Häufigste Wörter

Erleichterungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Erleichterung
Genus Keine Daten
Worttrennung Er-leich-te-run-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Erleichterungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
улеснения
de An erster Stelle werden den Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Verwaltung der Mittel Erleichterungen angeboten , nicht zuletzt zusätzliche Vorauszahlungen in Höhe von 2 % bzw . 2,5 % , was einen Betrag von 6,25 Milliarden Euro für 2009 ausmacht .
bg Първо , за да се подобри управлението на фондовете се предлагат улеснения за държавите-членки и не на последно място допълнителни авансови плащания от 2 % или 2,5 % , възлизащи общо на 6,25 млрд . EUR през 2009 г .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Erleichterungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
lettelser
de Es ist höchste Zeit für finanzielle Erleichterungen für die KMU .
da Det er på høje tid med økonomiske lettelser for SMV .
Erleichterungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
lempelser
de Wichtige Zugeständnisse haben wir auch im Hinblick auf die Bewahrung der unterschiedlichen Esstraditionen sowie auf mögliche Erleichterungen für Verkäufer unverpackter Waren erhalten .
da Vi har ligeledes opnået vigtige indrømmelser med hensyn til vigtigheden af at bevare de forskellige kulinariske traditioner samt muligheden for lempelser til dem , der sælger fødevarer i løs vægt .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Erleichterungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
helpotuksia
de In dem Bericht werden auch neue Erleichterungen für die Unternehmen durch die " Vereinfachung der rechtlichen , administrativen und steuerlichen Rahmenbedingungen " sowie Rechtsvorschriften gefordert , " durch die ihnen keine zusätzlichen Bürden und Kosten aufgelastet werden , die ihre Wettbewerbsfähigkeit gegenüber ausländischen Mitbewerbern beeinträchtigen würden " .
fi Mietinnössä vaaditaan myös uusia helpotuksia yrityksille " lainsäädännön , hallinnon ja verotuksen yksinkertaistamisen " avulla sekä " sellaisella lainsäädännöllä , josta ei aiheudu kuluja ja rasitteita , jotka heikentävät yritysten kilpailukykyä ulkomaalaisiin kilpailijoihin nähden " .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Erleichterungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
διευκολύνσεις
de Im Namen meiner Wähler in Lettland unterstütze ich auch jene Erleichterungen , die mit Reisen von Russland in die Europäische Union verbunden sind , denn dies ist unter Umständen , wie bei der Fähigkeit einer Familie um zusammen zu kommen , sehr wichtig , da es in Lettland viele gemischte Familien und Verwandte gibt , von denen einige in einem und andere in einem anderen Land leben .
el Εκ μέρους του ψηφοφόρων μου στη Λετονία , στηρίζω επίσης αυτές τις διευκολύνσεις που συνδέονται με τα ταξίδια από τη Ρωσία προς την Ευρωπαϊκή Ένωση , διότι πρόκειται για πολύ σημαντικό παράγοντα σε περιπτώσεις όπως η δυνατότητα οικογενειακής επανένωσης , δεδομένου ότι στη Λετονία έχουμε πολλές μεικτές οικογένειες και μέλη οικογενειών , εκ των οποίων ορισμένα διαμένουν στη μία χώρα και τα υπόλοιπα μέλη στην άλλη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Erleichterungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
agevolazioni
de Das ist eben die Rechtssituation . Ich habe aber aus Ihrer Frage doch eher die politische Frage entnommen , wie man bei den eingefrorenen Konflikten , die es in diesen Regionen gibt , Erleichterungen für die Bürgerinnen und Bürger schaffen kann , wie beispielsweise in Georgien oder - wie der Kollege gerade eben gesagt hat - in anderen Ländern .
it Tuttavia , mentre ascoltavo la Sua interrogazione , mi è venuta in mente la soluzione politica - alla luce dei conflitti congelati presenti in tali regioni - per creare agevolazioni ai cittadini della Georgia , per esempio , o - come ha rilevato l'onorevole Paleckis - di altri paesi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Erleichterungen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
faciliteiten
de Aber wir werden ganz genau prüfen müssen , ob die Erleichterungen , die wir für Kleinstunternehmen eingeführt haben , für landwirtschaftliche Unternehmen zum Beispiel und für Handwerksbetriebe , ob die auch reichen , damit diese Betriebe an ihre Forderungen kommen .
nl Maar we zullen nauwkeurig moeten controleren of de faciliteiten die we voor de kleinste ondernemingen , zoals boeren - en handwerkbedrijven , ingevoerd hebben ook volstaan om hun vorderingen geïnd te krijgen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Erleichterungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
facilidades
de Glücklicherweise triumphierte das von den Sechs - heute Fünfzehn und morgen fast doppelt so vielen - verfolgte Vorhaben , auch wenn es anspruchsvoller und komplexer war , über den freien Handel bzw . die simplen Erleichterungen bei der Grenzüberschreitung .
pt Felizmente , o projecto encarnado pelos Seis , hoje Quinze , amanhã quase o dobro , apesar de mais ambicioso e complexo , triunfou sobre o livre comércio ou sobre as simples facilidades de passagem de fronteira .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Erleichterungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
lättnader
de Denn Kollege Cox schlägt vor , daß die Industrie diese Erleichterungen mit der Wettbewerbsfähigkeit begründen muß , und das alles soll dann der Aufsicht der Kommission unterliegen .
sv Han föreslår ju att industrin måste kunna motivera dessa lättnader med skäl som har med konkurrenskraften att göra och att allt sedan skall ske under kontroll av kommissionen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Erleichterungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
úľavy
de Zum zweiten ist es ganz gut gelungen , bei der Bauproduktverordnung ein Stück weit die Vollendung des Binnenmarktes voranzutreiben , weil wir zum einen die Vereinfachung der Gesetze für die kleinen und mittleren Unternehmen erfolgreich an vielen Stellen verwirklichen konnten und zum zweiten auch die Erleichterungen für Kleinstunternehmen vorsehen , die beim small business act angekündigt wurden und um die wir an verschiedenen Stellen nachdrücklich und oftmals gebeten wurden .
sk Mojou druhou pripomienkou je , že nariadenie o stavebných výrobkoch veľmi úspešne pomohlo v posune smerom k vnútornému trhu . Na jednej strane sme mohli úspešne zjednodušiť nariadenia pre malé a stredné podniky v mnohých oblastiach a na druhej strane sme zaviedli úľavy pre mikropodniky , ktoré boli oznámené v iniciatíve " Small Business Act " a ktoré sme otvorene a často požadovali na rôznych miestach .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Erleichterungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
facilidades
de Die Vereinbarung enthält wesentliche Erleichterungen für die Ausstellung von Visa für den kurzfristigen Aufenthalt , die dann auf gegenseitiger Basis sowohl für Bürger der Schengen-Mitgliedstaaten als auch der Russischen Föderation gelten werden .
es Prevé importantes facilidades a la hora de expedir visados de corta duración , facilidades que se aplicarán después sobre una base de reciprocidad a los ciudadanos de los Estados miembros del espacio de Schengen y de la Federación de Rusia .

Häufigkeit

Das Wort Erleichterungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 81481. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.

81476. Platzverweis
81477. Spielbrett
81478. Presleys
81479. atlas
81480. verdorben
81481. Erleichterungen
81482. Flugerprobung
81483. Sarmaten
81484. Süd-Nord-Richtung
81485. Breakout
81486. molekulargenetischen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Erleichterungen für
  • Erleichterungen bei
  • Erleichterungen für die
  • Erleichterungen im
  • und Erleichterungen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈlaɪ̯çtəʀʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Er-leich-te-run-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Visa-Erleichterungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • der Möglichkeit , wichtige infrastrukturelle Verbesserungen und verkehrstechnische Erleichterungen zu erreichen , wurde dieses Gebiet - wie
  • wirtschaftliche Freiräume für die kirchlichen Forstbetriebe und persönliche Erleichterungen für deren Mitarbeiter , unter ihnen auch Robert
  • , die Förderung der Forstlichen Zusammenschlüsse , steuerliche Erleichterungen für die Forstwirtschaft und seine maßgebliche Beteiligung bei
  • Raum Magdeburg eine wirtschaftliche Belebung . Hinzu kamen Erleichterungen bei den rechtlichen Voraussetzungen zur Bildung einer Aktiengesellschaft
Deutschland
  • Staatsanleihen lag . Der Staat ermöglichte aber zusätzliche Erleichterungen , wie zum Beispiel dem Wegfall der Stempelsteuer
  • des Rohmaterials , Erlass aller Gebühren und weiteren Erleichterungen . Derartige Unterstützung entsprach der vorherrschenden merkantilistischen Wirtschaftspolitik
  • Friedenssicherung ( atomare Risikominderung ) , allgemeine humanitäre Erleichterungen und die Möglichkeit der beidseitigen Akzeptanz des territorialen
  • 140 Millionen Dollar pro Jahr und fordern steuerliche Erleichterungen , um die finanziellen Folgen abzumildern . Die
Deutschland
  • Ziffer 14 tätig werdenden Mitgliedstaaten angemessene Unterstützung und Erleichterungen zu gewähren , einschließlich Transiterleichterungen ; 24 .
  • Rechtsvorschriften , die für die betroffenen Elternteile deutliche Erleichterungen in der Lösung eines internationalen Kindschaftskonfliktes bedeuten .
  • zukünftigen Beitrittskandidaten können auch einzelne Quoten bzw . Erleichterungen für Produktexporte in die EU , wie auch
  • falschen Entscheidungen , allein um von der Bankenaufsicht Erleichterungen bei der Kapitalbelegung zu erhalten . Eine weitere
Deutschland
  • ab . Diese Abkommen umfassen auch Bestimmungen und Erleichterungen über die Angleichung von Rechtsvorschriften an das EU-Recht
  • Jahre 1999 hat konkret im Bereich der Sicherheitenpool-Verträge Erleichterungen für die Kreditinstitute gebracht . Nach Abs .
  • Vereinfachung des Wechsels der Rechtsform hat der Gesetzgeber Erleichterungen durch das Umwandlungsrecht geschaffen . Regelungen zum Konzernrecht
  • . Im PGR sind auch nach 2010 verschiedene Erleichterungen für Unternehmen normiert , welche " kein nach
Film
  • ziehen . Auch bemüht er sich wiederholt um Erleichterungen für die unterworfenen Bajoraner . Er ist daher
  • unterstand direkt dem Sultan und ermöglichte somit manche Erleichterungen im täglichen und religiösem Leben . Nicht selten
  • eine gewisse Zahl von Rumäniendeutschen ) wollte Deutschland Erleichterungen für diejenigen herbeiführen , die in Rumänien bleiben
  • angewendet . So konnte ein Qma Geschenke , Erleichterungen seiner Aufgaben und sogar Landbesitz erhalten . Im
römisch-katholisch
  • vom 11 . Oktober 1947 angeprangert , was Erleichterungen zur Folge hatte . Dazu gehörte auch ein
  • mussten ( Nachzulassung ) . Obwohl über AMG-Novellen Erleichterungen für die Nachzulassung geschaffen worden waren , lief
  • ersetzt . Auch der Pressebereich war von den Erleichterungen betroffen . Im Laufe der zwanziger Jahre erhöhte
  • verbesserten die Situation der Juden . Trotz dieser Erleichterungen blieb die Stättigkeit dennoch bis ins 19 .
Iran
  • Produktionsstandorte errichtet , was mit zahlreichen Verbesserungen und Erleichterungen in Produktion und Anwendungstechnik einherging . Unter anderem
  • und Spanien ( 39 . ) . Die Erleichterungen kommen jedoch vor allem internationalen Investoren zugute ;
  • Zeit auf Grund von Erfahrungen , Erweiterungen und Erleichterungen , durch die Einführung von Sammelaufträgen , Herstellung
  • in den Anfangsjahren im Kraftwerk tätigen US-Amerikanern sprachliche Erleichterungen bieten . Sowohl das angrenzende ( und inzwischen
Doubs
  • Größe ihres Grundbesitzes ab . Es gab jedoch Erleichterungen , das heißt Verkürzungen der zu erhaltenden Wegstrecken
  • Bild ist von einem Mäander umrandet . Derartige Erleichterungen waren nichts ungewöhnliches und gehörten zu solchen Gelagen
  • beschriebenen Patiencen lassen noch mancherlei kleine Änderungen , Erleichterungen oder Erschwerungen zu . Es würde zu weit
  • Eine Reise in das Taklamakan-Gebiet ist trotz einiger Erleichterungen wegen der klimatischen und geographischen Bedingungen auch heute
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK