Lizenzen
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Plural , Singular: Lizenz |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Li-zen-zen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (2)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
лицензи
Die Ziele der Grundverordnung ( EG ) Nr . 216/2008 sehen die Anerkennung von und eine entsprechende Berechtigung für Lizenzen vor , für die es als unnötig angesehen wird , auf hypothetische Abkommen zu warten , die auf 2014 verschoben worden sind .
Целите на основния Регламент ( ЕО ) № 216/2008 предвиждат признаване и равностойно оценяване на лицензи , за които бъде сметнато за излишно да се чакат хипотетични споразумения , отложени за 2014 г .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
licenser
Das Abkommen sieht eine deutliche Erhöhung der Zahl der bewilligten Lizenzen vor , die sich folgendermaßen darstellt : 37 für Thunfischwadenfänger ( 14 zusätzliche Schiffe ) , 36 für Thunfischfänger mit Angeln und Oberflächen-Langleinenfischer ( 19 zusätzliche Schiffe ) , und bei den Grundleinenfischern bleibt die Genehmigung für drei Schiffe bestehen .
Aftalen indeholder et klart forøget antal licenser , fordelt således : 37 til notfartøjer til tunfiskeri ( yderligere 14 enheder ) , 36 til stangfiskefartøjer og langlinefartøjer med flydeline til tunfiskeri ( yderligere 19 enheder ) , med bevarelse af de samme tre licenser til langlinefartøjer med bundline .
|
| Lizenzen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
af licenser
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
licences
Ebenso bedauerlich ist die Festlegung - die durch die Annahme von Änderungsvorschlag 27 möglich wurde - , dass die Verwaltungsgebühren für Lizenzen sich weder auf die Art der angebotenen Dienste noch auf den topographischen Wirkungskreis des Anbieters beziehen dürfen .
Nor was it a good idea to approve Amendment 27 and , in that way , specify that the administrative charges for licences must not be based upon service categories or the territorial coverage of the undertaking providing a service .
|
| Lizenzen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
of licences
|
| Lizenzen für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
licences for
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
litsentside
Sie beinhalten den Entzug von Lizenzen , die Schließung von Einrichtungen in besonders schwerwiegenden Fällen und den Ausschluss von staatlichen Beihilfen , die aus europäischen Mitteln finanziert werden .
Sellised karistused hõlmavad litsentside tühistamist , asutuste sulgemist eriti tõsistel juhtudel ja Euroopa fondidest riikliku abi saamise õigusest ilmajätmist .
|
| Lizenzen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
lubade
Die Vergabe der Lizenzen für die Kategorie 5 ( Kopffüßer ) gemäß dem Protokoll , wonach Spanien 24 Lizenzen erhält , wird die spanische Regierung nicht zufriedenstellen , da diese Zahl nicht ausreicht , um die Anträge des von dieser Kategorie betroffenen Sektors direkt zu befriedigen .
Protokolli alusel lubade jaotamine 5 . kategooria ( peajalgsed ) jaoks , millega Hispaania saab 24 luba , ei ole meeltmööda Hispaania võimudele , sest kõnealune number ei ole piisav , et rahuldada selle kategooria poolt otseselt mõjutatud sektori taotlusi .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Der lebhafte Handel mit Lizenzen für die Gruppe B hat den Bananenpreis auf dem europäischen Markt in die Höhe getrieben , was zu einem Verbrauchsrückgang führte .
B-luokan lupien vilkas käyttö on nostanut banaanien hintaa Euroopan markkinoilla , mikä on johtanut kulutuksen laskuun .
|
| Lizenzen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lisenssien
Diese Tatsache scheint mit der Erhöhung der Lizenzen im Widerspruch zu stehen . Dies wird durch die Notwendigkeit gerechtfertigt , daß die Schiffe den Konzentrationen und Bewegungen der Fischbestände folgen müssen , die sie häufig zwingen , in den kapverdischen Hoheitsgewässern ein - und auszufahren .
Tämä luku , joka on näennäisesti ristiriidassa lisenssien määrän lisäyksen kanssa , saa oikeutuksensa siitä , että alukset joutuvat seuraamaan kalavarojen tiheyttä ja liikkeitä ja lähtemään sen vuoksi useita kertoja liikkeelle Kap Verden aluevesillä .
|
| Zweitens : Lizenzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toiseksi on kysymys patenteista
|
| : Lizenzen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
on kysymys patenteista .
|
| Zweitens : Lizenzen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Toiseksi on kysymys patenteista .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
licences
Auch müssen sie für Lizenzen bezahlen und in bestimmten Fällen vielleicht auch für Quoten .
Ils doivent également payer des licences et , dans certains cas , il en va de même pour les quotas .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
αδειών
Sie beinhalten den Entzug von Lizenzen , die Schließung von Einrichtungen in besonders schwerwiegenden Fällen und den Ausschluss von staatlichen Beihilfen , die aus europäischen Mitteln finanziert werden .
Περιλαμβάνουν την αφαίρεση αδειών , το κλείσιμο επιχειρήσεων σε ιδιαίτερα σοβαρές περιπτώσεις , και τον αποκλεισμό από κρατικές ενισχύσεις που προέρχονται από κοινοτική χρηματοδότηση .
|
| Lizenzen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
άδειες
Die Entdeckung einzelner Gene soll zu einer patentierbaren Erfindung umgedeutet werden , damit zu ihrer wirtschaftlichen Ausbeutung Lizenzen vergeben werden können und wirtschaftliche Monopole auf ihre Verwertung durchgesetzt werden können .
Η ανακάλυψη μεμονωμένων γονιδίων ερμηνεύεται εκ νέου ως εφεύρεση που μπορεί να κατοχυρωθεί με ευρεσιτεχνία , ώστε να μπορούν να χορηγηθούν άδειες για την οικονομική της εκμετάλλευση και να μπορούν να αναμιχθούν οικονομικά μονοπώλια στην αξιοποίησή της .
|
| Lizenzen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
των αδειών
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
licenze
Wir müssen ferner dafür sorgen , dass den internationalen Spediteuren die Lizenzen entzogen werden , wenn sie die Auflagen nicht einhalten .
Occorre inoltre garantire che siano ritirate le licenze ai trasportatori che non rispettano i requisiti .
|
| Lizenzen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
le licenze
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
licenču
Hinsichtlich der Gewährung von Lizenzen möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache richten , dass die Gemeinschaft der Künstler aufgrund von Ansätzen wie diesem außerordentlich unsicher ist , da Künstler befürchten , dass große Plattenfirmen die Oberhand über Kunstwerke gewinnen werden , die von kleinen Plattenfirmen erzeugt wurden .
Attiecībā uz licenču piešķiršanu vēlos pievērst jūsu uzmanību faktam , ka mākslinieku kopiena šādu pieeju dēļ jūtas ārkārtīgi nedroša , jo mākslinieki baidās , ka lielie producenti būs noteicēji pār mazo producentu radītajiem darbiem .
|
| Lizenzen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
licences
Der Legislativvorschlag und der Bericht des EP verdeutlichen die Bemühungen der EU zur " Vereinfachung " der Gemeinsamen Fischereipolitik ( GFP ) und legen allgemeine Regeln und Bedingungen für die Beantragung und Erteilung von Lizenzen für den Fischfang innerhalb und außerhalb der Gemeinschaftsgewässer fest .
Tiesību akta priekšlikums un Parlamenta ziņojums ir daļa no ES centieniem " vienkāršot ” kopējo zivsaimniecības politiku ( KZP ) , nosakot piemērošanai vispārējus noteikumus un nosacījumus , kā arī izsniedzot zvejas licences gan ES ūdeņos , gan ārpus tiem .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
licencijas
Der Bericht schlägt Lizenzen für die Pipeline-Betreiber vor , während am anderen Ende intelligente Zähler installiert werden , damit der Verbraucher überwacht werden kann .
Pranešime siūloma įvesti licencijas vamzdynų operatoriams , o kitame gale įstatyti išmaninguosius skaitiklius , kad būtų galima atidžiai stebėti vartotojus .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
licenties
Die Vergabe der Lizenzen für die Kategorie 5 ( Kopffüßer ) gemäß dem Protokoll , wonach Spanien 24 Lizenzen erhält , wird die spanische Regierung nicht zufriedenstellen , da diese Zahl nicht ausreicht , um die Anträge des von dieser Kategorie betroffenen Sektors direkt zu befriedigen .
De toewijzing van licenties krachtens het protocol voor categorie 5 ( inktvissen ) , die Spanje 24 licenties geeft , zal de Spaanse regering niet tevredenstellen omdat dat aantal niet genoeg is om te voldoen aan de aanvragen uit de sector die direct wordt getroffen door deze categorie .
|
| Lizenzen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vergunningen
Derzeit gibt es 26 Produktkategorien , 622 Lizenzen und über 3 000 Produkte und Dienstleistungen - Reinigungsmittel , Papier , Kleidung ( einschließlich Schuhe und Textilien ) , Tourismus , Campingprodukte usw . - für die Umweltzeichen vergeben wurden .
Er zijn momenteel 26 productcategorieën , 622 vergunningen en ruim 3 000 producten en diensten ( wasmiddelen , papier , kleding , schoenen , stoffen , toerisme , campings ) die zich met de milieukeur mogen tooien .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
licencji
Auch im Bereich der Zertifizierung von Triebfahrzeugführern ist ein beachtlicher Fortschritt in Bezug auf die Bescheinigungen und Lizenzen erreicht worden , die dank dem Parlament in Zukunft definitiv das gesamte Sicherheitspersonal einschließen werden . Im komplexen Bereich der Rechte und Pflichten der Fahrgäste schließlich wurden bedeutende Fortschritte in Bezug auf Entschädigungen bei Verspätungen und Mobilitätsgarantien mit Blick auf die Verbesserung der Effizienz und der Attraktivität des grenzüberschreitenden Personenschienenverkehrs erreicht .
Podobnie w zakresie przydzielania uprawnień maszynistom , uczyniono znaczny postęp w dziedzinie nadawania uprawnień i licencji , które w przyszłości , dzięki Parlamentowi , będą z pewnością obejmować całą załogę pociągów , która zajmuje się zapewnieniem bezpieczeństwa , i wreszcie , uczyniono znaczny postęp w skomplikowanej dziedzinie praw i obowiązków pasażerów w odniesieniu do odszkodowań za opóźnienia i zagwarantowanej mobilności , na przykład , w celu poprawy efektywności i atrakcyjności międzynarodowego kolejowego transportu kolejowego .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
licenças
Wie Herr Nielson bereits sagte , stehen 71 Lizenzen für Thunfischfänger zur Verfügung , und wie immer bei diesen Partnerschaftsabkommen fließen 70 % des finanziellen Ausgleichs in Maßnahmen zur weiteren Gewährleistung einer nachhaltigen Fischerei und in die Förderung von Erhaltungsmaßnahmen , Forschungsvorhaben sowie der Kontroll - und Beobachtungstätigkeit .
Como o Senhor Comissário Nielson assinalou , foram concedidas 71 licenças para navios atuneiros , se bem que , como sempre acontece nestes acordos de parceria , mais de 70 % da compensação financeira seja canalizada para medidas específicas destinadas a assegurar a sustentabilidade das pescas bem como o reforço das medidas de conservação , da investigação científica , e de controlo e vigilância .
|
| Lizenzen für |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
licenças para
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
licenser
Die unsolidarische Handelspolitik der Union mit Zöllen , Lizenzen und Quoten trägt zu den Problemen der weltweiten Armut bei .
EU : s osolidariska handelspolitik med tullar , licenser och kvoter bidrar till de globala fattigdomsproblemen .
|
| Lizenzen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
licenserna
Ich glaube auch , dass nach dem Ablauf der Lizenzen diese Rechte sehr wohl bei den Firmen bleiben werden , die sie in Zukunft dann auch verkaufen , verpachten oder handeln können .
Jag tror också att företagen , när licenserna har löpt ut , kommer att behålla dessa rättigheter som de kan sälja , hyra ut eller handla med .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
licencií
Sie beinhalten den Entzug von Lizenzen , die Schließung von Einrichtungen in besonders schwerwiegenden Fällen und den Ausschluss von staatlichen Beihilfen , die aus europäischen Mitteln finanziert werden .
Zahŕňajú odobratie licencií , zatvorenie prevádzok v obzvlášť vážnych prípadoch a vylúčenie zo štátnej pomoci pochádzajúcej z európskych fondov .
|
| Lizenzen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
licencie
Die zuständigen Behörden in Drittländern müssen ihre Möglichkeiten zur Überwachung der Fluggesellschaften , denen sie Lizenzen ausstellen , verbessern .
Príslušné orgány tretích krajín musia zlepšiť svoju schopnosť monitorovať leteckých dopravcov , ktorým udeľujú licencie .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dovoljenj
Die Agentur wird für die Erneuerung und Ausstellung von Zertifikaten und Lizenzen sowie für die Überwachung der Anwendung einheitlicher Sicherheitsstandards zuständig sein .
Agencija bo odgovorna za obnovo in izdajo certifikatov ter dovoljenj in nadzor uporabe enotnih varnostnih standardov .
|
| Lizenzen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
licence
Dennoch fordert dieser Bericht den Einsatz gemeinsamer Patentinstrumente , Patentplattformen sowie uneingeschränkter Lizenzen , und er betont die Wichtigkeit der Patentqualität .
Vendar pa to poročilo poziva k uporabi skupnih patentnih orodij , patentnih platform in licence za vse pravice , prav tako pa poudarja pomembnost kakovosti patentov .
|
| von Lizenzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dovoljenj
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
licencias
Der lebhafte Handel mit Lizenzen für die Gruppe B hat den Bananenpreis auf dem europäischen Markt in die Höhe getrieben , was zu einem Verbrauchsrückgang führte .
El comercio activo con licencias de tipo B hizo subir el precio de los plátanos en el mercado europeo , lo que resultó en un descenso del consumo .
|
| Lizenzen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
licencias .
|
| Lizenzen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
las licencias
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
licence
Nach dem Fiasko sollten sie also nicht mehr beabsichtigen , den Mitgliedstaaten weitere Lizenzen zu entziehen und Milliarden von Euro für die Schaffung weiterer Mammutbehörden zu verschwenden . Stattdessen sollten sie zugeben , dass Europa nicht als die Vereinigten Staaten von Europa existieren kann .
Takže po tomto fiasku by neměli chtít odebrat členským státům další licence a rozhazovat miliardy eur na zřizování dalších mamutích orgánů , namísto toho by měli uznat , že Evropa nemůže existovat jako Spojené státy evropské a že čím více bude Brusel získávat pravomocí , tím více se bude snižovat účinnost .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Lizenzen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
engedélyek
Gleichermaßen negativ beurteilen wir den Vorschlag , Maßnahmen wie die zur Aussetzung von Lizenzen durch die Europäische Kommission einzubeziehen , was insbesondere der Achtung und dem Schutz der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten zuwiderläuft .
Hasonló módon , negatívan értékeljük például az olyan intézkedések beillesztésére vonatkozó javaslatot , mint amilyen az engedélyek Európai Bizottság általi felfüggesztése , amely különösen nem tartja tiszteletben és védi a tagállamok jogköreit .
|
Häufigkeit
Das Wort Lizenzen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21605. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.68 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Lizenzierung
- Anbieter
- Lizenzgebühren
- Firmen
- Endkunden
- Lizenzverträge
- angebotenen
- Anbietern
- Vertriebspartner
- Wettbewerber
- Lizenzvergabe
- Internetanbieter
- Kunden
- Lizenzinhaber
- Vertriebskanäle
- Patente
- Komplettlösungen
- Weiterverkauf
- Patenten
- Vertriebswege
- Lizenzbedingungen
- kommerzielle
- united-domains
- Online-Händler
- Importeure
- Werbezeiten
- Dienstleistungen
- Lizenzgebühr
- exklusive
- firmeneigene
- Großkunden
- Partnerfirmen
- Versand
- Versicherungsprodukte
- Kundenkarten
- Vertriebskanal
- Vertriebspartnern
- Zertifikate
- Versandhäuser
- Wiederverkäufer
- Produktlinie
- kostenfrei
- Kartellbehörden
- Exklusivrechte
- kundenspezifische
- offerieren
- Telefonkarten
- Geschäftszweige
- Vermarktung
- Patentrechte
- Kundendienst
- Direktvertrieb
- Werbeflächen
- Kundenservice
- bereitgestellt
- Netzbetreiber
- Lieferanten
- Zigarettenautomaten
- Telekommunikationsdienste
- Beratungsdienstleistungen
- unternehmenseigenen
- Zertifikaten
- Softwarelösungen
- Rechnungsstellung
- Privatkunden
- Partnerunternehmen
- Geschäftszahlen
- Geschäftsmodell
- eingekauften
- Dienstleister
- Vertreiber
- Inkassounternehmen
- Programme
- Kommunikationslösungen
- Serviceleistungen
- Handelssysteme
- Internet-Provider
- Sedo
- Festnetz
- Minderheitsbeteiligungen
- eingekauft
- Vertriebe
- Versandhändler
- Unternehmensteile
- bereitgestellten
- Marktführerschaft
- AOL
- Investoren
- Vermarkter
- aufgekauften
- Geschäftskunden
- Lizenzbestimmungen
- Shops
- Fachhändler
- Sportwetten
- Handelsplattform
- Importeur
- Neukunden
- Portfolio
- Marktanteile
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Lizenzen für
- die Lizenzen
- von Lizenzen
- Lizenzen an
- Lizenzen und
- Lizenzen für die
- und Lizenzen
- Lizenzen von
- die Lizenzen für
- Lizenzen der
- Die Lizenzen
- Lizenzen , die
- Lizenzen für den
- die Lizenzen für die
- Lizenzen ,
- von Lizenzen für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
liːˈtsɛntsən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Resonanzen
- Kompetenzen
- Nutzen
- Spritzen
- Frequenzen
- Adressen
- Flößen
- draußen
- Abschlüssen
- Städtchen
- Flüssen
- widmen
- Hessen
- Einflüssen
- Eidechsen
- Ländchen
- Zentren
- Hauptstraßen
- Sachsen
- Praxen
- verschossen
- Ausschüssen
- Arztpraxen
- Rassen
- Straßen
- Elfmeterschießen
- Ellipsen
- Gretchen
- Wäldchen
- ausschließen
- Sprossen
- Kassen
- Algorithmen
- maßen
- geschlossen
- Eismassen
- Ermessen
- Plättchen
- Blättchen
- Brötchen
- Ressourcen
- Sassen
- hassen
- passen
- Insassen
- Kästchen
- Würstchen
- grüßen
- vermessen
- Netphen
- Blutplättchen
- aufpassen
- genossen
- Spektren
- Interessen
- Terrassen
- Nebenflüssen
- gerissen
- Bedürfnissen
- Hausmädchen
- Deutschen
- atmen
- Kindermädchen
- Ochsen
- Rhythmen
- Schneewittchen
- Dienstmädchen
- Achsen
- Genossen
- Mädchen
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Eintragungen
- Scharfschützen
- Emporen
- wären
- gesehen
- Wirren
- Bäckereien
- Unterbrechungen
- säkularen
- Großbritannien
- siebenten
- Senken
- kugelförmigen
- Stammzellen
- Anteilen
- Revuen
- Direktionen
- Westaustralien
- Creglingen
- Hostien
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- heiteren
- schmaleren
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Thessalien
Unterwörter
Worttrennung
Li-zen-zen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- UMTS-Lizenzen
- Creative-Commons-Lizenzen
- Open-Source-Lizenzen
- Copyleft-Lizenzen
- Software-Lizenzen
- Commons-Lizenzen
- CC-Lizenzen
- Source-Lizenzen
- Floating-Lizenzen
- GNU-Lizenzen
- B-Lizenzen
- Client-Lizenzen
- GSM-Lizenzen
- FIA-Lizenzen
- Microsoft-Lizenzen
- NHL-Lizenzen
- Disney-Lizenzen
- Windows-Lizenzen
- FIM-Lizenzen
- Linux-Lizenzen
- WiMAX-Lizenzen
- CEPT-Lizenzen
- US-Lizenzen
- NHLPA-Lizenzen
- Merchandising-Lizenzen
- Media-Lizenzen
- Besitz-Lizenzen
- Mehrfach-Lizenzen
- Open-Content-Lizenzen
- A-Lizenzen
- Acquiring-Lizenzen
- Motorsport-Lizenzen
- Vollprogramm-Lizenzen
- Neoplan-Lizenzen
- Oracle-Lizenzen
- DOSB-Lizenzen
- Codec-Lizenzen
- Issuing-Lizenzen
- Shrink-Wrap-Lizenzen
- OEM-Lizenzen
- ProTour-Lizenzen
- Parfüm-Lizenzen
- BSD-Lizenzen
- TV-Lizenzen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Software |
|
|
| Software |
|
|
| Kriegsmarine |
|
|
| Kriegsmarine |
|
|
| Informatik |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Automarke |
|
|
| Spieleserie |
|
|
| Spiel |
|
|
| Album |
|