Vermächtnis
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Vermächtnisse |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ver-mächt-nis |
Nominativ |
das Vermächtnis |
die Vermächtnisse |
---|---|---|
Dativ |
des Vermächtnisses |
der Vermächtnisse |
Genitiv |
dem Vermächtnis dem Vermächtnisse |
den Vermächtnissen |
Akkusativ |
das Vermächtnis |
die Vermächtnisse |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Dieses Kapitel beinhaltet den Schlüssel zur Rechtsstaatlichkeit , zu einem ernsthaften Umgang mit dem Vermächtnis der Vergangenheit , zu einer effektiven und unparteiischen Justiz , zu Rechtssicherheit und zur Gleichberechtigung aller Bürgerinnen und Bürger .
Тази глава съдържа ключа към правовата държава , към сериозното разглеждане на наследството от миналото , към ефективна и безпристрастна съдебна система , към правна сигурност и равенството за всички граждани .
|
Das Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Наследството
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
arv
Wir brauchen das Vermächtnis von Averroes , um den Pluralismus des Denkens , die Redefreiheit und die Achtung der Menschenrechte zu fördern .
Vi skal bruge Averroes ' arv for at fremme pluralisme , ytringsfrihed og overholdelse af menneskerettigheder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
legacy
Dieses Kapitel beinhaltet den Schlüssel zur Rechtsstaatlichkeit , zu einem ernsthaften Umgang mit dem Vermächtnis der Vergangenheit , zu einer effektiven und unparteiischen Justiz , zu Rechtssicherheit und zur Gleichberechtigung aller Bürgerinnen und Bürger .
This chapter holds the key to the rule of law , to dealing seriously with the legacy of the past , to an effective and impartial judiciary , to legal certainty and equality for all citizens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pärand
Das Vermächtnis dieser letzten fünf Jahre ist von großer Bedeutung .
Nende viimase viie aasta pärand on väga tähtis .
|
Heute ehren wir ihr Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nende pärand on väga oluline
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
perintö
Sie ist jedoch mehr als ein bloßes Vermächtnis der Vergangenheit .
Se on kuitenkin paljon muutakin kuin pelkkä perintö menneisyydestä .
|
Vermächtnis |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
perintöä
Wir brauchen das Vermächtnis von Averroes , um den Pluralismus des Denkens , die Redefreiheit und die Achtung der Menschenrechte zu fördern .
Meidän on käytettävä Averroesin perintöä edistääksemme ajatusten moniarvoisuutta , puheen vapautta ja ihmisoikeuksien kunnioittamista .
|
Heute ehren wir ihr Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tänään osoitamme heidän perinnölleen kunnioitusta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
legs
Sie stellt auch eine Art Vermächtnis an den nächsten Europäischen Rat dar , der auf den gegenwärtigen folgen wird .
Elle nous permet aussi de transmettre un legs à la prochaine Assemblée qui va sortir des urnes .
|
Vermächtnis |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
héritage
Das ist ein Leistungsnachweis , auf den Sie stolz sein können , und ein Vermächtnis , auf das Ihre Nachfolger aufbauen sollten .
C'est un résultat dont vous pouvez être fier et un héritage sur lequel devront s ' appuyer vos successeurs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
κληρονομιά
Das ist ein Leistungsnachweis , auf den Sie stolz sein können , und ein Vermächtnis , auf das Ihre Nachfolger aufbauen sollten .
Αυτό είναι ένα έργο για το οποίο μπορείτε να είστε περήφανος και μια κληρονομιά πάνω στην οποία μπορούν να χτίσουν οι διάδοχοί σας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
eredità
In der Zwischenzeit , wie ich bereits gesagt habe , müssen wir das Vermächtnis der Vergangenheit bewältigen , sowohl im Hinblick auf bestimmte Länder , die Ihnen bekannt sind und die in das Programm aufgenommen wurden - wie z. B. Griechenland und Irland - , als auch im Hinblick auf andere Länder , in denen wir Maßnahmen ergreifen , um zu vermeiden , dass sie in das Programm aufgenommen werden müssen .
Ma dobbiamo far fronte , come ho già detto , all ' eredità del passato , sia per alcuni paesi che conoscete e che sono coperti da questo programma - come la Grecia e l'Irlanda - sia per altri paesi nei quali si adottano misure specifiche per evitare che finiscano nel programma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
palikimas
Und doch lebt das Vermächtnis des Krieges in der Politik und der Gesellschaft in der Region weiter , auch wenn die Waffen schweigen .
Tačiau nors ginklai nutilo , karo palikimas jaučiamas šio regiono politikos ir visuomenės gyvenime .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nalatenschap
Dieses Arbeitsdokument , meine Herren Kollegen , stellt das Vermächtnis dieses Parlaments an das neue Parlament dar .
Dit werkdocument is in zekere zin de nalatenschap van dit Parlement aan het volgende Parlement .
|
Vermächtnis |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
erfenis
Davon abgesehen ist das Vermächtnis , das uns diese Präsidentschaft im Hinblick auf die Verfassung hinterlässt , meines Erachtens weder zu begrüßen noch stimmt es uns froh .
Afgezien daarvan is de erfenis die het voorzitterschap ons op het constitutionele front nalaat naar mijn mening allesbehalve welkom of verheugend .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
legado
Was war das Vermächtnis der Sowjetunion und der Länder Zentralasiens ?
Qual foi o legado da União Soviética nos países da Ásia Central ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
moştenirea
Das ist das Vermächtnis des belgischen Ratsvorsitzes , und das ist bedauerlich .
Din păcate , aceasta este moştenirea Preşedinţiei belgiene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
arv
Dennoch stellen unser Vertrauen in unsere Männer und Frauen , unsere Verpflichtung zur Wahrheit und unser Einsatz für die Realisierung der Vorschläge , die das Parlament heute annehmen wird , unser Vermächtnis für die Nachwelt dar .
Ändå kommer det förtroende vi har för våra män och kvinnor , vårt sanningsengagemang och vår entusiasm för att förverkliga de förslag som parlamentet kommer att godkänna i dag att vara vårt bästa arv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Odkaz
Das Vermächtnis dieser letzten fünf Jahre ist von großer Bedeutung .
Odkaz týchto posledných piatich rokov je veľmi dôležitý .
|
Vermächtnis |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dedičstvo
Sie ist jedoch mehr als ein bloßes Vermächtnis der Vergangenheit .
Jej význam však nemožno znížiť len na dedičstvo minulosti .
|
Heute ehren wir ihr Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dnes vzdávame hold ich odkazu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Erstens existiert eine Art Vermächtnis aus vordemokratischer Zeit , in der die Menschen als Untertanen nicht gewählter Herrscher angesehen wurden .
Prva je zapuščina preddemokratične družbe , kjer so bili ljudje obravnavani kot podaniki pod neizvoljenimi vladarji .
|
Vermächtnis |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zapuščino
Letztendlich sollte sich die EU ehrlich und offen dem fortbestehenden kommunistischen Vermächtnis und den heute noch überlebenden kommunistischen Regimes , darunter auch China , stellen .
EU bi morala končno pošteno in odprto obračunati s trdoživo zapuščino komunizma in s komunističnimi režimi , ki so preživeli še do danes , med njimi s Kitajsko .
|
bloßes Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zapuščino
|
Das Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zapuščina
|
Heute ehren wir ihr Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Danes izkazujemo spoštovanje njihovi zapuščini
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
legado
Das Projekt , das zwischen 2009 und 2010 stattfinden wird , wird die Ausführung vorheriger Maßnahmen einschließen sowie ein dauerndes Vermächtnis sichern , auf das nach Auslaufen des Sondergerichts zurückgegriffen werden kann . Es geht dabei vor allem um den Ausbau der Fähigkeiten der Rechtsberater und die Stärkung der institutionellen Kapazität innerhalb des Rechtssystems von Sierra Leone .
Este proyecto , que se llevará a cabo durante 2009 y 2010 , integrará actividades anteriores y pretende garantizar un legado duradero en el que basarse tras la finalización de las actividades del Tribunal especial , en particular mediante la asistencia a los juristas y el refuerzo de las capacidades institucionales dentro del ordenamiento jurídico de Sierra Leona .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Heute ehren wir ihr Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vzdáváme dnes hold jejich odkazu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vermächtnis |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
öröksége
Und doch lebt das Vermächtnis des Krieges in der Politik und der Gesellschaft in der Region weiter , auch wenn die Waffen schweigen .
Azonban bár hallgatnak a fegyverek , a háború öröksége a térség politikájában és társadalmaiban tovább él .
|
Häufigkeit
Das Wort Vermächtnis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20331. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.88 mal vor.
⋮ | |
20326. | Inselraum |
20327. | Meile |
20328. | Yuan |
20329. | Russian |
20330. | Galatasaray |
20331. | Vermächtnis |
20332. | Einberufung |
20333. | ↔ |
20334. | Christianisierung |
20335. | raschen |
20336. | existent |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Tagebuch
- vergessene
- ewige
- Versprechen
- abenteuerliche
- Wahre
- Kriminalroman
- Puppenhaus
- Vergessens
- Lebensgeschichte
- Gedächtnis
- Wiederkehr
- filmisches
- Apokalypse
- Kinderbuch
- Antlitz
- wiedergefundene
- Roman
- Bekenntnisse
- Originaltitel
- autobiografischer
- Familienroman
- dokumentarisches
- Jugendroman
- Traums
- Mythos
- Hiob
- vergessenes
- Reiseerzählung
- Kempowskis
- Passion
- Verborgene
- Erzählung
- Tatsachenroman
- Unsichtbaren
- Münchhausens
- Familiengeschichte
- Romanzyklus
- Erfolgsroman
- nacherzählt
- Genies
- Unsterblichkeit
- Zwischenreich
- Abenteuerroman
- Hiobs
- Portrait
- schildert
- Prophet
- standhafte
- Jugendbuch
- Liebesroman
- Antichrist
- Romantrilogie
- Himmlische
- Taugenichts
- Träumenden
- Seltsame
- Betrogene
- vergessenen
- Kaddisch
- Heldentum
- Weihnachtsgeschichte
- Legenden
- Romans
- Psychogramm
- Meines
- Aufbruch
- himmlisches
- Neuübersetzung
- Frauenschicksal
- Arnes
- Frauenschicksale
- unheilige
- Wassermanns
- Seele
- Puppenspielers
- Prosastück
- törichte
- Unheils
- Menetekel
- Hungerkünstler
- Zukunftsroman
- Geschichten
- erschienenem
- Liebes
- Einsamen
- Verfilmt
- Fauns
- Manns
- Kindheitserinnerungen
- Jungbrunnen
- Geschichtensammlung
- Gestern
- Golgatha
- fiktionales
- Herrn
- Schelmenroman
- romantisches
- Sohne
- Menschenfreund
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Das Vermächtnis
- Vermächtnis der
- Vermächtnis des
- Das Vermächtnis der
- das Vermächtnis
- Das Vermächtnis des
- Vermächtnis von
- Das Vermächtnis der Drachenreiter
- sein Vermächtnis
- dem Vermächtnis
- und Vermächtnis
- als Vermächtnis
- Das Vermächtnis des geheimen Buches
- Ein Vermächtnis
- Das Vermächtnis der Tempelritter
- Bourne Vermächtnis
- das Vermächtnis des
- Vermächtnis der Drachenreiter
- Vermächtnis des geheimen Buches
- Vermächtnis ( The
- Vermächtnis des Inka
- das Vermächtnis der
- Vermächtnis der Tempelritter
- Vermächtnis der Wanderhure
- Das Vermächtnis von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌfɛɐ̯ˈmɛçtnɪs
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Verhältnis
- Missverständnis
- Einverständnis
- Selbstverständnis
- Gedächtnis
- Behältnis
- Selbsterkenntnis
- Bekenntnis
- Geständnis
- Verständnis
- Glaubensbekenntnis
- Erkenntnis
- Kenntnis
- Bündnis
- Hindernis
- Bedürfnis
- Mitgliederverzeichnis
- Inhaltsverzeichnis
- Befugnis
- Zerwürfnis
- Bedrängnis
- Zeugnis
- Verhängnis
- Ersparnis
- Finsternis
- Ergebnis
- Mondfinsternis
- Arbeitserlaubnis
- Gelöbnis
- Sonnenfinsternis
- Großereignis
- Erfordernis
- Geheimnis
- Reifezeugnis
- Penis
- Begräbnis
- Tunis
- Wahlergebnis
- Besorgnis
- Erlaubnis
- Fäulnis
- Wagnis
- Ereignis
- Erzeugnis
- Tennis
- Fahrerlaubnis
- Untersuchungsgefängnis
- Verzeichnis
- Adonis
- Tischtennis
- Erlebnis
- Frauengefängnis
- Aufenthaltserlaubnis
- Gefängnis
- Surveys
- Service
- Cannabis
- gewiss
- Metropolis
- His
- Holarktis
- riss
- Apsis
- Services
- Gnosis
- gratis
- Galaxis
- Biss
- Analysis
- Antarktis
- bis
- Dis
- Tigris
- Imbiss
- Riss
- Iltis
- Dosis
- Hepatitis
- Quiz
- Vitis
- Essays
- Meningitis
- Wallis
- Capensis
- Gebiss
- Paläarktis
- Riß
- Alexis
- Bronchitis
- Grundriss
- Basis
- Abriss
- Fideikommiss
- Persepolis
- Syphilis
- Genesis
- Kürbis
- Boris
- Ägäis
- Überdosis
Unterwörter
Worttrennung
Ver-mächt-nis
In diesem Wort enthaltene Wörter
Verm
ächtnis
Abgeleitete Wörter
- Vermächtnisse
- Vermächtnisses
- Vermächtnissen
- Vermächtnisnehmer
- Vermächtniss
- Vermächtnisnehmern
- Udara-Vermächtnis
- Vermächtnisnehmers
- Vermächtniswert
- Vermächtnisalbum
- Vermächtnisbrief
- Vermächtnisbriefe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Komponist |
|
|
Familienname |
|
|
Mediziner |
|