Einschüchterung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
сплашване
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
заплахи
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
intimidering
![]() ![]() |
und Einschüchterung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
og intimidering
|
Einschüchterung und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
intimidering og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
intimidation
![]() ![]() |
Einschüchterung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
intimidation and
|
der Einschüchterung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
intimidation
|
und Einschüchterung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
and intimidation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
hirmutamise
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hirmutamine
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hirmutamist
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pelottelu
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pelottelua
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pelottelun
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
l'intimidation
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
d'intimidation
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
εκφοβισμού
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
εκφοβισμό
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
εκφοβισμός
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
τον εκφοβισμό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
intimidazioni
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
intimidazione
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
iebiedēšanas
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
iebiedēšanu
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
iebiedēšana
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aktīvistu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
bauginimas
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bauginimo
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
intimidatie
![]() ![]() |
Einschüchterung und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
intimidatie en
|
und Einschüchterung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
en intimidatie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zastraszania
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zastraszanie
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
intimidação
![]() ![]() |
Einschüchterung und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
intimidação e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
intimidare
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
intimidarea
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hotelser
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
trakasserier
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hot
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zastrašovania
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zastrašovaniu
![]() ![]() |
Einschüchterung und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
zastrašovanie a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ustrahovanja
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ustrahovanje
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
intimidación
![]() ![]() |
Einschüchterung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
intimidación .
|
Einschüchterung und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
intimidación y
|
und Einschüchterung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
intimidación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zastrašování
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a zastrašování
|
Einschüchterung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
zastrašování a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einschüchterung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
megfélemlítés
![]() ![]() |
Einschüchterung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
megfélemlítése
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Einschüchterung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 79141. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.52 mal vor.
⋮ | |
79136. | Flinte |
79137. | aufteilt |
79138. | Platin-Schallplatte |
79139. | Wicki |
79140. | Angeklagter |
79141. | Einschüchterung |
79142. | Talbrücke |
79143. | zersetzen |
79144. | Invaders |
79145. | Staatsfeind |
79146. | Elser |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gewalttaten
- Misshandlung
- Folter
- Einschüchterungen
- Gewalt
- Lynchjustiz
- Bestrafung
- Denunziationen
- Gewaltanwendung
- Unterdrückung
- Übergriffe
- Gewalttätern
- ungesetzliche
- Tötungen
- Gewaltakten
- Drohungen
- terroristischer
- Gewaltakte
- Beleidigungen
- Gewalttätigkeit
- ungesetzlichen
- unmenschliche
- Gewaltaktionen
- Gräueltaten
- Geiselnahmen
- Zwangsmaßnahmen
- Straftaten
- Entführungen
- Missbrauch
- Gehorsamsverweigerung
- Gewalthandlungen
- Racheakte
- krimineller
- verharmlosen
- beschuldigten
- Gewalttätigkeiten
- gewaltsamer
- Verweigerung
- Aufstachelung
- Verhaftungen
- Strafmaßnahmen
- Sabotage
- Verschleierung
- Willkür
- Verächtlichmachung
- Ermordungen
- Durchgreifen
- Geständnissen
- Foltermethoden
- Beschuldigungen
- gewalttätige
- gewaltsame
- Belästigung
- Gewaltkriminalität
- erniedrigende
- vorwarfen
- Provokationen
- Diskriminierungen
- Untergrabung
- Inhaftierungen
- Rassenhass
- Waffenbesitz
- Gesetzesverstöße
- Appelle
- Diffamierungen
- Bandenkriminalität
- Gewaltbereitschaft
- Verhörmethoden
- Erpressung
- subversiver
- Missachtung
- Vergeltungsmaßnahmen
- Belastungszeugen
- Androhung
- eingeschüchtert
- erpresserischen
- Kinderpornografie
- Bestechung
- unfaire
- unliebsamer
- angeprangert
- Gewaltandrohung
- Siegerjustiz
- Defätismus
- Vergewaltigung
- Aufwiegelung
- missliebiger
- Aufdeckung
- Kriminalität
- Schlägertrupps
- Zuhälterei
- Verdächtigung
- Gewaltmaßnahmen
- Vorteilsnahme
- Spitzeln
- illegalen
- Bespitzelung
- Missbrauchs
- illegaler
- sexistischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Einschüchterung und
- und Einschüchterung
- der Einschüchterung
- Einschüchterung der
- zur Einschüchterung
- Einschüchterung von
- die Einschüchterung
- durch Einschüchterung
- Einschüchterung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Einschüchterungen
- Einschüchterungsversuchen
- Einschüchterungsversuche
- Einschüchterungsmaßnahmen
- Einschüchterungs
- Einschüchterungsversuch
- Einschüchterungskampagne
- Einschüchterungsarchitektur
- Einschüchterungsaktionen
- Einschüchterungstaktiken
- Einschüchterungstaktik
- Einschüchterungspolitik
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|
Politik |
|
|
HRR |
|