
London Underground |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Sarayköy |
|
|
Magdeburg |
|
|
Gattung |
|
|
Badminton |
|
|
Fluss |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|