reaktionären
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | re-ak-ti-o-nä-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
реакционния
schriftlich . - ( EL ) Der Bericht bemüht sich dazu beizutragen , das so genannte " demokratische und soziale Defizit " der - in ihrem wahren Wesen - zutiefst reaktionären EU zu kaschieren , um sie damit attraktiver zu machen und die durch ihre volksfeindliche Politik hervorgerufene Unzufriedenheit zu dämpfen .
в писмена форма . - ( EL ) Докладът се стреми да помогне да се скрие т.нар . " демократичен и социален дефицит " - по своето естество - на дълбоко реакционния Европейски съюз , за да го направи по-привлекателен и да притъпи недоволството , породено от политиката , която последният провежда далеч от обикновените хора .
|
reaktionären |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
реакционната
Es hat seine Ergebenheit gegenüber der reaktionären Politik der EU , seine Unterstützung der Interessen von Monopolen und seine Rolle als die Institution , die der volksfeindlichen Politik der EU eine vorgebliche Rechtmäßigkeit verleiht , bewiesen .
Той е доказал своята привързаност към реакционната политика на ЕС , подкрепата си за интересите на монополите , ролята си като орган , който , както се предполага , легитимира антинародната политика на ЕС .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
reaktionære
Herr Präsident , Lehren und Lernen auf dem Weg zur wissensbasierten Gesellschaft , Zivilgesellschaft , europäischer Mehrwert und weitere Begriffe , die ähnlich hochtrabend daherkommen , deren Inhalt allerdings nicht unumstritten ist , finden sich in den zur Diskussion stehenden Berichten . Damit wird der Versuch unternommen , den eigentlichen Kern der reaktionären , bildungsfeindlichen Reformen der Ausbildungssysteme , die nicht zuletzt mit dem Weißbuch vorangetrieben werden , zu verschleiern .
Hr . formand , undervisning og uddannelse med henblik på videnssamfundet , borgernes samfund , europæisk merværdi og lignende er udtryk med et pompøst , men tvivlsomt indhold , der går igennem de betænkninger , vi drøfter . På den måde forsøger man at tilsløre , hvad der er essensen af de reaktionære uddannelsesfjendtlige reformer af uddannelsessystemerne , som også støttes af hvidbogen .
|
reaktionären |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reaktionær
Die Kommission leistete einem höchst reaktionären Verfassungsvertrag Vorschub , der den Arbeitnehmern neue Opfer abverlangen wird .
Kommissionen har bidraget til og fremmet en dybt reaktionær traktat med forfatningsgyldighed , som vil skabe nye trængsler for arbejdstagerne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
reactionary
schriftlich . - Der vorgeschlagene basisfeindliche Haushaltsplan der EU für 2010 spiegelt alle Aspekte ihrer reaktionären Ziele wider und beweist wieder einmal , dass die EU eine transnationale imperialistische Union im Dienste des Kapitals ist .
in writing . - The proposed anti-grassroots EU budget for 2010 reflects every aspect of its reactionary objectives , proving yet again that the EU is a transnational imperialist union in the service of capital .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tagurliku
Die Prioritäten des spanischen Ratsvorsitzes , den reaktionären " Vertrag von Lissabon " wirksam umzusetzen und die Fortsetzung der bürgerfeindlichen Strategie von Lissabon durch die EU-Strategie 2020 zu fördern , die GSVP zu stärken und demokratische Rechte und Freiheiten gemäß dem Stockholm-Programm einzuschränken , sind die Prioritäten der Plutokratie .
Eesistujariigi Hispaania prioriteetideks on tagurliku Lissaboni lepingu tõhus kohaldamine , rahvavaenuliku Lissaboni strateegia elluviimise jätkamine ELi 2020 . aasta strateegia kaudu , ühise kaitse - ja julgeolekupoliitika tugevdamine ning demokraatlike õiguste ja vabaduste ründamine Stockholmi programmi alusel . Need on rahavõimu prioriteedid .
|
reaktionären Konstrukts |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tagurlikust ülesehitusest
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
taantumuksellista
Die Kommission leistete einem höchst reaktionären Verfassungsvertrag Vorschub , der den Arbeitnehmern neue Opfer abverlangen wird .
Komissio edisti ja tuki syvän taantumuksellista perustuslakisopimusta , joka merkitsee työntekijöille uudenlaisia koettelemuksia .
|
reaktionären |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
taantumuksellisen
Im Grunde versucht der Bericht , durch die Hintertür Aspekte der reaktionären Europäischen Verfassung einzuführen , die durch die Völker der EU abgelehnt worden ist , wie die direkte Besteuerung europäischer Bürger durch die EU , die Stärkung der europäischen Parteien , übernationale Stimmzettel und so weiter .
Pohjimmiltaan mietinnössä pyritään hivuttamaan takaoven kautta esiin EU : n kansalaisten jo hylkäämän taantumuksellisen perustuslain ajatuksia , kuten unionin kansalaisten suoraan EU : lle maksamaa veroa , eurooppalaisten puolueiden vahvistamista ja valtioiden välisiä vaalilistoja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
réactionnaire
Dieser verachtenswerte Bericht zeigt das strategische Ziel der EU auf , aus dem Wettbewerb um die Monopole mit anderen imperialistischen Zentren als Sieger hervorzugehen , indem sie die Einbindung der Bildung in die quantifizierbaren Ziele der reaktionären Strategie EU 2020 , die in nationale Ziele " umgesetzt " werden müssen , fördert .
Cet odieux rapport décrit l'objectif stratégique de l'UE , à savoir sortir gagnante de la course aux monopoles contre d'autres centres impérialistes , en encourageant l'intégration de l'enseignement dans les objectifs quantifiables de la stratégie Europe 2020 réactionnaire qui doit être " traduite " en objectifs nationaux .
|
reaktionären |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
réactionnaires
Die Antwort der Arbeiter - und Volksbewegung muss darin bestehen , den Kampf zu verstärken und sich den reaktionären Gesetzen sowie der Europäischen Union insgesamt nicht zu unterwerfen und ihnen den Gehorsam zu verweigern .
La réponse du mouvement ouvrier et populaire doit être d’intensifier la lutte , la désobéissance et le non-respect des lois réactionnaires et de l’Union européenne elle-même .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
reazionaria
Wir stimmen dagegen und rufen die Menschen auf , ihn zu bekämpfen , denn die Mittelzuteilung zeugt von der reaktionären Politik der EU .
Esprimiamo il nostro voto contrario ed esortiamo i cittadini a contrastare tale atteggiamento , perché la distribuzione delle risorse rivela la politica reazionaria dell ' Unione europea .
|
reaktionären |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
reazionario
Er stärkt den reaktionären Charakter und die Militarisierung der Europäischen Union .
Rafforza il carattere reazionario e la militarizzazione dell ’ Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
reactionaire
Im Grunde versucht der Bericht , durch die Hintertür Aspekte der reaktionären Europäischen Verfassung einzuführen , die durch die Völker der EU abgelehnt worden ist , wie die direkte Besteuerung europäischer Bürger durch die EU , die Stärkung der europäischen Parteien , übernationale Stimmzettel und so weiter .
In feite probeert men met het verslag via een achterdeurtje de reactionaire Europese Grondwet weer binnen te halen , die de volkeren van de EU juist hebben verworpen ( rechtstreekse belasting van de Europese burgers door de EU , financiële ondersteuning van Europese partijen , supranationale kieslijsten , enzovoort ) .
|
reaktionären |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
reactionair
Deshalb werde ich gegen diesen insgesamt sehr reaktionären Bericht stimmen .
Daarom stem ik tegen dit verslag , dat in wezen zeer reactionair is .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
reakcyjnej
schriftlich . - ( EL ) Der Bericht über die " Interessengruppen " und allseits bekannten " Lobbyisten " ist ein offensichtlich zynisches Eingeständnis der zutiefst reaktionären Rolle des Europäischen Parlaments und der EU insgesamt sowie der Klasseninteressen , denen sie dient .
na piśmie . - ( EL ) Sprawozdanie na temat " grup interesów ” i dobrze znanych " lobbystów ” jest rażąco cynicznym uznaniem reakcyjnej roli Parlamentu Europejskiego i UE jako całości oraz klasowych interesów , którym służy .
|
reaktionären Konstrukts |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reakcyjnej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
reaccionário
So viele Änderungsanträge auch gemacht wurden , sie ändern leider nichts an dem reaktionären Charakter des Haushalts , und deshalb werden wir gegen ihn stimmen .
Infelizmente , por muitas alterações que se façam , o carácter reaccionário do orçamento não muda , e daí o nosso voto contra .
|
reaktionären |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
reaccionárias
Mit seinen reaktionären Vorschlägen scheint er von qualifizierten Mehrheitsbeschlüssen zur dauerhaften Einstimmigkeit bei der Finanziellen Vorausschau übergehen und auch das Zustimmungsrecht des Parlaments abschaffen zu wollen .
As suas propostas reaccionárias parecem querer afastar-se da VMQ a favor da unanimidade permanente no que respeita às perspectivas financeiras , e querer eliminar também o direito do Parlamento de emitir um parecer favorável .
|
reaktionären |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reaccionária
Die Richtlinie ist ein weiterer Beitrag zur Festung Europa , die Materialisierung einer reaktionären Utopie , die der Bewegungsfreiheit der Männer und Frauen Einhalt gebieten will .
Esta directiva é mais um monumento à Fortaleza Europa , a materialização de uma utopia reaccionária que visa obstruir a liberdade de circulação de homens e mulheres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
reaktionära
- ( EL ) Herr Präsident ! Das offensichtliche Bestreben der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten sowie der Fraktion der Liberalen und der Fraktion Union für das Europa der Nationen , im Namen der Meinungsfreiheit und durch eine gemeinsame Entschließung des Europäischen Parlaments die haltlosen und falschen Behauptungen der Eigentümer des Rundfunk - und Fernsehsenders Radio Caracas Televisión und der reaktionären politischen Kräfte in Venezuela zu propagieren , die bei dem versuchten Staatsstreich von 2002 , dem Ölembargo im Jahre 2003 , den subversiven Aktivitäten während der Volksabstimmung über den Rücktritt des Präsidenten sowie bei den permanenten , eklatanten Verstößen gegen die Bestimmungen der Informationsfreiheit gemeinsam eine führende Rolle gespielt haben , stellt eine schamlose und inakzeptable Aktion dar , die sich gegen die Regierung und das Volk von Venezuela richtet .
( EL ) Herr talman ! Det ytliga intresset från de politiska grupperna Gruppen för Europeiska folkpartiet ( kristdemokrater ) och Europademokrater , Gruppen Alliansen liberaler och demokrater för Europa samt Gruppen Unionen för nationernas Europa att under förevändning av yttrandefriheten och genom en gemensam resolution i Europaparlamentet framhäva de grundlösa och falska anklagelserna från radio - och tv-stationen Radio Caracas Televisións ägare och de reaktionära politiska krafterna i Venezuela , som tillsammans hade en ledande roll i kuppförsöket 2002 , i oljeembargot 2003 , i den omstörtande aktionen under folkomröstningen om presidentens avsked och i de ständiga , uppenbara lagbrotten mot reglerna för informationsfriheten , är ett fräckt och inte godtagbart agerande mot både regeringen och Venezuelas folk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
reakcionárskej
Wir haben gegen den Entschließungsantrag des Rates und des Europäischen Parlaments gestimmt , und wir unterstützen die Arbeitnehmer und Nutzer der elektronischen Kommunikation , die ihre Rechte und Freiheiten gegenüber der reaktionären Politik der EU und der Parteien des Kapital weiterhin geltend machen .
Hlasovali sme proti návrhu uznesenia Rady a Európskeho parlamentu . Stojíme totiž pri pracujúcich a používateľoch elektronických komunikácií , ktorí sa domáhajú svojich práv a slobôd napriek reakcionárskej politike EÚ a stranám kapitálu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
reakcionarne
Der Europäische Auswärtige Dienst ( EAD ) der EU , der gemäß dem reaktionären Vertrag von Lissabon eingeführt wird , ist ein Mechanismus , mit dem die gesteigerte imperialistische Aggression und die basisfeindliche Politik der EU gefördert werden .
Evropska služba EU za zunanjepolitično delovanje ( EEAS ) , ustanovljena na podlagi reakcionarne Lizbonske pogodbe , je mehanizem za spodbujanje večje imperialistične agresije in strategije EU , usmerjene proti navadnim ljudem .
|
reaktionären Konstrukts |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
reakcionarnega konstrukta
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reaccionario
Aber ich möchte auch zum Ausdruck bringen , daß im Baskenland ein politischer Kompromiß wie in Irland unbedingt notwendig ist , der Schluß macht mit der Engstirnigkeit , ja der - meiner Meinung nach - reaktionären Haltung der spanischen Regierung , die einen politischen Kompromiß mit den nationalen baskischen Parteien im Rahmen des Friedensprozesses ablehnt .
Pero también quiero decir que en el País Vasco es absolutamente necesario un compromiso político como en Irlanda , de tal forma que no vale la cerrazón , incluso el carácter reaccionario - diría yo - de las posturas del Gobierno español , que se niega a aceptar un compromiso político con los partidos nacionales vascos en el curso del proceso de paz .
|
reaktionären |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reaccionarias
Widerstand , Ungehorsam und Distanzierung von der reaktionären Politik der EU sowie von der EU selbst bringen das Volk weiter .
Resistencia , desobediencia y abandono de las políticas reaccionarias de la UE , de la propia UE , es el camino a seguir por la gente .
|
reaktionären |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reaccionaria
Doch in dem Maße , in dem das Kapital die Maßnahmen zur Unterdrückung und Beschneidung der Rechte der Arbeiter ausweitet , um seine Oberherrschaft zu festigen und zu sichern , werden auch die Wellen des Widerstands und des Ungehorsams und der unvermeidliche Kampf dafür zunehmen , die Macht der Monopole und ihrer reaktionären Union zu stürzen .
Sin embargo , a medida que el capital amplía las acciones para reprimir y ahogar los derechos de los trabajadores con el fin de consolidar y salvaguardar su soberanía , lo mismo harán las olas de resistencia y desobediencia y la lucha inevitable para derrotar el poder de los monopolios y su Unión reaccionaria .
|
reaktionären |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reaccionarios
Die reaktionären und antidemokratisch eingestellten Mullahs haben mit der Wahl von Machmud Achmadinedschad zum Präsidenten ihren Einfluss verstärkt .
Los mulás reaccionarios y antidemocráticos han visto reforzado su poder con la elección de Mahmoud Ahmandinejad a la presidencia del país .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
reakční
Das Europäische Parlament ist ein Bestandteil des reaktionären Konstrukts der EU .
Evropský parlament je jednou ze součástí reakční konstrukce EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
reaktionären |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
reakciós
Der erste vom Europäischen Parlament angenommene Haushaltsplan mit seinen gemäß dem Vertrag von Lissabon angeblich erweiterten Befugnissen wird seinem reaktionären Charakter gerecht .
Az első költségvetés , amelyet az Európai Parlamentnek a Lisszaboni Szerződés által ráruházott állítólagosan szélesebb hatásköre mellett fogadtak el , reakciós jelleggel büszkélkedhet .
|
Häufigkeit
Das Wort reaktionären hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70475. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70470. | Balkonen |
70471. | jahrhundertelange |
70472. | Zubereitungen |
70473. | mitgezählt |
70474. | Peltzer |
70475. | reaktionären |
70476. | Modalitäten |
70477. | Liedertafel |
70478. | Rekombination |
70479. | Gutachtens |
70480. | Redakteuren |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- reaktionäre
- gegenrevolutionären
- revolutionären
- radikalen
- monarchistischen
- antiliberalen
- Gegenrevolution
- gesinnten
- autoritären
- nationalistischen
- radikaleren
- sozialrevolutionären
- revolutionäre
- Gegnerschaft
- Reaktionsära
- reformistischen
- antiklerikalen
- sympathisierte
- absolutistischen
- diktatorischen
- konterrevolutionäre
- Agitatoren
- restaurativen
- Radikalismus
- kleindeutschen
- Radikalisierung
- verfocht
- Liberalismus
- Umsturz
- reaktionär
- Staatsmacht
- propagierten
- autokratischen
- radikale
- jakobinischen
- Wortführer
- Militarismus
- Reformern
- ultramontanen
- entschiedensten
- totalitären
- repressiven
- autoritäre
- antidemokratische
- Staatsauffassung
- Monarchisten
- Wortführern
- antidemokratischen
- autoritär
- Kommunismus
- revolutionärem
- alldeutschen
- Solidarisierung
- Unionspolitik
- Patriotismus
- Reichsverfassungskampagne
- antiklerikale
- radikalisierten
- reformistische
- Jakobinern
- republikanisch
- radikalsten
- antimilitaristischen
- bürgerlich-demokratischen
- revolutionärer
- reaktionärer
- internationalistischen
- gesinnte
- konstitutionellen
- Severings
- antifranzösische
- Führungsanspruch
- antiklerikal
- patriotischen
- Kamarilla
- Dolchstoßlegende
- imperialistischen
- föderalistischen
- Konterrevolution
- radikalisierte
- Antiklerikalismus
- pazifistischen
- Grundhaltung
- Ideologen
- reformerische
- dezidiert
- anarchistischen
- antisemitischen
- Reformkurs
- proletarischen
- Diskreditierung
- ideologischen
- Außenpolitisch
- Reformpolitik
- antifranzösischen
- antikapitalistische
- Frontstellung
- marxistischen
- ideologischer
- erstarkenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der reaktionären
- den reaktionären
- die reaktionären
- des reaktionären
- reaktionären Kräften
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀeakʦi̯oˈnɛːʀən
Ähnlich klingende Wörter
- Reaktionären
- reaktionäre
- Aktionären
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
re-ak-ti-o-nä-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
reaktion
ären
Abgeleitete Wörter
- konservativ-reaktionären
- ultrareaktionären
- chauvinistisch-reaktionären
- erzreaktionären
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematik |
|
|
Historiker |
|
|
Belgien |
|
|
Politiker |
|