Wirtschafts
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (28)
- Dänisch (17)
- Englisch (21)
- Estnisch (14)
- Finnisch (23)
- Französisch (18)
- Griechisch (13)
- Italienisch (24)
- Lettisch (17)
- Litauisch (17)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (19)
- Schwedisch (29)
- Slowakisch (26)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (23)
- Tschechisch (21)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
икономическата
Im Hinblick auf die Überwindung der Wirtschafts - und Finanzkrise scheint die Vergabe öffentlicher Aufträge ein Katalysator für die Wiederbelebung der europäischen Wirtschaft , des Unternehmenssektors , der Beschäftigung und des Wohlstands der Verbraucher in Europa zu sein .
С оглед преодоляване на икономическата и финансова криза , обществените поръчки изглежда са катализатор за съживяване на европейската икономика , както и на предприемачеството , заетостта и благосъстоянието на потребителите в Европа .
|
Wirtschafts |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
икономическа
In der aktuellen Finanz - , Wirtschafts - und Sozialkrise sind die europäischen Institutionen verpflichtet , dem Beispiel der Mitgliedstaaten zu folgen und Sparmaßnahmen zu treffen .
В условията на настоящата финансова , икономическа и социална криза европейските институции са длъжни да следват примера на държавите-членки при приемане на мерки за строги ограничения .
|
Wirtschafts |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
финансова
Das rücksichtslose Verhalten von Akteuren auf den Finanzmärkten hat zum Ausbruch der Wirtschafts - und Finanzkrise beigetragen .
Безпомощното поведение на финансовите оператори допринесе за икономическата и финансова криза .
|
Wirtschafts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
криза
Das rücksichtslose Verhalten von Akteuren auf den Finanzmärkten hat zum Ausbruch der Wirtschafts - und Finanzkrise beigetragen .
Безпомощното поведение на финансовите оператори допринесе за икономическата и финансова криза .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
икономически
Einzelplan VI - Europäischer Wirtschafts - und Sozialausschuss
Раздел VI - Европейски икономически и социален комитет
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Sie sind in einer sehr schwierigen Zeit Präsident geworden : Wir müssen den Vertrag von Lissabon ratifizieren ; wir müssen eine einheitliche Strategie gegen die Wirtschafts - und Finanzkrise finden .
Вие станахте председател в много трудно време : трябва да ратифицираме Лисабонския договор ; трябва да намерим единна стратегия срещу икономическата и финансовата криза .
|
Westafrikanischen Wirtschafts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Западноафриканския икономически
|
Europäischen Wirtschafts |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Европейския икономически
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Икономическата и
|
der Wirtschafts |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
икономическата и
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Икономическата
|
Wirtschafts - |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
икономическата и
|
Wirtschafts - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
икономическата
|
Wirtschafts - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
икономическа
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
икономическа и
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
криза
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
и финансова
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
финансова
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
и финансова криза .
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
икономически и
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Икономическата и
|
der Wirtschafts - |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
икономическата и
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
икономическата и
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
икономическа и
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
и финансова
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
криза
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
икономически и
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Wir sind entschlossen , voll mitzuarbeiten und einen konstruktiven Beitrag dazu zu leisten , daß der Start der Wirtschafts - und Währungsunion erfolgreich sein wird .
Vi er fast besluttede på at spille en fuld og konstruktiv rolle , når det gælder om at gøre søsætningen af Den Økonomiske og Monetære Union til en succes .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
. Ich habe heute vor allem aus zwei Gründen gegen den Initiativbericht über die Umsetzung einer Informations - und Kommunikationsstrategie zum Euro und zur Wirtschafts - und Währungsunion gestimmt .
Jeg har i dag valgt at stemme imod initiativbetænkningen om en informations - og kommunikationsstrategi om euroen og Den Økonomiske og Monetære Union af især to grunde .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Kann die Kommission mitteilen , welche inhaltliche Rolle sie dem Wirtschafts - und Sozialausschuß nach Einführung des makroökonomischen Dialogs zuweisen will ?
Kan Kommissionen angive , hvilken indholdsmæssig rolle Det Økonomiske og Sociale Udvalg får , når den makroøkonomiske dialog iværksættes ?
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
krise
schriftlich . - ( LT ) Ich habe dieses Dokument begrüßt , weil die Wirtschafts - und Finanzkrise die Notwendigkeit zum Vorschein gebracht hat , den Rahmen der Wirtschafts - und Währungsunion ( WWU ) zu überprüfen , um die vorhandenen Instrumente zu verstärken und die Verfahren zur Koordinierung und multilateralen Überwachung auszuweiten .
skriftlig . - ( LT ) Jeg hilste dette dokument med tilfredshed , fordi den økonomiske og finansielle krise har afsløret behovet for at revidere rammen for den økonomiske og monetære union ( ØMU'en ) med henblik på at styrke de eksisterende instrumenter og udvide procedurerne for samordning og multilateral overvågning .
|
Wirtschafts - |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
der Wirtschafts - |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Økonomiske og
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
økonomiske og finansielle
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Den Økonomiske og Monetære Union
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Den Økonomiske og Monetære
|
der Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Den Økonomiske og Monetære Union
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Der Euro und die Wirtschafts - und Währungsunion sind unbestrittene Erfolge .
The euro and Economic and Monetary Union have undeniably been a success .
|
Wirtschafts |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Erste Zielsetzung : Ausbau des wirtschaftlichen Pfeilers der Wirtschafts - und Währungsunion .
The first was the development of the economic pillar of economic and monetary union .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich glaube , daß alle anderen Organe der Gemeinschaft beteiligt werden müssen , wie der Wirtschafts - und Sozialausschuß , der Ausschuß der Regionen usw . Es muß wirklich ein Prozeß in Gang gesetzt werden .
I think all the other Community bodies must be included , such as the Economic and Social Committee , the Committee on Regional Policy , and so on . A genuine process needs to be undertaken .
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
financial
Ich stimmte diesem Bericht zu , weil die aktuelle Wirtschafts - , Finanz - und Sozialkrise desaströse Auswirkungen auf die Beschäftigung , Lebensbedingungen und unsere Gesellschaften insgesamt hat .
I agreed with this report , because the current economic , financial and social crisis is having disastrous repercussions for employment , living conditions and our societies at large .
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
The economic
|
Wirtschafts - |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
and monetary
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
and financial
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
and
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
der Wirtschafts - |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Economic and
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
economic and financial
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
and monetary union
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ich stimme gegen diesen Bericht , der blind die neoliberale Logik fördert , die für die Wirtschafts - , Sozial - und Umweltkrise verantwortlich ist , deren Auswirkungen für uns alle zu spüren sind .
kirjalikult . - ( FR ) Hääletan raporti vastu , mis sõgedalt propageerib neoliberaalset loogikat , mis vastutab majandus - , sotsiaalse ja keskkonnakriisi eest , mille tagajärgede käes kannatame me kõik .
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
finantskriisi
Desweiteren angesichts der Wirtschafts - und Finanzkrise - und ich glaube , dass diejenigen , die für ein starkes Europa sind und eine starke Kommission wünschen , mir zweifelsohne zustimmen - dass die Angelegenheit des Ratsvorsitzes der Kommission in Erwartung der endgültigen Ratifizierung des Vertrags von Lissabon , den wir alle wollen - zumindest die Mehrheit von uns - nicht ungeklärt bleiben sollte , so lange wir noch nicht wissen , wann dieser Vertrag in Kraft tritt .
Lisaks , mis puudutab majandus - ja finantskriisi - ja ma usun , et need , kes pooldavad tugevat Euroopat ja soovivad tugevat komisjoni , nõustuvad minuga kahtlemata - , ei tohiks komisjoni presidendi küsimus jääda meie kõigi poolt soovitud - vähemalt enamuse soovitud - Lissaboni lepingu lõpliku ratifitseerimise eel lahendamata , kui meil pole teada , millal see leping jõustub .
|
Wirtschafts - |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
, Wirtschafts |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
, majandus
|
der Wirtschafts |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
majandus -
|
Wirtschafts - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
-
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Majandus -
|
der Wirtschafts - |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
majandus -
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
majandus -
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
majandus - ja
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
majandus -
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ja finantskriisi
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
- ja finantskriisi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Vor dem aktuellen Hintergrund des Wirtschafts - und Finanzkrise ist es mehr als je zuvor erforderlich , dass sich Industrieländer auf höchster Ebene zu einem neuen Forum für internationale Reflexion zusammenschließen , um festzulegen , dass Wasser ein öffentliches Gut ist , um Technologien auszutauschen und effiziente , nachhaltige und wirtschaftlich umsetzbare Systeme der Wasserwirtschaft zu entwickeln .
Nykyisessä talous - ja ympäristökriisissä on tärkeämpää kuin koskaan ennen , että kehitysmaat sitoutuvat perustamaan uuden foorumin kansainväliselle korkeimman tason keskustelulle , jossa pyritään vahvistamaan veden olevan yleinen hyödyke , jakamaan teknologiaa ja kehittämään tehokkaita , kestäviä ja taloudellisesti elinkelpoisia vesihuoltojärjestelmiä .
|
Europäischen Wirtschafts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopan talous
|
Wirtschafts - |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Talous
|
der Wirtschafts |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
talous -
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Talous -
|
Wirtschafts - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
-
|
Europäischen Wirtschafts - |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Euroopan talous -
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
der Wirtschafts - |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Talous -
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Talous
|
der Wirtschafts - |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
-
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Talous - ja
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
- ja
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
talous -
|
der Wirtschafts - und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
talous - ja
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
talous - ja
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
talous -
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
talous - ja
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Talous - ja rahaliitto
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
talous -
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
talous - ja rahaliiton
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
économique
Ich habe mich bei der Abstimmung zu diesem Bericht der Stimme enthalten , da Schweden sich nicht an der Wirtschafts - und Währungsunion beteiligen wird .
Je me suis abstenu lors du vote sur ce rapport , puisque la Suède ne participera pas à l'Union économique et monétaire .
|
Wirtschafts |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
monétaire
Die Existenz von 47 bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der EU und den Mitgliedstaaten der Westafrikanischen Wirtschafts - und Währungsunion ist eindeutig unzureichend , um die verschiedenen Aspekte von Luftverkehrsdiensten abzudecken .
L'existence de 47 accords bilatéraux entre les États membres de l'UE et les États membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine est de toute évidence insuffisante pour couvrir les différents aspects des services aériens .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
économiques
In dieser Hinsicht enthält der Bericht einige Widersprüche , beispielsweise den Versuch , den EQR in den so genannten Bologna-Prozess und die so genannte Lissabon-Strategie einzubinden , die , wie wir wissen , im Wesentlichen darauf gerichtet ist , den Interessen der Wirtschafts - und Finanzgruppen entgegenzukommen .
À cet égard , le rapport contient certaines contradictions comme par exemple les tentatives de faire correspondre ce CEQ avec le processus de Bologne et la stratégie de Lisbonne , qui , comme nous le savons , visent simplement à se plier aux intérêts des groupes économiques et financiers .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
social
Herr Rivellini hat den Entlastungsbericht in Bezug auf die Ausführung des Haushaltsplans des Europäischen Rates , des Europäischen Wirtschafts - und Sozialausschusses , des Ausschusses der Regionen , des Europäischen Gerichtshofes , des Europäischen Rechnungshofes , des Europäischen Bürgerbeauftragten und des Europäischen Datenschutzbeauftragten sowie deren Büros erarbeitet .
M. Rivellini a préparé le rapport de décharge pour l'exécution du budget du Conseil , du Comité économique et social européen , du Comité des régions , de la Cour de justice européenne , de la Cour des comptes européenne , du Médiateur , du Contrôleur européen de la protection des données et de leurs bureaux respectifs .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
financière
die Übernahme einer entscheidenden politischen Rolle durch die EU , die weit über den gemeinsamen Binnenmarkt und die einheitliche Währung hinausgeht und auf ihr Eingreifen in die Außenpolitik ausgerichtet ist , um den Menschenrechten und dem Frieden zu dienen ; in die internationalen Wirtschafts - und Finanzregelungen , um dem wirtschaftlichen Fortschritt und der sozialen Gerechtigkeit zu dienen ( man denke an den Vorschlag , den António Guterres im Namen des in Porto am vergangenen Wochenende zusammengetretenen Gipfels der Iberoamerikanischen Staats - und Regierungschefs vorgetragen hat , daß sich der EU-Gipfel vom 24 . und 25 . Oktober mit der internationalen Finanzkrise beschäftigen sollte ) , und in die Schaffung eines Raums der Freiheit , Sicherheit und Gerechtigkeit ; - die auf Gleichheit und Wahrung des Zusammenhalts zwischen alten und neuen Mitgliedstaaten beruhende Erweiterung ; - die Subsidiarität , nicht als Vorwand für eine Renationalisierung und auch nicht als eine Zentralisierungsspirale , wohl aber als " ein dynamisches Kriterium " , um zu entscheiden , wer , die Mitgliedstaaten oder die EU , die Befugnisse ausüben muß , um zu gewährleisten , daß die Vertragsziele tatsächlich erreicht werden ; - eine institutionelle Reform , die mehr Demokratie , Transparenz , Beteiligung der Bürger und mehr Effizienz garantiert - diese Aspekte werden in der Entschließung diesmal vernünftigerweise und ausdrücklich so berücksichtigt , daß sie sich nicht mit der Frage der Stimmengewichtung oder mit anderen Fragen identifizieren lassen , die mit der Machtstellung der großen Mitgliedstaaten verbunden sind.Es handelt sich um eine Entschließung , die - durch ihre Betonung der Subsidiarität , durch die Verteidigung der unerläßlichen Beteiligung der nationalen Parlamente , durch ihre realistische Bewertung der entscheidenden Rolle des Rats in einer Union souveräner Staaten - beweist , daß sie das vulgäre föderalistische Theoretisieren überwunden hat , das vollkommen unwirksam ist , aber stets Phantome heraufbeschwört , die nur den Nationalisten nützen , und daß sie statt dessen eine authentische föderale Methode fördert , die sich auf die bereits übertragenen Befugnisse anwenden läßt , und daß sie Beteiligung und Demokratie auf dieser Ebene gewährleistet , insbesondere durch die Stärkung des EP und des politischen Impulses einer dem EP tatsächlich verantwortlichen Kommission .
l'attribution d'un rôle politique déterminant pour l'UE , qui dépasse de loin le marché et la monnaie unique , qui vise son intervention dans la politique extérieure au service des droits de l'homme et de la paix ; dans la régulation économique et financière internationale au service du progrès économique et de la justice sociale ( voir la proposition présentée par Antonio Guterres au nom du sommet des chefs d'État et de gouvernement latino-américains , réunis à Porto le week-end dernier , pour que le sommet de l'UE des 24 et 25 octobre s ' occupe de la crise financière internationale ) et la création d'un espace de liberté , de sécurité et de justice ; - l'élargissement fondé sur l'équité et le maintien de la cohésion entre les anciens et les nouveaux États membres ; - la subsidiarité , non comme un prétexte à la renationalisation ni encore moins comme une spirale de centralisation , mais comme « un critère dynamique » pour déterminer qui , des États membres ou de l'UE , doit exercer les compétences de manière à garantir que les objectifs du Traité seront effectivement atteints ; - une réforme institutionnelle qui garantisse plus de démocratie , de transparence , de participation des citoyens et plus d'efficacité - aspects dont la résolution considère cette fois de manière avisée et expresse qu'ils ne s ' identifient pas avec la question de la pondération des voix ou d'autres questions liées au statut de pouvoir des grands États membres.Il s ' agit d'une résolution qui , en mettant l'accent sur la subsidiarité , sur la défense de la participation inaliénable des parlements nationaux , sur la valorisation réaliste qu'elle fait du rôle déterminant du Conseil dans une Union d'États souverains - démontre qu'elle a dépassé la théorisation fédéraliste vulgaire , parfaitement inopérante , mais toujours créatrice de fantasmes qui ne profitent qu'aux nationalistes , au bénéfice d'une méthode fédérale authentique , applicable aux compétences déjà transférées et en assurant à ce niveau la participation et la démocratie , notamment à travers le renforcement du PE et l'impulsion politique d'une Commission effectivement responsable face au PE .
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Comité
Herr Rivellini hat den Entlastungsbericht in Bezug auf die Ausführung des Haushaltsplans des Europäischen Rates , des Europäischen Wirtschafts - und Sozialausschusses , des Ausschusses der Regionen , des Europäischen Gerichtshofes , des Europäischen Rechnungshofes , des Europäischen Bürgerbeauftragten und des Europäischen Datenschutzbeauftragten sowie deren Büros erarbeitet .
M. Rivellini a préparé le rapport de décharge pour l'exécution du budget du Conseil , du Comité économique et social européen , du Comité des régions , de la Cour de justice européenne , de la Cour des comptes européenne , du Médiateur , du Contrôleur européen de la protection des données et de leurs bureaux respectifs .
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
crise
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , die Überprüfung des Cotonou-Abkommens bietet uns Gelegenheit , Lehren aus den gegenwärtigen Krisen zu ziehen , einschließlich der Wirtschafts - und Finanzkrise , der sozialen oder der Ernährungskrise , dem Klimawandel , den Herausforderungen im Energiebereich und dem Fortbestehen extremer Armut .
rapporteure . - Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , chers collègues , la révision de l'accord de Cotonou nous donne l'occasion de tirer les leçons des crises que nous affrontons : crise économique et financière , crise sociale ou alimentaire , changement climatique et défi énergétique , persistance de la pauvreté extrême .
|
Wirtschafts - |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
économique et
|
Wirtschafts - |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
économique
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
crise économique
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
et monétaire
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
monétaire
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
économique et
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
économique et monétaire
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
économique
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
crise économique et financière
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
économique et monétaire
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Union économique et monétaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
A5-0094 / 2000 von Herrn Paasilinna im Namen des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie über die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament , den Rat , den Wirtschafts - und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen : Fünfter Bericht über die Umsetzung des Reformpakets für den Telekommunikationssektor ( KOM ( 1999 ) 537 - C5-0112 / 2000 - 2000/2072 ( COS ) ) ;
Α5-0094 / 2000 , του κυρίου Paasilinna , εξ ονόματος της Επιτροπής Βιομηχανίας , Εξωτερικού Εμπορίου , Έρευνας και Ενέργειας , σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , το Συμβούλιο , την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο : " Πέμπτη έκθεση για την εφαρμογή του πλέγματος κανονιστικών ρυθμίσεων στις τηλεπικοινωνίες " ( COM ( 1999 ) 537 - C5 112 / 2000 - 2000/2072 ( COS ) ) ·
|
Wirtschafts |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Die Erweiterung wird den Status Europas als weltweit wichtigste Wirtschafts - und Handelsmacht mit einem einheitlichen Binnenmarkt und 500 Millionen Verbrauchern bestätigen .
Η διεύρυνση θα επιβεβαιώσει το καθεστώς της Ευρώπης ως πρώτης οικονομικής και εμπορικής δύναμης στον κόσμο , με ενιαία εσωτερική αγορά 500 εκατομμυρίων καταναλωτών .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Wir haben in der letzten Woche erlebt , wie die Erwerbstätigen , die Arbeitnehmer und die Gewerkschaften in Deutschland auf die geplanten Kürzungen im öffentlichen Dienst und die Reduzierung der staatlichen Leistungen reagiert haben , die auf der Entschlossenheit der deutschen Regierung beruhen , die Maastrichter Kriterien für die Wirtschafts - und Währungsunion zu erfüllen .
Κατά την τελευταία εβδομάδα έχουμε διαπιστώσει ιδίοις όμμασι τις αντιδράσεις των εργαζομένων και των συνδιακαλιστικών οργανώσεών τους στη Γερμανία έναντι των περικοπών που προτείνονται στις δημόσιες υπηρεσίες και στις δημόσιες παροχές ως αποτέλεσμα της απόφασης της γερμανικής κυβερνήσεως να εκπληρώσει τα κριτήρια του Μάαστριχτ για την είσοδό της στην ΟΝΕ .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
οικονομικών
schriftlich . - ( LT ) Die Koordinierung und Überwachung von Wirtschaftspolitiken in der Wirtschafts - und Währungsunion muss effizient und wirksam sein .
γραπτώς . - ( LT ) Ο συντονισμός και η εποπτεία των οικονομικών πολιτικών στην οικονομική και νομισματική ένωση πρέπει να είναι αποτελεσματικοί και αποδοτικοί .
|
Wirtschafts - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Οικονομική και Νομισματική Ένωση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
economica
Ich habe indes die Hoffnung , daß das vollständige Funktionieren der Wirtschafts - und Währungsunion , eine funktionierende Europäische Zentralbank und die einheitliche Währung als positiver , Zusammenhalt stiftender Faktor dazu beitragen werden , daß wir eine neue Europäische Union erschaffen ( doch das wird sicher Aufgabe einer neuen Generation politischer Führer in Europa sein - die jetzige ist verbraucht - und möglicherweise in einem neuen institutionellen Rahmen geschehen - dieser hat sich schon verbraucht ) , in der die Ziele und der Lebensstandard etwas mehr so aussehen , daß die europäischen Bürger stolz auf sie sein können .
Tuttavia ho la speranza che il pieno funzionamento dell ' Unione economica e monetaria , una Banca centrale europea funzionante e la moneta unica come fattore positivo e di maggior coesione serviranno a rilanciare un ' Unione europea ( ma questo sicuramente sarà compito di una nuova generazione di dirigenti politici europei - quella attuale non ha più nulla da proporre - e possibilmente in un quadro istituzionale nuovo - quello attuale è completamente inaridito ) in cui l'obiettivo sia perseguire , insieme ad un maggior benessere , l'orgoglio di essere cittadino europeo .
|
Wirtschafts |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
monetaria
Ich habe indes die Hoffnung , daß das vollständige Funktionieren der Wirtschafts - und Währungsunion , eine funktionierende Europäische Zentralbank und die einheitliche Währung als positiver , Zusammenhalt stiftender Faktor dazu beitragen werden , daß wir eine neue Europäische Union erschaffen ( doch das wird sicher Aufgabe einer neuen Generation politischer Führer in Europa sein - die jetzige ist verbraucht - und möglicherweise in einem neuen institutionellen Rahmen geschehen - dieser hat sich schon verbraucht ) , in der die Ziele und der Lebensstandard etwas mehr so aussehen , daß die europäischen Bürger stolz auf sie sein können .
Tuttavia ho la speranza che il pieno funzionamento dell ' Unione economica e monetaria , una Banca centrale europea funzionante e la moneta unica come fattore positivo e di maggior coesione serviranno a rilanciare un ' Unione europea ( ma questo sicuramente sarà compito di una nuova generazione di dirigenti politici europei - quella attuale non ha più nulla da proporre - e possibilmente in un quadro istituzionale nuovo - quello attuale è completamente inaridito ) in cui l'obiettivo sia perseguire , insieme ad un maggior benessere , l'orgoglio di essere cittadino europeo .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
economico
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Lassen Sie mich nur noch sagen , dass ich aus meinen Treffen mit dem Wirtschafts - und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen die feste Zuversicht mitgenommen habe , dass diese Institutionen die Überprüfung der Lissabon-Strategie im Großen und Ganzen sehr begrüßen .
Signor Presidente , onorevoli deputati , permettetemi di dire che , in seguito alle riunioni con il Comitato economico e sociale e il Comitato delle regioni , considero molto incoraggiante la calorosa accoglienza generale riservata da tali Istituzioni alla nostra revisione della strategia di Lisbona .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sociale
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Lassen Sie mich nur noch sagen , dass ich aus meinen Treffen mit dem Wirtschafts - und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen die feste Zuversicht mitgenommen habe , dass diese Institutionen die Überprüfung der Lissabon-Strategie im Großen und Ganzen sehr begrüßen .
Signor Presidente , onorevoli deputati , permettetemi di dire che , in seguito alle riunioni con il Comitato economico e sociale e il Comitato delle regioni , considero molto incoraggiante la calorosa accoglienza generale riservata da tali Istituzioni alla nostra revisione della strategia di Lisbona .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
economiche
Ich bin im Großen und Ganzen - wie sollte es auch anders sein - mit dem heute hier diskutierten Bericht und insgesamt mit allem , was eine Stärkung der Wirtschafts - und Handelsbeziehungen zu den Ländern der Region darstellt , und auch mit der Einbeziehung der Zivilgesellschaft in diese und andere Aspekte der Assoziierungsabkommen einverstanden .
In linea generale sono d' accordo - come potrei non esserlo - con la relazione che oggi discutiamo e con tutto ciò che comporta un miglioramento delle relazioni economiche e commerciali con i paesi della zona nonché la partecipazione della società civile a questo e ad altri aspetti degli accordi di associazione .
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Comitato
Was den Bericht Morgan betrifft , so gehe ich mit Frau Avilés darin konform , dass wir nicht zustimmen können , dem Wirtschafts - und Sozialausschuss die Entlastung für zwei aufeinander folgende Haushaltsjahre zu verweigern , da diese Institution beträchtliche Anstrengungen zur Verbesserung der Situation unternommen hat und da es nicht angebracht ist , auf die eingeleitete positive Reform mit der Aufrechterhaltung von Sanktionen zu antworten .
Quanto alla relazione Morgan , mi associo alle dichiarazioni della onorevole Avilés relativamente all ' impossibilità di sostenere il rifiuto del discarico al Comitato economico e sociale per due esercizi consecutivi , nella misura in cui questo organismo ha profuso un notevole impegno nel migliorare la situazione e non essendo mai bene rispondere alla riforma positiva avviata attraverso il mantenimento delle sanzioni .
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Nach der Tagesordnung folgt die Mitteilung der Kommission zum Bericht der Kommission über die ersten 10 Jahre der Wirtschafts - und Währungsunion .
L'ordine del giorno reca la comunicazione della Commissione sul primo decennio dell ' Unione economica e monetaria .
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
La crisi economica
|
Wirtschafts - |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
economica e
|
Wirtschafts - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
economica
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
e sociale
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
e monetaria
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
politica economica
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
economica e
|
der Wirtschafts - |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
economica e
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
economica
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
economica e monetaria
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
e sociale
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
crisi economica e finanziaria
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
economica e monetaria
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Unione economica e monetaria
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
e monetaria
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Unione economioca e monetaria
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Die Wirtschafts - und Finanzkrise hat die Notwendigkeit für sofortige Aktionen geschaffen , die ergriffen werden müssen , um die Auswirkungen auf das Wachstum und den Arbeitsmarkt zu minimieren .
Ekonomikas un finanšu krīze ir piespiedusi rīkoties nekavējoties , lai samazinātu ietekmi uz izaugsmi un darba tirgu .
|
Wirtschafts |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
finanšu
Für mich ist die Aussage besonders wichtig , dass die Wirtschafts - und Finanzkrise sowie die Klimakrise auf dieselben Ursachen zurückzuführen sind .
Es uzskatu par ļoti svarīgu apsvērumu , ka ekonomikas un finanšu krīzei un klimata pārmaiņu krīzei ir kopīgas saknes .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
krīze
( RO ) Herr Präsident ! Junge Menschen sind zugegebenermaßen von der Wirtschafts - und Finanzkrise am schwersten betroffen , aber wir dürfen auch nicht die Menschen vergessen , die älter als 45 und ohne Arbeit sind .
( RO ) Priekšsēdētāja kungs ! Jāatzīst , ka jauniešus ekonomikas un finanšu krīze ir skārusi vissmagāk , bet mēs nedrīkstam aizmirst arī cilvēkus , kuri ir vecāki par 45 gadiem un ir bez darba .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
krīzes
Ich möchte der schwedischen Präsidentschaft gratulieren zu sechs Monaten ehrgeiziger Arbeit unter den schwierigen Bedingungen der Wirtschafts - und Finanzkrise , der Vorbereitungen für den Kopenhagener Gipfel und der Annahme des Vertrages von Lissabon .
Vēlos apsveikt Zviedrijas prezidentūru par sešu mēnešu enerģisko darbu grūtajos ekonomiskās un finanšu krīzes apstākļos , laikā , kad notika gatavošanās Kopenhāgenas augstākā līmeņa sanāksmei un tika pieņemts Lisabonas līgums .
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ekonomikas
|
Wirtschafts - |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un finanšu
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
finanšu
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ekonomikas un finanšu
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Europäischen Wirtschafts - |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Eiropas Ekonomikas un
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un finanšu
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ekonomikas un finanšu
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
un finanšu
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ekonomikas un finanšu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Die Wirtschafts - und Finanzkrise , die den Euroraum erschüttert hat , hat die Instrumente der Wirtschafts - und Währungsunion in Gefahr gebracht und die nachteiligen Auswirkungen von asymmetrischen Schocks und systemischen Risiken in einem Währungsraum aufgezeigt , der nicht als optimal gilt .
Euro zoną sukrėtusi ekonomikos ir finansų krizsukėlpavojų ekonominės ir pinigų sąjungos priemonėms ir parodė , kokius žalingus padarinius asimetriniai sukrėtimai ir sisteminrizika gali turėti pinigų erdvei , kuri nėra laikoma optimalia .
|
Wirtschafts |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
finansų
Finanzieller Beistand aus Brüssel wird Georgien ferner helfen , die Auswirkungen der globalen Wirtschafts - und Finanzkrise zu bekämpfen .
FinansinBriuselio pagalba taip pat padės Gruzijai kovoti su pasaulinės ekonomikos ir finansų krizės poveikiu .
|
Wirtschafts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Zu dieser Zeit der Wirtschafts - und Sozialkrise ist es für die vielen Millionen unserer Bürgerinnen und Bürger , die wegen der Krise und der eingeleiteten Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise bereits ihre Arbeitsplätze , Häuser , Ersparnisse , Renten , ihr öffentliches Gesundheitswesen und die Bildungsmöglichkeiten für ihre Kinder verloren haben und für die vielen , die dies alles noch verlieren werden , doppelt so wichtig , dass wir dies tun .
Tai dvigubai svarbiau šiais ekonominės ir socialinės krizės laikais daugeliui milijonų mūsų piliečių , kurie dėl krizės ir jai švelninti taikomų priemonių jau neteko , o daugelis dar neteks darbo , namų , santaupų , pensijų , galimybės pasinaudoti visuomenės sveikatos paslaugomis ir , žinoma , švietimo galimybių savo vaikams .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
( IT ) Herr Präsident , Baronin Ashton , meine Damen und Herren , die Lage in Kirgisistan ist gelinde gesagt alarmierend , besonders , wenn wir die Erklärungen des früheren Außenministers betrachten , dessen Meinung nach sich das Schicksal von Kirgisistan immer enger an den russischen Wirtschafts - und Grenzraum anzulehnen scheint .
( IT ) Pone pirmininke , baroniene C. Ashton , ponios ir ponai , padėtis Kirgizijoje , švelniai tariant , kelia nerimą , ypač jei atsižvelgsime į buvusio užsienio reikalų ministro pareiškimus , kad Kirgizijos likimas labiau nei bet kada linksta arčiau Rusijos ekonominės ir pasienio erdvės .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
socialinių
Sofern wir weitere Ersuche erhalten , werden wir alles tun , um dem nachzukommen und unseren Sachverstand in den Bereichen Demokratisierung , Wahlen , Menschenrechte , Wirtschafts - und Sozialreformen sowie in allen anderen Fragen , wo Ägypten einen Bedarf sehen könnte , zur Verfügung zu stellen .
Kai tik ir jei sulauksime kitų prašymų , dėsime visas pastangas , kad galėtume į juos atsižvelgti ir sutelkti savo gebėjimus demokratizacijos , rinkimų , žmogaus teisių , ekonomikos ir socialinių reformų bei kitose srityse , kuriose egiptiečiams galėtų prireikti mūsų pagalbos .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pinigų
Das ist die erste wesentliche Änderung des Vertrags von Maastricht über die Wirtschafts - und Währungsunion .
Tai pirmasis esminis Mastrichto sutarties dėl ekonominės ir pinigų sąjungos pakeitimas .
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Ekonomikos
|
Wirtschafts - |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ekonomikos ir
|
Wirtschafts - |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
finansų
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pinigų
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ekonomikos ir
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ekonomikos ir finansų
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ir finansų
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ekonomikos ir finansų
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ekonomikos ir finansų krizės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Zu diesem Zweck forderte er die Kommission auf , im ersten Halbjahr 1996 einen Mandatsentwurf für ein Wirtschafts - und Handelsabkommen vorzulegen , das der Rat im Lichte der Entwicklung der politischen und wirtschaftlichen Situation in Kuba prüfen wird .
Te dien einde vraagt de Europese Raad de Commissie om een ontwerpmandaat in te dienen voor een overeenkomst inzake economische en commerciële samenwerking tijdens het eerste halfjaar van 1996 . De Raad zal dit ontwerp behandelen in het licht van de ontwikkeling van de politieke en economische situatie in Cuba .
|
Wirtschafts |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Deshalb müssen wir den Akzent nicht nur auf die Einhaltung der Regeln für das Funktionieren und der Vorschriften für die Haushaltsdisziplin sowie die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank bei der Gestaltung der Wirtschafts - und Währungsunion setzen , sondern auch auf Wachstumspolitik mit strukturellem Charakter , die wir in unserem Jargon als die Politikbereiche der Lissabon-Strategie bezeichnen .
Daarom moeten we niet alleen de operationele regels en de regels met betrekking tot de begrotingsdiscipline of de onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank bij het vormgeven aan de Economische en Monetaire Unie respecteren , maar moeten we daarnaast de nadruk leggen op een beleid dat gericht is op structurele groei , wat wij in ons jargon de Lissabon-strategie noemen .
|
Wirtschafts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wir haben doch eine Wirtschafts - und Währungsunion .
Maar wij hebben een Unie die zowel economisch als monetair is .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
financiële
Ungeachtet der Wirtschafts - und Finanzkrise wurden in den vergangenen zwei Jahren von unseren internationalen Partnern etwa 322 protektionistische Maßnahmen angenommen .
Ondanks de financiële en economische crisis zijn de afgelopen twee jaar liefst 332 protectionistische maatregelingen getroffen door internationale partners .
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Nach der Tagesordnung folgt die Mitteilung der Kommission zum Bericht der Kommission über die ersten 10 Jahre der Wirtschafts - und Währungsunion .
Het volgende punt is de mededeling van de Commissie over de eerste tien jaar van de Economische en Monetaire Unie .
|
Europäischen Wirtschafts |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Europees Economisch
|
Wirtschafts - |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
economisch
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
economische en financiële
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Economische en Monetaire Unie
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
De Economische en Monetaire Unie
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Monetaire Unie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gospodarczego
Während der Wirtschafts - und Finanzkrise finden noch mehr Gewaltakte statt , daher dürfen wir die Finanzierung in diesem Bereich unter keinen Umständen reduzieren .
W czasie kryzysu gospodarczego i finansowego liczba aktów przemocy rośnie , zatem pod żadnym warunkiem nie możemy zmniejszyć finansowania w tym obszarze .
|
Wirtschafts |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gospodarczej
Es ist im politischen Zentrum , wo diese Ideen , die die Wirtschafts - und Währungsunion auseinanderreißen , entstehen .
Polityczne centrum znajduje się tam , gdzie powstają koncepcje rozbijania unii gospodarczej i walutowej .
|
Wirtschafts |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
finansowego
den Bericht von Frau Berès über die Finanz - , Wirtschafts - und Sozialkrise : Empfehlungen in Bezug auf zu ergreifende Maßnahmen und Initiativen ( Zwischenbericht ) und
sprawozdaniem pani Berés w sprawie kryzysu finansowego , gospodarczego i społecznego : zalecenia dotyczące działań i inicjatyw , jakie należy podjąć - sprawozdanie śródokresowe , oraz
|
Wirtschafts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gospodarczy
Die schlimmste Wirtschafts - und Finanzkrise seit Menschengedenken hat insbesondere wegen der ständig zunehmenden Arbeitslosigkeit weiterhin verheerende Folgen in unseren Gemeinschaften und Familien .
Najgorszy kryzys finansowy i gospodarczy naszych czasów nadal wywiera zatrważający wpływ na nasze społeczeństwa i rodziny , zwłaszcza w kontekście stale rosnącego bezrobocia .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
( IT ) Herr Präsident , Baronin Ashton , meine Damen und Herren , die Lage in Kirgisistan ist gelinde gesagt alarmierend , besonders , wenn wir die Erklärungen des früheren Außenministers betrachten , dessen Meinung nach sich das Schicksal von Kirgisistan immer enger an den russischen Wirtschafts - und Grenzraum anzulehnen scheint .
( IT ) Panie przewodniczący , pani baronesso Ashton , panie i panowie ! Sytuacja w Kirgistanie jest delikatnie mówiąc niepokojąca , zwłaszcza jeśli weźmiemy pod uwagę oświadczenia byłego ministra spraw zagranicznych , którego zdaniem losem Kirgistan jest zbliżanie się bardziej niż kiedykolwiek ku rosyjskiej strefie gospodarczej i granicznej .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gospodarczym
Darüber hinaus und jetzt komme ich zum Thema meiner Rede , Herr Reinfeldt , möchte ich auf einen Punkt zu sprechen kommen , der in jeder Rede in diesem Haus angesprochen wird - die Bekämpfung der Wirtschafts - und Finanzkrise - um Ihnen zu sagen , dass Sie die Führung des Europäischen Rats zu einem ganz bestimmten Zeitpunkt übernehmen .
Ponadto , panie premierze , i to będzie przedmiotem mojej wypowiedzi , chciałbym nawiązać do problemu , o którym wspomina się w każdym wystąpieniu w tej Izbie - do walki z kryzysem gospodarczym i finansowym - aby powiedzieć , że obejmuje pan przywództwo w Radzie Europejskiej w niezwykle wyjątkowym momencie .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gospodarczych
Zugleich nehmen die Profite der Wirtschafts - und Finanzkonzerne weiterhin zu , wie auch die Spekulationsgewinne bei der Staatsverschuldung , die durch die Richtlinien der Europäischen Zentralbank und durch die Politik des Rates und der Kommission unterstützt werden .
Tymczasem zyski grup gospodarczych i finansowych rosną , tak jak spekulacyjne zyski z tytułu długu suwerennego , przy wsparciu uwzględnionym w wytycznych Europejskiego Banku Centralnego i wskutek polityki Rady i Komisji .
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Kryzys gospodarczy
|
Wirtschafts - |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Wirtschafts - |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gospodarczego
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gospodarczej i
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kryzysu gospodarczego
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gospodarczego i
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Kryzys gospodarczy
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Kryzys gospodarczy i
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gospodarczego i
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gospodarczej i
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kryzysu gospodarczego i finansowego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Es ist unsere Bestimmung , einen Weg aus der Sackgasse zu finden und der Wirtschafts - , Sozial - und Umweltkrise zu begegnen .
A nossa missão consiste em arranjarmos forma de rompermos o impasse e enfrentarmos a crise económica , social e ambiental .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Herr Dankert , auch Sie haben den Wirtschafts - und Sozialausschuß angesprochen .
Senhor Deputado Dankert , o senhor fez referência ao Comité Económico e Social .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten , das vor uns liegende Jahr wird in hohem Maße von den wichtigen Terminen im Jahr 2000 bestimmt : Die Regierungskonferenz muß zu einem guten Ergebnis kommen ; die Europäische Union tritt in die Endphase für die Vorbereitung der Entscheidung im Frühjahr 1998 über die dritte Stufe der Wirtschafts - und Währungsunion ; und schließlich ist die Agenda 2000 vorzubereiten , also die Erweiterung und das Finanzpaket für die Zeit nach 1999 .
Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , o ano que temos pela frente será muito fortemente marcado pelos grandes desafios do ano 2000 : a Conferência Intergovernamental deverá alcançar um resultado ambicioso ; a União entrará na fase final dos preparativos para tomar uma decisão , na Primavera de 1998 , relativamente à terceira fase da União Económica e Monetária . Além disso , haverá que preparar a Agenda 2000 , ou seja , o alargamento e o pacote financeiro para depois de 1999 .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
económicas
Wir , die europäischen Institutionen , sollten uns daran beteiligen , die Instrumente zu schaffen , die zur Überwachung des multilateralen Systems der Weltwirtschaft sowie zur Gewährleistung des Zusammenhalts und der Folgerichtigkeit der globalen Wirtschafts - , Sozial - und Umweltpolitiken erforderlich sind .
Ajudemos então , enquanto instituições europeias , a criar os meios necessários para assegurar a supervisão do sistema multilateral da economia global , bem como a coesão e coerência entre as políticas económicas , sociais e ambientais globais .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
crise
Es ist unsere Bestimmung , einen Weg aus der Sackgasse zu finden und der Wirtschafts - , Sozial - und Umweltkrise zu begegnen .
A nossa missão consiste em arranjarmos forma de rompermos o impasse e enfrentarmos a crise económica , social e ambiental .
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Comité Económico
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
financeira
Diese Identität ist heute bedroht , weil unsere nationalen Kulturen durch den internationalen Wettbewerb und durch Kulturindustrien vernichtet werden , die über große Binnenmärkte verfügen und denen es dank der damit verbundenen Wirtschafts - und Finanzkraft gelingt , tausend ungeschriebene Regeln weltweit durchzusetzen , so daß schließlich eine verarmende Monokultur übrigbleibt .
Essa identidade está hoje ameaçada , porque as nossas culturas nacionais são esmagadas pela competitividade internacional , pelas indústrias culturais que gozam de grandes mercados internos e que , graças à força económica e financeira daí resultante , conseguem impor a nível mundial mil regras não escritas , que acabam por deixar para trás uma monocultura empobrecedora .
|
großen Wirtschafts |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
grupos económico-financeiros
|
europäischen Wirtschafts |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
modelo económico
|
Wirtschafts - |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
crise económica
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
die Wirtschafts - |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
a União Económica
|
der Wirtschafts - |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
da União Económica
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
A crise económica
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
A União Económica
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
económica e financeira
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
crise económica e
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
União Económica e Monetária
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
crise económica e financeira
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
economice
Diese Netze tragen dazu bei , die Qualität der Wirtschafts - und Rechtsanalyse des Beobachtungsnetzes zu verbessern .
Aceste reţele ajută la îmbunătăţirea calităţii analizei economice şi juridice a Observatorului .
|
Wirtschafts |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
economică
Der Fall Opel hat mehr mit Wahlkampf zu tun als mit ehrlicher und EU-rechtlich sauberer Wirtschafts - und Industriepolitik .
Cazul Opel este legat mai mult de campania electorală decât de politica economică şi industrială , care este pură şi legitimă din punctul de vedere al legislaţiei europene .
|
Wirtschafts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
financiară
Die Wirtschafts - und Finanzkrise hat auch den weltweiten Handel stark zum Einbruch gebracht .
Criza economică şi financiară a adus , de asemenea , o scădere bruscă a comerţului mondial .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Es werden zusätzliche Vorschusszahlungen für 2010 für Mitgliedstaaten genehmigt , die am schwersten von der Wirtschafts - und Finanzkrise betroffen waren .
Vor fi autorizate avansuri suplimentare financiare pentru 2010 pentru acele state membre cel mai afectate de criza economică şi financiară .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
financiare
Die Arbeitslosigkeit ist für die Menschen Europas vielleicht der auffälligste Aspekt der Wirtschafts - und Finanzkrise .
Şomajul este poate cel mai observabil aspect al crizei economice şi financiare la nivelul populaţiei Europei .
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
criză
Ich bin der Kollegin sehr dankbar , dass sie eine realistische Politik vorgelegt hat , weil das in Zeiten einer Wirtschafts - und Finanzkrise von uns verlangt wird .
Îi sunt recunoscător doamnei Kolarska-Bobińska pentru prezentarea unei politici realiste , deoarece de asta este nevoie în perioadele de criză economică și financiară .
|
Europäischen Wirtschafts |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Comitetului Economic
|
Wirtschafts - |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
economice
|
Wirtschafts - |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
economică
|
Wirtschafts - |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
economice şi
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
economice și
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
financiară
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
economică și
|
Europäischen Wirtschafts - |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Comitetului Economic
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Criza economică
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
economice şi
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
economice și
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
economică și
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
economice
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die Vertiefung des Binnenmarktes , die Schaffung der Wirtschafts - und Währungsunion und die Globalisierung der Märkte verändern die Bedingungen auch für eine Wettbewerbsordnung und die Spielregeln in der Wettbewerbspolitik , nicht nur auf internationaler Ebene , sondern auch bei uns .
Herr ordförande , herr kommissionär , kära kolleger ! Intensifieringen av den inre marknaden , bildandet av Ekonomiska och monetära unionen liksom globaliseringen av marknaderna förändrar villkoren för en konkurrensordning och spelreglerna i konkurrenspolitiken , inte bara på internationell nivå utan även här hos oss .
|
Wirtschafts |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
monetära
Dies ist eine Empfehlung über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Westafrikanischen Wirtschafts - und Währungsunion über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten .
Det här är en rekommendation om att ingå ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Västafrikanska ekonomiska och monetära unionen om vissa luftfartsaspekter .
|
Wirtschafts |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
finansiella
( IT ) Frau Präsidentin , die aktuelle Wirtschafts - und Finanzkrise hat das Problem von prekären Beschäftigungsverhältnissen für weibliche Beschäftigte verschlimmert .
( IT ) Fru talman ! Den rådande ekonomiska och finansiella krisen har förvärrat problemet med otrygga anställningsförhållanden för kvinnor .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
krisen
( IT ) Frau Präsidentin , die aktuelle Wirtschafts - und Finanzkrise hat das Problem von prekären Beschäftigungsverhältnissen für weibliche Beschäftigte verschlimmert .
( IT ) Fru talman ! Den rådande ekonomiska och finansiella krisen har förvärrat problemet med otrygga anställningsförhållanden för kvinnor .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kommittén
Deshalb müssen wir , Rat , Kommission , Parlament , in der Lage sein , wirklich einen Konvent mit dem Wirtschafts - und Sozialausschuss , mit dem Ausschuss der Regionen , mit der Zivilgesellschaft auf die Beine zu stellen und zu organisieren , um nachzudenken und um die Wirtschafts - und Sozialpolitiken Europas in Frage zu stellen : Was ist uns gelungen ?
Därför måste vi , rådet , kommissionen och parlamentet , verkligen kunna inrätta och anordna ett konvent med Europeiska ekonomiska och sociala kommittén , med Regionkommittén och med det civila samhället för att fundera över och diskutera EU : s ekonomiska och sociala politik : Vilka framgångar har vi haft ?
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sociala
Weitere Änderungsanträge betreffen den Wirtschafts - und Sozialausschuss , Kürzungen , um seine Abhängigkeit von externen Sachverständigen zu verringern , eine Mittelaufstockung für Maßnahmen zur Euro-Falschgeldbekämpfung - als britischer Konservativer habe ich bei diesem Vorschlag ein etwas beklommenes Gefühl - und die teilweise Rückgängigmachung einer Kürzung in Haushaltslinie B1-361 , bei der es um die Verbesserung von Kontroll - und Präventivmaßnahmen hinsichtlich des Agrarhaushalts in den Kandidatenländern geht .
Andra ändringsförslag omfattar dem om Europeiska ekonomiska och sociala kommittén , och innehåller nedskärningar av medel för att minska dess beroende av sakkunniga som inte är anställda i organet , vilket ökar anslagen till åtgärder för att bekämpa förfalskning av euron - någonting som jag i egenskap av brittisk konservativ ledamot föreslår med viss bävan - och återställer delar av en nedskärning i budgetpost B1-361 , inom vilken man försöker att förbättra övervakningsåtgärder och förebyggande åtgärder i kandidatländerna när det rör jordbruksbudgetarna .
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ekonomisk
Deshalb muss ein ausgewogenes Verhältnis zwischen konkurrierenden Wirtschafts - und Sozialpolitiken gefunden werden .
Därför måste man finna en balans mellan konkurrenskraftig ekonomisk politik och socialpolitiken .
|
Westafrikanischen Wirtschafts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Västafrikanska ekonomiska
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Den ekonomiska
|
Wirtschafts - |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
och finansiella
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den ekonomiska
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
och sociala
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
och monetära
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Den ekonomiska och
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ekonomiska och finansiella
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
den ekonomiska och
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ekonomiska
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
och finansiella
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
och sociala
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ekonomiska och sociala
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ekonomiska och monetära
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
och monetära
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
och monetära unionen
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ekonomiska och finansiella
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ekonomiska och monetära unionen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hospodárskej
Es sei angemerkt , dass dieser Bericht auf Grundlage früherer Erfahrungen innerhalb der EU in Bezug auf das Funktionieren der Wirtschafts - und Währungsunion erstellt wurde , aus denen die Notwendigkeit eines verbesserten Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung hervorgeht , so wie es auch in diesem Bericht vorgeschlagen wird .
Je potrebné poznamenať , že táto správa vznikla na základe predošlej skúsenosti v rámci EÚ s fungovaním hospodárskej a menovej únie , ktorá určuje potrebu posilnenia rámca správy ekonomických záležitostí , ako sa navrhuje v tejto správe .
|
Wirtschafts |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
finančnej
Die Bürgerinnen und Bürger von Europa warten auf Sofortlösungen für die gegenwärtigen , grundlegenden Herausforderungen : den demografischen und Klimawandel und die Wirtschafts - und Finanzkrise .
Občania Európy očakávajú okamžité riešenia súčasných zásadných problémov : demografických zmien a zmeny klímy , ako aj hospodárskej a finančnej krízy .
|
Wirtschafts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Die gegenwärtige Wirtschafts - und Finanzkrise hat das Problem armer Arbeitnehmerinnen verschlimmert , die sich oftmals in einer besonders prekären Arbeitssituation wiederfinden , da sie Arbeit und familiäre Verpflichtungen unter einen Hut bringen müssen .
Súčasná hospodárska a finančná kríza zvýraznila problém chudobných pracovníčok , ktoré sa , pokiaľ ide o prácu , často nachádzajú v mimoriadne zraniteľnom postavení , keďže musia zvládnuť pracovné aj rodinné záväzky .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
finančná
Die gegenwärtige Wirtschafts - und Finanzkrise hat das Problem armer Arbeitnehmerinnen verschlimmert , die sich oftmals in einer besonders prekären Arbeitssituation wiederfinden , da sie Arbeit und familiäre Verpflichtungen unter einen Hut bringen müssen .
Súčasná hospodárska a finančná kríza zvýraznila problém chudobných pracovníčok , ktoré sa , pokiaľ ide o prácu , často nachádzajú v mimoriadne zraniteľnom postavení , keďže musia zvládnuť pracovné aj rodinné záväzky .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
( IT ) Herr Präsident , Baronin Ashton , meine Damen und Herren , die Lage in Kirgisistan ist gelinde gesagt alarmierend , besonders , wenn wir die Erklärungen des früheren Außenministers betrachten , dessen Meinung nach sich das Schicksal von Kirgisistan immer enger an den russischen Wirtschafts - und Grenzraum anzulehnen scheint .
( IT ) Vážený pán predsedajúci , pani barónka Ashtonová , dámy a páni , situácia v Kirgizsku je , mierne povedané , alarmujúca , predovšetkým ak vezmeme do úvahy vyhlásenia bývalého ministra zahraničných vecí , podľa ktorého sa osud Kirgizska čoraz viac približuje k hospodárskemu a hraničnému priestoru Ruska .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
krízy
( CS ) Frau Präsidentin ! Es steht außer Frage , dass die gesamte Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auch 2012 noch die Nachwirkungen der Wirtschafts - und Finanzkrise spüren werden .
( CS ) Je zrejmé , že celá Európska únia a jej členské štáty budú v roku 2012 ešte pociťovať pretrvávajúce dôsledky ekonomickej a finančnej krízy .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hospodárske
Die Erklärung der Frau Kommissarin verdeutlicht , dass es in der Europäischen Union Wirtschafts - und Finanzgruppen und - sektoren gibt , die von diesem Abkommen mit Südkorea profitieren werden .
Vyhlásenie pani komisárky objasňuje , že v Európskej únii sú hospodárske a finančné skupiny a odvetvia , ktoré získajú výhody z tejto dohody s Južnou Kóreou .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hospodárskych
Dies impliziert , dass wir den Kampf gegen die öffentliche Schuld aufnehmen , unsere Währung stabil halten und unsere Wirtschafts - , Sozial - und Steuersysteme stärker aufeinander abstimmen .
Súčasťou toho bude zintenzívnenie boja proti verejnému dlhu , stabilizovanie našej meny a väčšie zladenie našich hospodárskych a sociálnych systémov a systémov zdaňovania .
|
Wirtschafts |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hospodársku
Ich bin außerdem überzeugt , dass wir die aktuelle Wirtschafts - und Finanzkrise erfolgreich meistern werden , weil wir ein enormes Potenzial in Bezug auf einen innovativen Arbeitsmarkt sowie in Bezug auf natürliche Ressourcen haben .
Takisto som presvedčený , že sa nám podarí prekonať súčasnú hospodársku a finančnú krízu , pretože máme obrovský potenciál z hľadiska inovačného trhu práce , ako aj prírodných zdrojov .
|
gegenwärtige Wirtschafts |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Súčasná hospodárska
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Hospodárska a
|
der Wirtschafts |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hospodárskej a
|
Wirtschafts - |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hospodárskej a
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Hospodárska
|
Wirtschafts - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
finančnej
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hospodárskej
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hospodárskej a
|
der Wirtschafts - |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
hospodárskej a
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Hospodárska a finančná
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Hospodárska a
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Hospodárska
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Finančná a
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hospodárska a finančná kríza
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hospodárskej a finančnej
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gospodarske
Diese Maßnahmen werden , abgesehen von den Vorteilen der Bekämpfung des Klimawandels , eine positive Auswirkung haben und die Folgen der Wirtschafts - und Finanzkrise mildern . Langfristig gesehen könnten sie dazu beitragen , dass die Europäische Union weniger stark von Energieimporten abhängen wird .
Ti ukrepi bodo , poleg ugodnih vplivov v boju proti podnebnim spremembam pozitivno vplivali na in ublažili vplive gospodarske in finančne krize , dolgoročno pa lahko prispevajo tudi k zmanjšanju odvisnosti Evropske unije od uvoza energije .
|
Wirtschafts |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
finančne
Die OGAW-Rahmenrichtlinie , auf die sich der Klinz-Bericht bezieht , sorgt für Kostentransparenz und darüber hinaus für einen hohen Grad an Anlegerschutz - etwas , das in Zeiten der Wirtschafts - und Finanzkrise in der EU von besonderer Bedeutung ist .
Okvirna direktiva o KNPVP , na katero se sklicuje poročilo gospoda Klinza , zagotavlja preglednost stroškov in nekaj , kar je zlasti pomembno v času gospodarske in finančne krize v EU , tj . visoko raven zaščite vlagateljev .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gospodarskih
Ich beziehe mich hier auf ökologische Fragen , die globale Erwärmung , das Abkommen zur Bekämpfung von Produkt - und Markenpiraterie ACTA , das Umfassende Wirtschafts - und Handelsabkommen CETA , den Bankensektor , die Schaffung von Stabilität auf den Finanz - und Wirtschaftsmärkten , die CITES-Konferenz und das EU-Kanada-Abkommen bezüglich der Fluggastdatensätze PNR-Informationen .
Tu imam v mislih ekološka vprašanja , globalno segrevanje , sporazum ACTA , sporazum CETA , bančni sektor , zagotavljanje stabilnosti na finančnih in gospodarskih trgih , konferenco CITES in sporazum med EU in Kanado o informacijah PNR .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gospodarsko
Zu einem Zeitpunkt , wo Länder wie Portugal die anderen Mitgliedstaaten um Hilfe bitten und Europa insgesamt von einer ernsten Wirtschafts - und Finanzkrise bedroht ist , die seine Stabilität gefährdet , sollte man alles daransetzen , Kostenüberschreitungen und übermäßige Ausgaben zu vermeiden .
V času ko države , kot je Portugalska , pri drugih državah prosijo za pomoč in se Evropa srečuje z resno gospodarsko in finančno krizo , ki ogroža njeno stabilnost , bi se morali še bolj potruditi , da ne prekoračimo stroškov in porabimo preveč .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Was wir jetzt brauchen , so schnell als möglich , unter Ihrer Führung und der Führung des Präsidenten der Kommission , ist ein Gesamtpaket zur Economic Governance , eine wirkliche Wirtschafts - und Steuerunion , weil es Unsinn ist , eine Währungsunion zu haben und nicht gleichzeitig eine Wirtschafts - und Steuerunion .
Kar potrebujemo zdaj , čim hitreje , pod vašim vodstvom in vodstvom predsednika Komisije , je globalni sveženj za gospodarsko upravljanje , resnično gospodarsko in fiskalno unijo , ker je neumnost , da imamo monetarno unijo , hkrati pa nimamo gospodarske in fiskalne unije .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
krize
Die OGAW-Rahmenrichtlinie , auf die sich der Klinz-Bericht bezieht , sorgt für Kostentransparenz und darüber hinaus für einen hohen Grad an Anlegerschutz - etwas , das in Zeiten der Wirtschafts - und Finanzkrise in der EU von besonderer Bedeutung ist .
Okvirna direktiva o KNPVP , na katero se sklicuje poročilo gospoda Klinza , zagotavlja preglednost stroškov in nekaj , kar je zlasti pomembno v času gospodarske in finančne krize v EU , tj . visoko raven zaščite vlagateljev .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gospodarski
Die Art und Weise wie die Europäische Zentralbank Maßnahmen als Reaktion auf die aktuelle Wirtschafts - , Finanz - und Sozialkrise eingeleitet hat , hat eine große Rolle gespielt , insbesondere hinsichtlich der Maßnahmen , die es den Mitgliedstaaten unter anderem ermöglicht haben , ihre Liquidität aufrechtzuerhalten , Unternehmen Kredite zu gewähren und Zinssätze zu senken .
Ukrepi , ki jih je sprejela Evropska centralna banka ob tekoči gospodarski , finančni in socialni krizi , imajo pomembno vlogo , še zlasti ukrepi , ki omogočajo državam članicam med drugim ohranitev likvidnosti , posojila podjetjem in zniževanje obrestnih mer .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gospodarska
In einer Zeit wie dieser , wo die Wirtschafts - und Finanzkrise von uns umsichtigere Ausgaben , mehr Transparenz und sichere und innovative Finanzierungen verlangt und wir uns mit immer knapper werdenden Ressourcen und immer akuteren sozialen Bedürfnissen konfrontiert sehen , ist die effektivere Verwendung der Strukturfonds nicht nur ein Ziel , sondern auch eine moralische Verpflichtung für alle Fondsverwalter und insbesondere für dieses Europa , das von seinen Bürgerinnen und Bürgern als etwas immer Abstrakteres und von den realen Bedürfnissen der Menschen Abgehobenes wahrgenommen wird .
V teh časih , ko gospodarska in finančna kriza zahtevata previdnejšo porabo , preglednost in varne ter inovativne finance , glede na vedno manjša sredstva in vedno večje socialne potrebe , je poskus učinkovitejše uporabe strukturnih sredstev ne le cilj , temveč tudi moralna dolžnost vseh upravljavcev in predvsem te Evrope , ki jo državljani dojemajo kot subjekt , ki postaja vedno bolj abstrakten in neuglašen z dejanskimi potrebami ljudi .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
finančna
In einer Zeit wie dieser , wo die Wirtschafts - und Finanzkrise von uns umsichtigere Ausgaben , mehr Transparenz und sichere und innovative Finanzierungen verlangt und wir uns mit immer knapper werdenden Ressourcen und immer akuteren sozialen Bedürfnissen konfrontiert sehen , ist die effektivere Verwendung der Strukturfonds nicht nur ein Ziel , sondern auch eine moralische Verpflichtung für alle Fondsverwalter und insbesondere für dieses Europa , das von seinen Bürgerinnen und Bürgern als etwas immer Abstrakteres und von den realen Bedürfnissen der Menschen Abgehobenes wahrgenommen wird .
V teh časih , ko gospodarska in finančna kriza zahtevata previdnejšo porabo , preglednost in varne ter inovativne finance , glede na vedno manjša sredstva in vedno večje socialne potrebe , je poskus učinkovitejše uporabe strukturnih sredstev ne le cilj , temveč tudi moralna dolžnost vseh upravljavcev in predvsem te Evrope , ki jo državljani dojemajo kot subjekt , ki postaja vedno bolj abstrakten in neuglašen z dejanskimi potrebami ljudi .
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Gospodarska in
|
Wirtschafts - |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gospodarske in
|
Wirtschafts - |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gospodarske
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
finančne
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gospodarskih
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ki
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Gospodarska in finančna
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Gospodarska in
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gospodarske in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Zweitens hätte ich gerne eine politische Verpflichtung auf höchster Ebene für mehr Koordination , bessere Koordination und die Stärkung der Wirtschafts - und Währungsunion als Wirtschaftszone und nicht nur als Zentralbank für die Wirtschafts - und Währungszone , nicht nur als eine Empfehlungen gebende Körperschaft .
En segundo lugar , me gustaría que se acuerde un compromiso político al máximo nivel , de más coordinación , de mejor coordinación y de fortalecimiento de la Unión Económica y Monetaria como zona económica , no solo como banco central de la zona económica y monetaria , no solo como emisor de recomendaciones .
|
Wirtschafts |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Mit großer Besorgnis nehme ich das " Whistleblowing " im Fall möglicher schlechter Verwaltung des Europäischen Wirtschafts - und Sozialausschusses ( EWSA ) zur Kenntnis . Ferner ist besorgniserregend , dass er jetzt Gegenstand einer ausstehenden Maßnahme des Europäischen Amts für Betrugsbekämpfung ( OLAF ) ist .
Tomo nota con gran preocupación de la denuncia de irregularidades en el caso de posible mala gestión del Comité Europeo Económico y Social Europeo ( CESE ) y de que ahora dicho Comité es objeto de una investigación pendiente por parte de la Oficina de Lucha contra el Fraude ( OLAF ) .
|
Wirtschafts |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Zweitens hätte ich gerne eine politische Verpflichtung auf höchster Ebene für mehr Koordination , bessere Koordination und die Stärkung der Wirtschafts - und Währungsunion als Wirtschaftszone und nicht nur als Zentralbank für die Wirtschafts - und Währungszone , nicht nur als eine Empfehlungen gebende Körperschaft .
En segundo lugar , me gustaría que se acuerde un compromiso político al máximo nivel , de más coordinación , de mejor coordinación y de fortalecimiento de la Unión Económica y Monetaria como zona económica , no solo como banco central de la zona económica y monetaria , no solo como emisor de recomendaciones .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir wissen alle , daß der Ausschuß der Regionen und der Wirtschafts - und Sozialausschuß eine Gemeinsame Organisationsstruktur besaßen , die SOC , daß aber mit dem Vertrag von Amsterdam und seinem Inkrafttreten beschlossen wurde , diese Gemeinsame Organisationsstruktur aufzugeben .
Todos sabemos que el Comité de las Regiones y el Comité Económico y Social contaban con una estructura organizativa común , la SOC , pero que , a raíz del Tratado de Amsterdam y su puesta en funcionamiento , se decidió que se suprimiera esta estructura organizativa común .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
económicas
Zum zweiten wollen wir , dass die regionalen Wirtschafts - und Handelsbeziehungen zwischen Chile und seinen Nachbarländern nicht Schaden leiden , sondern im Gegenteil gefördert werden .
En segundo lugar , queremos que las relaciones económicas y comerciales entre Chile y sus países vecinos no sufran detrimento sino que , al contrario , se vean fomentadas .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
crisis
Europa musste bereits eine Lektion lernen , da es nicht in der Lage war , die in der Lissabon-Strategie festgelegten Ziele umzusetzen , und ich hoffe , dass es aus den Fehlern lernen wird , die die Wirtschafts - und Finanzkrise verursacht haben .
Europa ya ha recibido una lección , ya que ha sido incapaz de alcanzar los objetivos establecidos por la Estrategia de Lisboa , y espero que aprenda de los errores que provocaron la crisis económica y financiera .
|
Wirtschafts |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
financiera
Ich möchte darauf hinweisen , dass die internationale Wirtschafts - und Finanzkrise weltweit eine soziale Krise hervorgerufen hat und dadurch strenge Vorschriften dringend erforderlich geworden sind , damit die Weltwirtschaft wirksamer überwacht wird und die Gesellschaft keinen weiteren Schaden nimmt .
Quiero señalar que la crisis económica y financiera internacional ha generado una crisis social a nivel mundial , y esto no ha hecho más que resaltar la necesidad de normas estrictas para garantizar una vigilancia efectiva de la economía mundial , que impida que se desarrolle en detrimento de nuestras sociedades .
|
großen Wirtschafts |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
grupos económicos
|
Wirtschafts - |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
crisis económica
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Unión Económica
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
económicas
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
política económica
|
Wirtschafts - |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Comité Económico y Social
|
den Wirtschafts - |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
al Comité Económico
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
La Unión Económica
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Unión Económica y
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Comité Económico y Social
|
Wirtschafts - und Währungsunion |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Unión Económica y Monetaria
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
crisis económica y financiera
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Zunächst , der Grundansatz : Wenn wir unseren Konjunkturplan vollständig umsetzen , um aus dieser Wirtschafts - und Finanzkrise herauszukommen , müssen wir die Zukunft im Auge behalten .
Nejprve základní linie : když provádíme náš plán obnovy , abychom se as dostali z této hospodářské a finanční krize , nesmíme pouštět ze zřetele budoucnost .
|
Wirtschafts |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich stimme dem Berichterstatter und den irischen Behörden zu , die sagen , dass die weltweite Wirtschafts - und Finanzkrise ernste Auswirkungen auf die Luftfahrtindustrie hat und dass die Zahl der Fluggäste , der geflogenen Kilometer und der Luftfahrzeuge im Betrieb deutlich zurückgegangen sind .
Souhlasím se zpravodajkou a s irskými orgány , které tvrdí , že celosvětová hospodářská a finanční krize má vážné dopady na letecký průmysl a že počet cestujících , počet nalétaných kilometrů a počet letadel v provozu zaznamenaly zřetelný pokles .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
finanční
Zunächst , der Grundansatz : Wenn wir unseren Konjunkturplan vollständig umsetzen , um aus dieser Wirtschafts - und Finanzkrise herauszukommen , müssen wir die Zukunft im Auge behalten .
Nejprve základní linie : když provádíme náš plán obnovy , abychom se as dostali z této hospodářské a finanční krize , nesmíme pouštět ze zřetele budoucnost .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hospodářských
Wie wir zuvor bereits sagten , ist das Ziel der wichtigsten Wirtschafts - und Finanzgruppen die Kontrolle des internationalen Handels , eingebettet in den kapitalistischen Wettbewerb , die Kontrolle der Volkswirtschaften ( Landwirtschaft , Industrie , Dienstleistungen , Arbeitsmarkt , natürliche Ressourcen ) und die Kontrolle der Länder selbst .
Jak jsme už prohlásili , cílem hlavních hospodářských a finančních skupin je kontrolovat mezinárodní obchod v rámci kapitalistické hospodářské soutěže , kontrolovat vnitrostátní hospodářství ( zemědělství , průmysl , služby , pracovní trh , přírodní zdroje ) a kontrolovat samotné státy .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hospodářskou
Gleichzeitig haben sich die Mitgliedstaaten verpflichtet , die gemeinsamen Flexicurity-Grundsätze umzusetzen , für mehr soziale Eingliederung zu sorgen und Wirtschafts - , Beschäftigungs - und Sozialpolitik konsequent zu verknüpfen .
Zároveň se členské státy zavázaly uplatňovat společné principy flexikurity , zvýšit míru sociálního začlenění a důsledně propojovat hospodářskou politiku , politiku zaměstnanosti a politiku sociální .
|
Wirtschafts |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
krize
Zunächst , der Grundansatz : Wenn wir unseren Konjunkturplan vollständig umsetzen , um aus dieser Wirtschafts - und Finanzkrise herauszukommen , müssen wir die Zukunft im Auge behalten .
Nejprve základní linie : když provádíme náš plán obnovy , abychom se as dostali z této hospodářské a finanční krize , nesmíme pouštět ze zřetele budoucnost .
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Hospodářská a
|
Wirtschafts - |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hospodářské a
|
Wirtschafts - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a finanční
|
Wirtschafts - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
finanční
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
krize
|
Wirtschafts - |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
der Wirtschafts - |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hospodářské a
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
hospodářské a
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Hospodářská a finanční
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Hospodářská a
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
a finanční
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
a finanční
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
a finanční krize
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hospodářské a finanční krize
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wirtschafts |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Die Tagesordnung der Sitzung umfasst die Wirtschafts - und Finanzkrise und die Erklärung der Vereinten Nationen über Menschenrechtsbildung und - ausbildung .
Az ülésszak napirendjén szerepel a gazdasági és pénzügyi válság , valamint az Egyesült Nemzetek nyilatkozata az emberi jogokról , oktatásról és képzésről .
|
Wirtschafts |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pénzügyi
Die Tagesordnung der Sitzung umfasst die Wirtschafts - und Finanzkrise und die Erklärung der Vereinten Nationen über Menschenrechtsbildung und - ausbildung .
Az ülésszak napirendjén szerepel a gazdasági és pénzügyi válság , valamint az Egyesült Nemzetek nyilatkozata az emberi jogokról , oktatásról és képzésről .
|
Die Wirtschafts |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
A gazdasági
|
Wirtschafts - |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Wirtschafts - |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gazdasági
|
Wirtschafts - |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gazdasági és pénzügyi
|
Wirtschafts - |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
és pénzügyi
|
Wirtschafts - |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
és
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Die Wirtschafts - |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
A gazdasági és
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gazdasági és pénzügyi
|
Wirtschafts - und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a gazdasági és
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gazdasági és pénzügyi
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gazdasági és pénzügyi válság
|
Wirtschafts - und Finanzkrise |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
és pénzügyi
|
Häufigkeit
Das Wort Wirtschafts hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7067. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.06 mal vor.
⋮ | |
7062. | me |
7063. | vernichtet |
7064. | zeitgenössische |
7065. | Basilika |
7066. | Dorfkirche |
7067. | Wirtschafts |
7068. | Unterarten |
7069. | Titeln |
7070. | Tafel |
7071. | früherer |
7072. | Letztere |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sozial
- Arbeits
- Sozialpolitik
- Gesellschafts
- Wissenschafts
- wirtschafts
- Agrar
- Gesellschaftspolitik
- Wirtschaftsrecht
- Verwaltungswissenschaft
- Erziehungs
- Bildungs
- Wirtschaftsbeziehungen
- Volkswirtschaftslehre
- Verwaltungs
- Technologiepolitik
- Kommunikationswissenschaft
- Betriebswirtschaftslehre
- Forschungs
- Hochschul
- Finanzwissenschaft
- sozialwissenschaftliche
- Sozialrecht
- Medienrecht
- politik
- Entwicklungsökonomie
- BWL
- sozialwissenschaftlichen
- Bankrecht
- Ökonomie
- Umweltrecht
- Unternehmensethik
- Lehr
- Wirtschaftsakademie
- Verwaltungsrecht
- Regionalplanung
- Steuerwesen
- Konfliktforschung
- Kommunikationswissenschaften
- Gesundheitspolitik
- Weltwirtschaft
- Bibliotheks
- Öffentliches
- Steuerlehre
- Rechtspolitik
- Unternehmensrechnung
- Bankwirtschaft
- Europapolitik
- Gesundheitsrecht
- Sozialgeographie
- Finanzrecht
- Technikforschung
- Unternehmensrecht
- Verfassungsrecht
- Europarecht
- Wirtschaftsverwaltungsrecht
- Demographie
- Arbeitsrecht
- Politikberatung
- Bankbetriebslehre
- Sozialplanung
- Gründungs
- Außenwirtschaft
- Geschlechterforschung
- Sozialökonomie
- Industriesoziologie
- Energierecht
- Regionalökonomie
- Gesellschaftswissenschaften
- Steuerpolitik
- Ökonomik
- Forschungsschwerpunkte
- Arbeitsschwerpunkte
- Fachbereich
- Entwicklungsplanung
- Wirtschaftsprüfung
- Politikforschung
- Empirische
- Wirtschaftssoziologie
- Medizinrecht
- Umweltplanung
- Informationswesen
- Gesundheitswissenschaften
- Rechtsinformatik
- Fachbereichs
- Hochschulwesen
- Wirtschaftsforschung
- forschung
- Parteienforschung
- Kompetenzzentrums
- Raumplanung
- Bevölkerungsforschung
- Medienökonomie
- Rechtsvergleichung
- Informations
- Medienforschung
- Wissenschaftsmanagement
- Medienwirtschaft
- Ökonomische
- politikwissenschaftlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Wirtschafts - und
- der Wirtschafts - und
- für Wirtschafts - und
- Wirtschafts - und Sozialwissenschaften
- Wirtschafts - und Sozialgeschichte
- Wirtschafts - und Währungsunion
- die Wirtschafts - und
- Wirtschafts - und Sozialwissenschaftlichen
- zur Wirtschafts - und
- Wirtschafts - und Sozialpolitik
- für Wirtschafts - und Sozialwissenschaften
- der Wirtschafts - und Sozialwissenschaftlichen Fakultät
- für Wirtschafts - und Sozialgeschichte
- der Wirtschafts - und Sozialwissenschaften
- Wirtschafts - , Sozial
- zur Wirtschafts - und Sozialgeschichte
- der Wirtschafts - und Sozialwissenschaftlichen Fakultät der
- Wirtschafts - ,
- Wirtschafts - , Sozial - und
- Wirtschafts - und Sozialwissenschaften an
- Wirtschafts - und Sozialgeschichte der
- Europäischen Wirtschafts - und Währungsunion
- Wirtschafts - und Sozialwissenschaften an der
- der Wirtschafts
- der Wirtschafts - und Währungsunion
- Wirtschafts - und Sozialgeschichte an der
- der Wirtschafts - und Sozialwissenschaftlichen Fakultät der Universität
- Wirtschafts - und Sozialwissenschaften in
- für Wirtschafts
- Wirtschafts - und Sozialwissenschaften der
- der Wirtschafts - und Sozialpolitik
- Wirtschafts - und Sozialwissenschaften an der Universität
- Wirtschafts - und Sozialgeschichte des
- Europäische Wirtschafts - und Währungsunion
- der Wirtschafts - und Sozialgeschichte
- für Wirtschafts - und Sozialgeschichte an der
- Wirtschafts - und Sozialwissenschaften Nürnberg
- Wirtschafts - , Finanz
- Wirtschafts - , Rechts
- die Wirtschafts
- die Wirtschafts - und Sozialgeschichte
- Wirtschafts - und Sozialgeschichte an der Universität
- Fakultät Wirtschafts - und Sozialwissenschaften
- für Wirtschafts - und Sozialgeschichte der
- Wirtschafts - und Sozialpolitik der
- für Wirtschafts - und Sozialpolitik
- von Wirtschafts - und Sozialpolitik
- den Wirtschafts - und Sozialwissenschaften
- der Wirtschafts - und Sozialwissenschaften an
- Wirtschafts - und Sozialwissenschaftlichen Fakultät der Friedrich-Alexander-Universität
- zur Wirtschafts
- Wirtschafts - und Sozialwissenschaften und
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wirtschaftswissenschaften
- Wirtschaftswissenschaftler
- Wirtschaftsgebäude
- Wirtschaftspolitik
- Wirtschaftskrise
- Wirtschaftsgeschichte
- Wirtschaftszweig
- Wirtschaftsrecht
- Wirtschaftsminister
- Wirtschaftswachstum
- Wirtschaftsinformatik
- Wirtschaftswissenschaft
- Wirtschaftsfaktor
- Wirtschaftshof
- Wirtschaftszweige
- Wirtschaftsprüfer
- Wirtschaftsgebäuden
- Wirtschaftskammer
- Wirtschaftsuniversität
- Wirtschaftsleben
- Wirtschaftsforschung
- Wirtschaftsministerium
- Wirtschaftsteil
- Wirtschaftsbereichen
- Wirtschaftsförderung
- Wirtschaftsverlag
- Wirtschaftsunternehmen
- Wirtschaftsraum
- Wirtschaftsgemeinschaft
- Wirtschaftsingenieurwesen
- Wirtschaftskraft
- Wirtschaftsordnung
- Wirtschaftswunder
- Wirtschaftshistoriker
- Wirtschaftsbeziehungen
- Wirtschaftslage
- Wirtschaftsstruktur
- Wirtschaftsethik
- Wirtschaftsentwicklung
- Wirtschaftssystem
- Wirtschaftsmanager
- Wirtschaftsmagazin
- Wirtschaftstheorie
- Wirtschaftswissenschaftlerin
- Wirtschaftsgymnasium
- Wirtschaftsstandort
- Wirtschaftswissenschaftlichen
- Wirtschaftswunders
- Wirtschaftszentrum
- Wirtschaftsweise
- Wirtschaftshochschule
- Wirtschaftsschule
- Wirtschaftspartei
- Wirtschaftskriminalität
- Wirtschaftslehre
- Wirtschaftsjournalist
- Wirtschaftshilfe
- Wirtschaftsvereinigung
- Wirtschaftskommission
- Wirtschaftsräume
- Wirtschaftsleistung
- Wirtschaftsakademie
- Wirtschaftswoche
- Wirtschaftsfragen
- Wirtschaftsberater
- Wirtschaftsaufschwung
- Wirtschaftsprüfung
- Wirtschaftsführer
- Wirtschaftszone
- Wirtschaftszeitung
- Wirtschaftszweigen
- Wirtschaftskrisen
- Wirtschaftsabteilung
- Wirtschaftsgeographie
- Wirtschaftsarchiv
- Wirtschaftsrat
- Wirtschaftsform
- Wirtschaftspädagogik
- Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
- Wirtschaftsausschuss
- Wirtschaftsjurist
- Wirtschaftssubjekte
- Wirtschaftsgüter
- Wirtschaftswissenschaftliche
- Wirtschaftssektor
- Wirtschaftsbetriebe
- Wirtschaftsreformen
- Wirtschaftsverband
- Wirtschaftsinformatiker
- Wirtschaftsrates
- Wirtschaftsfunktionär
- Wirtschaftsgebiet
- Wirtschaftsingenieur
- Wirtschaftsbundes
- Wirtschaftsplanung
- Wirtschaftsgut
- Wirtschaftspsychologie
- Wirtschaftslebens
- Wirtschaftsführung
- Wirtschaftswachstums
- Wirtschaftstrakt
- Wirtschaftsverbände
- Wirtschaftsweg
- Wirtschaftsbereich
- Wirtschaftsbauten
- Wirtschaftsstudium
- Wirtschaftsministeriums
- Wirtschaftszentren
- Wirtschaftsausschusses
- SS-Wirtschafts
- Wirtschaftssektoren
- Wirtschaftssystems
- Wirtschaftsmathematik
- Wirtschaftsbereiche
- Wirtschaftssimulation
- Wirtschaftssoziologie
- Wirtschaftsverbänden
- Wirtschaftsministers
- Wirtschaftsraums
- Wirtschaftswege
- Wirtschaftskunde
- Wirtschaftsformen
- Wirtschaftskreislauf
- Wirtschaftshofes
- Wirtschaftslexikon
- Wirtschaftsfaktoren
- Wirtschaftsgruppe
- Wirtschaftsliberalismus
- Wirtschaftsbiographien
- Wirtschaftspolitiker
- Wirtschaftsregion
- Wirtschaftsplan
- Wirtschaftsflügel
- Wirtschaftsdienst
- Wirtschaftsbetrieb
- Wirtschaftsangelegenheiten
- Wirtschaftsredakteur
- Wirtschaftsmacht
- Wirtschaftsraumes
- Wirtschaftsverbandes
- Wirtschaftsgebäudes
- Wirtschaftsboom
- Wirtschaftsbund
- Wirtschaftssendung
- Wirtschaftstreuhänder
- Wirtschaftsgebietes
- Wirtschaftswissenschaftlern
- Wirtschaftstheoretiker
- Wirtschaftsrechts
- Wirtschaftsblatt
- Wirtschaftsräumen
- Wirtschaftsspionage
- Wirtschaftsjahr
- Wirtschaftsinteressen
- Wirtschaftsverwaltung
- Wirtschaftskommunikation
- Wirtschaftsmagazins
- Wirtschaftssanktionen
- Wirtschaftspreis
- Wirtschaftsredaktion
- Wirtschaftsdaten
- Wirtschaftspublizistik
- Wirtschaftsimperium
- Wirtschaftsfachmann
- Wirtschaftspolitische
- Wirtschaftspolitischen
- Wirtschaftsfakultät
- WirtschaftsWoche
- SS-Wirtschafts-Verwaltungshauptamt
- Wirtschaftsfachschule
- Wirtschaftsgütern
- Wirtschaftseinheiten
- Wirtschaftsweisen
- Wirtschaftsprüfungsgesellschaften
- Wirtschaftsverwaltungsrecht
- Wirtschaftsstrafrecht
- Wirtschaftsprofessor
- Wirtschaftseinheit
- Wirtschaftssysteme
- Wirtschaftsförderungsgesellschaft
- Wirtschaftsunion
- Wirtschaftsexperten
- Wirtschaftsprüfern
- Wirtschaftszweiges
- Wirtschaftsnachrichten
- Wirtschaftsverfassung
- Wirtschaftskanzlei
- Wirtschaftshöfe
- Wirtschaftssenator
- Wirtschaftsgenossenschaften
- Wirtschaftstätigkeit
- Wirtschaftspädagoge
- Wirtschaftswegen
- Wirtschaftsprüfungs
- Wirtschaftsvertreter
- Wirtschaftsjournalismus
- Wirtschaftsthemen
- Wirtschaftswunderzeit
- Wirtschaftsbau
- Wirtschaftsexperte
- Wirtschaftsethiker
- Wirtschaftsnobelpreis
- Wirtschaftsjunioren
- Wirtschaftsdemokratie
- Wirtschaftslenkung
- Wirtschaftsministerin
- Wirtschaftswissenschaftliches
- Wirtschaftsmetropole
- Wirtschaftskrieg
- Wirtschaftsstrukturen
- Wirtschaftssystemen
- Wirtschaftsbesitzer
- Wirtschaftsorganisationen
- Wirtschaftsrats
- Wirtschaftsbetrieben
- Wirtschaftswissenschaftlers
- Wirtschaftsjournalisten
- Wirtschaftsinstitut
- Wirtschaftspolitisch
- Wirtschaftswald
- Wirtschaftssubjekten
- Wirtschaftsorganisation
- Wirtschaftsgutes
- Wirtschaftskammern
- Wirtschaftsberatung
- Wirtschaftsprogramm
- Wirtschaftsinformationen
- Wirtschaftsschulen
- Wirtschaftsphilosophie
- Wirtschaftsfilmpreis
- Wirtschaftsgeschehen
- Wirtschaftsanwalt
- Wirtschaftsjournalistin
- Wirtschaftsoberschule
- Wirtschaftsabkommen
- Wirtschaftsverkehr
- Diplom-Wirtschaftsingenieur
- Wirtschaftspraxis
- Wirtschaftsstatistik
- Wirtschaftsmodell
- Wirtschaftshofs
- Wirtschaftszeitschrift
- Wirtschaftstreibender
- Wirtschaftsreferent
- Wirtschaftselite
- Wirtschaftssubjekt
- Wirtschaftsstandortes
- Wirtschaftsbürger
- Wirtschaftsführern
- UN-Wirtschafts
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
EWS:
- Europäisches Wirtschafts - und Steuerrecht
-
WSI:
- Wirtschafts - und Sozialwissenschaftlichen Instituts
-
ZWS:
- Zeitschrift für Wirtschafts - und Sozialwissenschaften
-
GWS:
- Gesellschaft für Wirtschafts - und Sozialkybernetik
-
HWV:
- Höhere Wirtschafts - und Verwaltungsschule
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Familienname |
|
|
Zeitung |
|
|
Jurist |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Soziologie |
|
|
Stadt |
|
|
Dresden |
|
|
Diplomat |
|
|
Philosophie |
|
|
DDR |
|
|
SS-Mitglied |
|