Häufigste Wörter

Textilien

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Textilie
Genus Keine Daten
Worttrennung Tex-ti-li-en

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Textilien
 
(in ca. 45% aller Fälle)
текстил
de Der EGF wurde in der Vergangenheit von anderen Staaten der Europäischen Union in Anspruch genommen , und nun ist es angebracht , Spanien , das einen Antrag auf Unterstützung in Bezug auf 350 Entlassungen in 143 Unternehmen gestellt hat , die in der NACE-2-Abteilung 13 ( Herstellung von Textilien ) in der NUTS-II-Region Comunidad Valenciana tätig sind , diese Hilfe zukommen zu lassen
bg В миналото ЕФПГ е използван от други страни и поради това е целесъобразно да се предостави помощта на Испания , която кандидатства за такава помощ във връзка с 350 съкращения в 143 предприятия , извършващи дейност по разделение 13 от NACE Revision 2 ( " Производство на текстил " ) в регион Comunidad Valenciana .
Textilien
 
(in ca. 38% aller Fälle)
текстила
de Diese sind für aus Drittländern importierte Textilien zwingend , aber für in Mitgliedstaaten produzierte Textilien keine Pflicht mehr .
bg Те са задължителни за текстила , внасян от трети страни , но вече не са задължителни за текстила , произвеждан в държавите-членки .
Textilien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
текстилния
de Abnehmer der Textilien aus Valencia ist Europa und innerhalb Europas Frankreich , Italien und Deutschland .
bg Пазарът за текстилния сектор на Валенсия е Европа , а в рамките на Европа - Франция , Италия и Германия .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Textilien
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • tekstiler
  • Tekstiler
de Seit etwa 50 Jahren finden Silikone eine breite Verwendung in Massenverbrauchsgütern - in Getränken , Pudding , Torten , Arzneimitteln , Materialien für die Kinderheilkunde , Herzschrittmachern , Herzklappen , Lippenstiften , Cremes , Textilien - , und es wurde nachgewiesen , dass all das keinen Krebs beim Menschen hervorruft .
da I ca. 50 år har silikone været meget benyttet i almindeligt udbredte produkter - drikkevarer , desserter , kager , lægemidler , pædiatrisk udstyr , pacemakere , hjerteklapper , læbestifter , cremer og tekstiler - og man har bevist , at alt dette ikke er kræftfremkaldende for mennesker .
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstiler (
Textilien und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
tekstiler og
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstiler ( forhandling
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstiler ( forhandling )
Warum gerade für Textilien ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvorfor netop for tekstilvarer ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Textilien
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • textiles
  • Textiles
de Frau Präsidentin ! Textilien und Bekleidung sind ein globalisierter Wirtschaftssektor par excellence , ein Sektor , der durch fortgesetzte Änderungen des Produktionsstandorts und ständige Umstrukturierungen und Anpassungen an neue Situationen gekennzeichnet , ist , z B. die Liberalisierung des internationalen Handels .
en Madam President , textiles and clothing are a globalised sector of the economy par excellence , a sector which is characterised by continual change in terms of the place of production and constant restructurings and adjustments to new situations , such as the liberalisation of international trade .
Textilien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
textiles .
Textilien .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
textiles .
Textilien und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
textiles and
von Textilien
 
(in ca. 50% aller Fälle)
of textiles
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textiles ( debate
14 . Textilien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
14 . Textile imports
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textiles ( debate )
Warum gerade für Textilien ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Why specifically on textiles ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Textilien
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Tekstiilisektor
de Textilien ( Aussprache )
et Tekstiilisektor ( arutelu )
Textilien
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tekstiili
de Für einige Länder sind Textilien oder Elektronik möglicherweise genauso wichtig wie die Automobilherstellung .
et Mõnede riikide jaoks võib olla tekstiili - või elektroonikatööstus sama tähtis kui autotootmine .
Textilien
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tekstiilitooted
de Die Antwort lautet : Weil Textilien ein wichtiger Exportartikel für die Menschen dort ist .
et Vastus on järgmine : tekstiilitooted on nende jaoks oluline eksportartikkel .
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstiilisektor (
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstiilisektor ( arutelu
Warum gerade für Textilien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miks valida just tekstiilitooted
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tekstiilisektor ( arutelu )
Warum gerade für Textilien ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miks valida just tekstiilitooted ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Textilien
 
(in ca. 47% aller Fälle)
tekstiilien
de Angesichts der Zusammensetzung der pakistanischen Industrie und Exportzweige , in denen die Textilien über 60 % ausmachen , sind viele der für die Liberalisierung vorgeschlagenen Produkte Textilprodukte .
fi Ottaen huomioon Pakistanin teollisuuspohjan ja viennin , josta tekstiilien osuus on yli 60 prosenttia , suuri osa niistä tuotteista , joiden vapauttamista ehdotamme , on tekstiilituotteita .
Textilien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Tekstiilit
  • tekstiilit
de Textilien sind nun der gleichen Kategorie wie alle anderen Produkte zuzurechnen , folglich gelten auch die üblichen Instrumente - einschließlich der handelspolitischen Schutzinstrumente - mit den gewohnten Standards .
fi Tekstiilit siirtyvät nyt samaan luokkaan kaikkien muiden tuotteiden kanssa , joten niihin sovelletaan tavanomaisia välineitä tavanomaisine normeineen - kaupan suojatoimet mukaan lukien .
Textilien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tekstiilejä
de Wir sind natürlich auch dafür , dass eine Untersuchung darüber durchgeführt wird , wie wir allgemein Textilien in der EU etikettieren , und wir waren daran beteiligt , Vorschläge zu diesem Zweck vorzubringen .
fi Kannatamme tietysti myös tutkimuksen teettämistä siitä , miten Euroopan unionissa tavallisesti merkitään tekstiilejä , ja meitä on pyydetty esittämään ehdotuksia asiasta .
Textilien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tekstiiliteollisuuden
de Europäische Textilien sind aufgrund ihrer Qualität und ihres Designs weltweit anerkannt , sie haben ihre Anpassungsfähigkeit unter Beweis gestellt , und jetzt können wir verkünden , dass sie eine Zukunft haben , wenn sie eine zügige Unterstützung erhalten , die sie angesichts der ihnen bevorstehenden tief greifenden Veränderungen benötigen .
fi Euroopan tekstiiliteollisuuden tuotannon korkea laatu ja tasokas suunnittelu tunnustetaan kaikkialla maailmassa . Ala on osoittanut pystyvänsä sopeutumaan , ja jos ala saa nyt kiireellisesti tarvitsemansa tuen selvitäkseen kohtaamistaan huomattavista muutoksista , voimme julistaa , että alalla on tulevaisuus .
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstiilit (
Textilien und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tekstiilien ja
chinesischer Textilien
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kiinalaisten tekstiilien tuontia
chinesischer Textilien
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kiinalaisten tekstiilien
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstiilit ( keskustelu
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstiilit ( keskustelu )
Warum gerade für Textilien ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miksi nimenomaan tekstiileille ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Textilien
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • textiles
  • Textiles
de – Zunächst möchte ich meine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck bringen , dass die Kommission der Begrenzung der Importe chinesischer Textilien , die Europa und die entwickelte Welt überschwemmt haben , zugestimmt hat , auch wenn dies leider genau ein Jahr gedauert hat und sich während dieser Zeit die Ereignisse wie erwartet entwickelt haben .
fr - Avant toute chose , je souhaiterais dire que je suis satisfaite que la Commission ait accepté de réduire les importations de textiles chinois qui ont submergé l’Europe et le monde développé , même si elle a malheureusement eu besoin d’un an exactement pour le faire , temps pendant lequel les évènements se sont déroulés comme prévu .
Textilien
 
(in ca. 8% aller Fälle)
textile
de Das Resultat , das wir jetzt in der Europäischen Union bei Textilien haben , ist ein Ergebnis dessen .
fr Ce que nous avons aujourd ’ hui dans le secteur du textile de l’Union européenne en est le résultat .
Textilien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
les textiles
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textiles (
Textilien und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
textiles et
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textiles ( débat
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Textilien
 
(in ca. 38% aller Fälle)
κλωστοϋφαντουργικά
de Wir sind Chinas größter Kunde für Bekleidung und Textilien .
el Αποτελούμε τον μεγαλύτερο πελάτη της Κίνας όσον αφορά τα ενδύματα και τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα .
Textilien
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Υφάσματα
  • υφάσματα
de Textilien ( Aussprache )
el Υφάσματα ( συζήτηση )
Textilien
 
(in ca. 12% aller Fälle)
κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα
Textilien
 
(in ca. 12% aller Fälle)
κλωστοϋφαντουργικών
de Der von Spanien gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) betrifft 544 Entlassungen ( wobei für 350 von ihnen Hilfeleistungen in Frage kommen ) in 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 13 ( Herstellung von Textilien ) in der NUTS-II-Region Comunidad Valenciana tätig sind .
el " αίτηση που υπέβαλε η Ισπανία για τη χορήγηση υποστήριξης από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση ( ΕΤΠ ) αφορά 544 απολύσεις ( εκ των οποίων 350 προορίζονται για στήριξη ) σε 143 επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον κλάδο 13 της NACE αναθ . 2 ( " Παραγωγή κλωστοϋφαντουργικών υλών " ) , στην περιφέρεια NUTS II της Comunidad Valenciana .
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υφάσματα (
Textilien und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
κλωστοϋφαντουργικά
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υφάσματα ( συζήτηση
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υφάσματα ( συζήτηση )
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Textilien
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • tessili
  • Tessili
de Es sollte auch eine hochrangige Gruppe innerhalb der EU eingerichtet werden , deren Aufgabe die Überwachung des Zustroms chinesischer Textilien und deren Qualität wäre .
it Sarebbe inoltre appropriato istituire , all ' interno dell ' Unione europea , un gruppo di alto livello incaricato di monitorare l'afflusso di tessili cinesi e ispezionarne la qualità .
Textilien
 
(in ca. 19% aller Fälle)
prodotti tessili
Textilien
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tessile
de Im letzten Punkt , den ich erwähnen möchte , geht es um die vorgeschlagenen Leitlinien zu den auf Textilien bezogenen Schutzklauseln für China .
it L’ultimo punto su cui vorrei soffermarmi riguarda gli orientamenti proposti sulla clausola di salvaguardia concernente il tessile per la Cina .
Textilien
 
(in ca. 2% aller Fälle)
settore tessile
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tessili (
Textilien und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
tessili e
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tessili ( discussione
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tessili ( discussione )
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Textilien
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tekstilizstrādājumu
de Die Einfuhr von Textilien und Kleidung aus Belarus und Nordkorea , welche beide keine Mitglieder der WTO sind , unterliegt noch immer mengenmäßigen Beschränkungen .
lv Uz tekstilizstrādājumu un apģērba importu no Baltkrievijas un Ziemeļkorejas , no kurām ne viena , ne otra nav PTO locekle , joprojām attiecas kvantitatīvi ierobežojumi .
Textilien
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tekstilizstrādājumiem
de Diese sind für aus Drittländern importierte Textilien zwingend , aber für in Mitgliedstaaten produzierte Textilien keine Pflicht mehr .
lv Tie ir obligāti tekstilizstrādājumiem , ko importē no trešām valstīm , bet vairs nav obligāti dalībvalstīs ražotajiem tekstilizstrādājumiem .
Textilien
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tekstilizstrādājumus
de schriftlich . - In Folge der heutigen Abstimmung über Etikettierung werden Verbraucher nicht länger dem Risiko ausgesetzt sein , irrtümlicherweise Textilien zu kaufen , die Echtleder oder - pelz enthalten .
lv rakstiski . - Pēc šodien notikušā balsojuma par etiķetēšanu patērētāji vairs nebūs pakļauti riskam kļūdas dēļ iegādāties tekstilizstrādājumus , kuru sastāvā ir īsta āda vai kažokāda .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Textilien
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tekstilės
de Pakistan kann folgende Produkte exportieren : Ethanol , Textilien und Lederwaren .
lt Pakistanas gali eksportuoti etanolį , tekstilės gaminius ir odos dirbinius .
Textilien
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tekstilės gaminių
Textilien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tekstil
de Textilien ( Aussprache )
lt Tekstil ( diskusijos )
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstil (
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstil ( diskusijos
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstil ( diskusijos )
Warum gerade für Textilien ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kodėl būtent tekstilei ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Textilien
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • textiel
  • Textiel
de Die Verordnung war sinnvoll , solange es aufgrund des Multifaserabkommens der WTO mengenmäßige Beschränkungen für Textilien und Kleidung gab .
nl De verordening had waarde , zolang er kwantitatieve beperkingen bestonden voor textiel en kleding via de multivezelregeling van de Wereldhandelsorganisatie .
Textilien
 
(in ca. 16% aller Fälle)
textielproducten
de – Herr Präsident ! Das grüne Licht für die Aufhebung der Blockade chinesischer Textilien war offensichtlich ein Zugeständnis an China .
nl – Mijnheer de Voorzitter , het groene licht voor het vrijgeven van de Chinese textielproducten was ongetwijfeld een concessie aan China .
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textiel (
Textilien und
 
(in ca. 58% aller Fälle)
textiel en
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textiel ( debat
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textiel ( debat )
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Textilien
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Wyroby tekstylne
Textilien
 
(in ca. 16% aller Fälle)
wyrobów włókienniczych
Textilien
 
(in ca. 15% aller Fälle)
wyrobów
de Die Verordnung war sinnvoll , solange es aufgrund des Multifaserabkommens der WTO mengenmäßige Beschränkungen für Textilien und Kleidung gab .
pl Rozporządzenie to miało sens w okresie obowiązywania ograniczeń ilościowych importu tekstyliów i wyrobów odzieżowych na mocy Porozumienia WTO .
Textilien
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tekstylia
de Warum gerade für Textilien ?
pl Dlaczego właśnie tekstylia ?
Textilien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
włókienniczych
de Um der Krise Herr zu werden , schlugen Sie , Herr Kommissar , vorübergehende Notmaßnahmen vor , um die Einfuhr bestimmter chinesischer Textilien zu überwachen und zu beschränken .
pl Aby poradzić sobie z kryzysem , pan komisarz radził zastosowanie tymczasowych środków łagodzących na potrzeby kontroli i ograniczenia przywozu z Chin niektórych wyrobów włókienniczych .
Textilien
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tekstyliów
de Ich möchte außerdem darauf hinweisen , dass das Europäische Parlament Jahr 2010 den Bericht von Frau Muscardini über die Angabe des Ursprungslandes bei bestimmten , aus Drittländern eingeführten Waren ( " Made in ” ) , der auch Textilien und Kleidung betrifft , in erster Lesung angenommen hat .
pl Pragnę też zaznaczyć , że w 2010 roku Parlament Europejski przyjął przy pierwszym czytaniu sprawozdanie pani poseł Muscardini dotyczące wskazywania kraju pochodzenia niektórych wyrobów importowanych z państw trzecich ( " Made in ” ) , co również dotyczy tekstyliów i wyrobów odzieżowych .
Textilien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wyroby włókiennicze
Textilien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tekstylnych
de Der von Spanien gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) betrifft 544 Entlassungen ( wobei für 350 von ihnen Hilfeleistungen in Frage kommen ) in 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 13 ( Herstellung von Textilien ) in der NUTS-II-Region Comunidad Valenciana tätig sind .
pl Złożony przez Hiszpanię wniosek o pomoc z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji ( EFG ) dotyczy 544 zwolnień ( z których 350 kwalifikuje się do objęcia pomocą ) w 143 przedsiębiorstwach prowadzących działalność w dziale 13 według klasyfikacji NACE Rev. 2 ( produkcja wyrobów tekstylnych ) w regionie Wspólnota Walencka według klasyfikacji NUTS II .
mit Textilien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wyrobami włókienniczymi
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wyroby tekstylne (
von Textilien
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tekstylnych
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wyroby tekstylne ( debata
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wyroby tekstylne ( debata )
Warum gerade für Textilien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dlaczego właśnie tekstylia
Warum gerade für Textilien ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dlaczego właśnie tekstylia ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Textilien
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • têxteis
  • Têxteis
de Wir sind uns alle einig , dass das Thema Produktkennzeichnung bei Textilien ein Thema ist , das für die Verbraucher sehr weit oben auf der Tagesordnung steht und für das wir dringend eine Lösung finden sollten .
pt Todos nós concordamos que a etiquetagem dos produtos têxteis é um dos temas mais importantes para os consumidores e que é urgente encontrarmos uma solução .
Textilien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
os têxteis
in Textilien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nos têxteis
Textilien und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
têxteis e
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Têxteis ( debate )
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Textilien
 
(in ca. 57% aller Fälle)
textile
de Gleichwohl möchte ich , auch wenn es nicht unmittelbar mit dieser Maßnahme zu tun hat , auf die Wichtigkeit der Wahrung des Status quo im Hinblick auf die gegenwärtigen Regeln der Welthandelsorganisation ( WTO ) hinweisen , insbesondere was den Weltmarkt für Textilien und Bekleidung angeht , genauer gesagt , die Änderungen der Regelungen zur Einfuhr von Textilien und Bekleidung in die EU zu einer Zeit , da die Wirtschaft mehrerer Mitgliedstaaten einen ernsthaften Abschwung erlebt .
ro Acestea fiind spuse și deși nu ține direct de această măsură , aș dori să subliniez totodată importanța menținerii status quo-ului în ceea ce privește reglementările actuale ale Organizației Mondiale a Comerțului ( OMC ) , în special în ceea ce privește piața mondială pentru textile și îmbrăcăminte , și anume , modificările reglementărilor privind importul de produse textile și îmbrăcăminte în UE într-un moment de recesiune economică gravă în diferitele state membre .
Textilien
 
(in ca. 14% aller Fälle)
textilele
de Warum gerade für Textilien ?
ro De ce neapărat textilele ?
Textilien
 
(in ca. 8% aller Fälle)
textilelor
de So beispielsweise die Einführung eines Zollkontingents , das im Falle von Ethanol vorgesehen ist , aber nicht für die Textilien .
ro De exemplu , stabilirea unei cote tarifare care este prevăzută în cazul etanolului , dar nu și în cel al textilelor .
Textilien )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
textile )
für Textilien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pentru textile
Warum gerade für Textilien ?
 
(in ca. 77% aller Fälle)
De ce neapărat textilele ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Textilien
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • textilier
  • Textilier
de Sie wird , wie der Herr Kommissar betont hat , seit vielen Jahren zur Oberflächenbehandlung von Chemikalien und Textilien verwendet .
sv I många år användes den , som kommissionären sa , i ytbehandling för kemikalier och textilier .
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textilier (
und Textilien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
och textilier
Textilien .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
textilier .
Textilien und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
textilier och
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textilier ( debatt
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textilier ( debatt )
Warum gerade für Textilien
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Varför just för textilier
Warum gerade für Textilien ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Varför just för textilier ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Textilien
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Textil
  • textil
de Textilien ( Aussprache )
sk Textil ( rozprava )
Textilien
 
(in ca. 21% aller Fälle)
textilu
de Ich denke , dass uns 2005 durch den freien Handel mit Textilien eine Lektion erteilt wurde , und nach meiner Auffassung sollten wir nun auf sehr kluge Weise an die neue Reform herangehen .
sk Domnievam sa , že voľný obchod v oblasti textilu nás v roku 2005 poučil a myslím , že teraz by sme mali pristupovať k novej reforme veľmi rozumne .
Textilien
 
(in ca. 11% aller Fälle)
textílií
de Moderne Erzeugnisse bestehen oft aus Textilien und Teilen aus verschiedenen Ländern , und es ist fast unmöglich , den Ursprung eines Kleidungsstücks korrekt anzugeben .
sk Moderné výrobky sa často vyrábajú z textílií a častí z rôznych krajín a je takmer nemožné správne označiť odev podľa jeho pôvodu .
Textilien
 
(in ca. 8% aller Fälle)
textílie
de Wir können nicht zulassen , dass elektronische Kennzeichnung auf Textilien ohne das Wissen der Betroffenen angewendet wird , während wir gleichzeitig noch auf die notwendigen Etikettierungsverordnungen warten .
sk Kým nemáme potrebné nariadenia o označovaní , na textílie nemôžeme použiť elektronické označenia bez toho , aby sme vedeli , o koho ide .
Textilien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kožu
de Die ursprüngliche Liste enthielt einige Zwischenprodukte wie Rohleder und bestimmte Textilien , die für den Verbraucher nicht von direktem Interesse sind .
sk Pôvodný zoznam obsahoval určité polotovary , ako napríklad surovú kožu a určité textílie , ktoré nie sú v hlavnom záujme spotrebiteľa .
Textilien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
textilných výrobkov
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textil (
von Textilien
 
(in ca. 63% aller Fälle)
textilu
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Textil ( rozprava
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Textil ( rozprava )
Warum gerade für Textilien
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Prečo práve textilu
Warum gerade für Textilien ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prečo práve textilu ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Textilien
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tekstila
de Hinsichtlich der eigentlichen Frage ist der Versuch , Vorschriften für die Etikettierung von Textilien zu harmonisieren und Namen zu benennen ein sehr positives Beispiel dafür , wie der Binnenmarkt Verbrauchern und Herstellern helfen kann .
sl Kar se tiče vprašanja samega , je poskus usklajevanja pravil za označevanje tekstila in določanja imen zelo pozitiven primer , kako lahko notranji trg pomaga potrošniku in proizvajalcu .
Textilien
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tekstil
de Wir haben darüber hinaus eine spezielle Arbeitsgruppe für Textilien als Teil der neuen Marktzugangsstrategie gebildet .
sl Prav tako smo oblikovali posebno delovno skupino za tekstil kot del prenovljene strategije dostopa na trg .
Textilien
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Blago
de Textilien ( Aussprache )
sl Blago ( razprava )
Textilien
 
(in ca. 7% aller Fälle)
oblačil
de schriftlich . - Vom 13 . April 2009 bis zum 12 . Januar 2010 wurden 544 spanische Arbeitnehmer von 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung ( Herstellung von Textilien ) tätig sind , entlassen .
sl V obdobju od 13 . aprila 2009 do 12 . januarja 2010 je bilo iz 143 podjetij , razvrščenih v oddelek 13 NACE Revizija 2 ( proizvodnja oblačil ) odpuščenih 544 španskih delavcev .
Textilien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tekstilne
de Gleichwohl möchte ich , auch wenn es nicht unmittelbar mit dieser Maßnahme zu tun hat , auf die Wichtigkeit der Wahrung des Status quo im Hinblick auf die gegenwärtigen Regeln der Welthandelsorganisation ( WTO ) hinweisen , insbesondere was den Weltmarkt für Textilien und Bekleidung angeht , genauer gesagt , die Änderungen der Regelungen zur Einfuhr von Textilien und Bekleidung in die EU zu einer Zeit , da die Wirtschaft mehrerer Mitgliedstaaten einen ernsthaften Abschwung erlebt .
sl Glede na povedano in čeprav to ni neposredno povezano s tem ukrepom , bi poudaril tudi pomen ohranjanja sedanjega stanja v smislu veljavnih pravil Svetovne trgovinske organizacije ( STO ) , zlasti v zvezi s svetovnim trgom za tekstilne izdelke in oblačila , natančneje spremembe pravil o uvozu tekstilnih izdelkov in oblačil v EU v času resnega gospodarskega nazadovanja v različnih državah članicah .
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Blago (
Textilien .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tekstila .
für Textilien
 
(in ca. 75% aller Fälle)
za tekstil
chinesischer Textilien
 
(in ca. 67% aller Fälle)
uvoza kitajskih
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Blago ( razprava
Warum gerade für Textilien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zakaj ravno za tekstil
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Blago ( razprava )
Warum gerade für Textilien ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zakaj ravno za tekstil ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Textilien
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • textiles
  • Textiles
de Nach dem vorliegenden Vorschlag der Kommission sollen nun die in die EU importierten Textilien aus Vietnam als " made in Vietnam " bezeichnet werden . Aber wo ist hier die Transparenz für die europäischen Verbraucher ?
es De acuerdo con las propuestas actuales de la Comisión , los textiles importados en la UE desde Vietnam deberían ser etiquetados con el texto " fabricado en Vietnam " , ¿ pero qué hay de la transparencia para el consumidor europeo ?
Textilien
 
(in ca. 9% aller Fälle)
textil
de Abnehmer der Textilien aus Valencia ist Europa und innerhalb Europas Frankreich , Italien und Deutschland .
es El mercado para el sector textil valenciano es Europa y , dentro de Europa , Francia , Italia y Alemania .
Textilien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
los textiles
Textilien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
productos textiles
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textiles (
und Textilien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
y textiles
chinesischer Textilien
 
(in ca. 61% aller Fälle)
textiles chinos
Textilien und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
textiles y
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textiles ( debate
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textiles ( debate )
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Textilien
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Textilie
  • textilie
de Textilien ( Aussprache )
cs Textilie ( rozprava )
Textilien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
textilní výrobky
Textilien
 
(in ca. 8% aller Fälle)
textilní
de Frau Präsidentin ! Textilien und Bekleidung sind ein globalisierter Wirtschaftssektor par excellence , ein Sektor , der durch fortgesetzte Änderungen des Produktionsstandorts und ständige Umstrukturierungen und Anpassungen an neue Situationen gekennzeichnet , ist , z B. die Liberalisierung des internationalen Handels .
cs Paní předsedající , textilní výroba a oděvnictví jsou globalizovaným hospodářským sektorem par excellence , sektorem , který je charakterizován neustálými změnami z hlediska místa výroby a neustálými restrukturalizacemi a adaptacemi na nové situace , jako je liberalizace mezinárodního obchodu .
Textilien
 
(in ca. 7% aller Fälle)
oděvů
de Nach den Erfahrungen mit der Durchführung dieser Zertifizierungsregelung über einen Zeitraum von fast 10 Jahren für 26 Produktgruppen , 622 Genehmigungen und mehr als 3 000 Produkte und Dienstleistungen ( Reinigungsmittel , Papier , Kleidung , Schuhe , Textilien , Fremdenverkehr und Campingartikel ) ist bei bestimmten wesentlichen Punkten der Regelung ein stärkerer Eingriff erforderlich .
cs Získaná zkušenost , která je výsledkem téměř 10leté praxe provádění systému certifikace , jenž zahrnuje 26 kategorií výrobků , 622 licencí a více než 3 000 výrobků a služeb ( čistících prostředků , papíru , oděvů , obuvi , textilu , turistického a kempingového vybavení ) , stětší o potřebě výraznější intervence , aby bylo možné se zabývat určitými klíčovými aspekty systému .
Textilien
 
(in ca. 7% aller Fälle)
textil
de Die Überwachung sensibler Sektoren umfasst Autos , Textilien und Unterhaltungselektronik .
cs Sledování citlivých odvětví bude zahrnovat automobily , textil a spotřební elektroniku .
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textilie (
Textilien ( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textilie ( rozprava
Textilien ( Aussprache )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textilie ( rozprava )
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Textilien
 
(in ca. 40% aller Fälle)
textiltermékek
de Heutzutage sind europäische Textilien weltweit für Innovation und technische Leistung bekannt .
hu Ma az európai textiltermékek innovatív jellegükről és technológiai teljesítményükről ismertek a világban .
Textilien
 
(in ca. 24% aller Fälle)
textil
de Im November hat die Volksrepublik China ihre Absicht erklärt , das seit 2007 gültige Doppelkontrollsystem für die Einfuhr von Textilien und Schuhwaren abzuschaffen .
hu A Kínai Népköztársaság novemberben kinyilvánította azon szándékát , hogy feladja a 2007 óta fennálló , a textil - és cipőimportra vonatkozó kettős ellenőrzés rendszerét .

Häufigkeit

Das Wort Textilien hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14379. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.36 mal vor.

14374. Verlage
14375. ruhen
14376. Drehbuchautorin
14377. Konstruktionen
14378. kroatische
14379. Textilien
14380. 1528
14381. Dorn
14382. Sichtweise
14383. Vorburg
14384. 192

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Textilien und
  • von Textilien
  • und Textilien
  • Textilien ,
  • für Textilien
  • Textilien aus
  • der Textilien
  • Textilien , die
  • von Textilien und
  • Textilien . Die
  • für Textilien und
  • Textilien , Leder

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

tɛksˈtiːli̯ən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Tex-ti-li-en

In diesem Wort enthaltene Wörter

Text ilien

Abgeleitete Wörter

  • OP-Textilien
  • Textilienhändler
  • Textilienproduktion
  • Textilienherstellung
  • Textilienabteilung
  • EL-Textilien
  • Textilienfabrik
  • Textilienhandel
  • Textilien/Mode
  • Mikrofaser-Textilien
  • Textilienreste
  • Polyester-Textilien
  • Sonnenschutz-Textilien
  • Bambus-Textilien
  • Textilien-Händler

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • Glas , Keramik , Spielwaren , Holz und Textilien und viele Produkte aus der Metallverarbeitung hergestellt .
  • ( Ziegel , Betonfertigteile ) und Leichtindustrie ( Textilien , Schuhe , Teppiche , Möbel ) .
  • L67 - Andere kurzlebige Verbrauchsgüter : Kleidung , Textilien , Schuhe und Leder L68 - Haushaltsgeräte ;
  • ( Frottee - und Unterwäsche , alle trocknerbeständigen Textilien ) Finishbare Textilien ( Berufskleidung aus Mischgewebe )
Unternehmen
  • geförderter Forschungsprojekte ist die Erschließung neuer Einsatzbereiche von Textilien in der Medizin . Zahlreiche Forschungs-Highlights entstehen insbesondere
  • liegen vor allem im Bereich der sogenannten Technischen Textilien und ihrer vielfältigen Anwendungs - und Verwendungsmöglichkeiten .
  • . SEKEM produziert verschiedene Bio-Lebensmittel , Gesundheitsprodukte und Textilien aus ökologischem Anbau . Als soziales Unternehmen finanziert
  • . Inhaltliche Schwerpunkte sind zum Beispiel die Bereiche Textilien , Fahrzeuge und Zubehör , Bau sowie Ernährung
Unternehmen
  • Grundlage für das lebenslange Interesse seines Sohnes an Textilien . Als er sechs Jahre alt war ,
  • allem mit dem Kattundruck und der Herstellung von Textilien befasste , wurde nun von ihrem Onkel ,
  • gegründet , das sich auf die Reproduktion historischer Textilien spezialisiert hat . Im Jahre 1991 erbte er
  • Aššur-taklāku , der Haupterbe von Alāḫum handelte mit Textilien . Wie sein Vater war er viel unterwegs
Unternehmen
  • Einfuhrzoll von 15 Prozent gegen amerikanisches Papier , Textilien und Maschinen verhänge . Diese waren eine direkte
  • für Macao ist die Herstellung von Feuerwerkskörpern und Textilien . 2011 gab es 34 Kasinos mit 33,9
  • die Einführung eines 10 % igen Einfuhrzolls auf Textilien , die die Niederlande im Jahr 1895 einführte
  • mit dem eine Steuer von 0,1 Prozent auf Textilien erhoben werden soll , um Altkleiderdienste zu finanzieren
Unternehmen
  • . Jahrhunderts , dominierenden Erwerbszweig der Herstellung von Textilien . Schwerpunkt ist dabei die Darstellung der Textilindustrie
  • eine wichtige Industriestadt . Es wurden zum einen Textilien herstellt , vor allem Wolle − Scheepjeswol (
  • Baumwollverarbeitung ist Xinxiang auch heute noch Produzent von Textilien . Weitere Güter sind Nahrungsmittel . Im Bereich
  • Das weitaus wichtigste Handwerk war die Herstellung von Textilien . Hochburg der Baumwollweberei war Gujarat , das
Unternehmen
  • mit seinen Filialen , in denen Linoleumbodenbeläge , Textilien , Gardinen und Matratzen verkauft wurden , zum
  • bereits in vielen verschiedenen Branchen Fuß gefasst : Textilien , Schuhe , Uhren & Schmuck , Fertighäuser
  • und verfügen auch über eine große Auswahl an Textilien , Spielwaren , Haushaltswaren und anderen Artikeln .
  • man exportierte Haushaltsgeräte , Spielzeug , Elektronikartikel und Textilien . In den letzten Jahren ist der Großteil
Unternehmen
  • neuen Markennamen GEMATEX ( abgeleitet von Geßner Maschinen Textilien ) erfolgte nach Umzug in das Gewerbegebiet Aue-Alberoda
  • nordiska GmbH . Der 1964 gegründete Betrieb stellt Textilien der Heimtextilbranche her . In Dannenberg ist eine
  • als auslaufende Kaufhaus-Sparte ohne Vollsortiment mit Schwerpunkt auf Textilien von der Helmut Horten GmbHHorten AG betrieben .
  • Stickmaschinen , Stickereisoftware und Weblösungen zum Personalisieren von Textilien her . Das Unternehmen wurde 1972 von William
Unternehmen
  • speziell an der Malabar-Küste erhoben , ebenso auf Textilien und Metallwaren . Die nächsten Dynastien versuchten dann
  • errichtet . Zur Mogulzeit florierte der Handel mit Textilien , die bis nach Europa exportiert wurden .
  • Jahrhundert vom Handel mit Vieh , Pferden und Textilien . Wegen der Diskriminierung zur Zeit des Nationalsozialismus
  • Tuchmacherei Verwendung fanden und ferner zur Fettfleckentfernung auf Textilien dienten . In England und Russland wurden Kreidelagerstätten
Unternehmen
  • Industrieprodukte der Stadt sind Maschinen , Haushaltsgeräte , Textilien , Nahrungsmittel , Chemieprodukte und Keramik . Wichtig
  • und Kraftfahrzeuge sowie Zulieferteile für die Automobilindustrie . Textilien , Lederwaren und Lebensmittel sowie zunehmend Kraftfahrzeuge und
  • , Metallwaren , Nahrungsmittel , optische Geräte und Textilien sowie eine große Vielfalt an Konsumgütern . Die
  • Industrieprodukte der Stadt sind Maschinen , Nahrungsmittel und Textilien . Die Produkte werden hauptsächlich mit Containerschiffen versandt
Informatik
  • nach einigen Wochen geprüft werden , ob die Textilien wirklich keinen Befall mehr aufweisen . Ansonsten ist
  • am besten mit Javelwasser beseitigen - sofern die Textilien noch so robust sind , dass sie diese
  • führen . Daher empfiehlt es sich alle beflockten Textilien auf links zu waschen , weil dadurch kein
  • extreme und konstante Trockenlagerung . Des Weiteren können Textilien konserviert werden , wenn sie in einer für
Künstler
  • fanden die dort entdeckten über 2000 Jahre alten Textilien . Die Gräber stehen seit 2001 auf der
  • . und 10 . Jahrhundert datiert . Die Textilien sowie die Severinusscheibe werden seit 2005 in der
  • . Von der Nazca-Kultur in Peru stammen zahlreiche Textilien in Sprangtechnik . Sie wurden in der Nähe
  • . In einem großen Schubladenschrank sind überwiegend handgearbeitete Textilien vor allem als Trachtenteile ausgestellt . An zwei
Künstler
  • . Neben Metallarbeiten , Keramik , Möbeln und Textilien enthält die Sammlung Objekte , die sich schwerlich
  • Objekte aus den Bereichen Kunstgewerbe , Möbel , Textilien , Militaria , archäologische Bodenfunde , Baufragmente ,
  • Neben Gemälden und Skulpturen sind auch Keramik , Textilien und andere Objekte des Kunsthandwerks zu sehen .
  • Sammlung an Plastiken , Gemälden , Möbeln , Textilien und kunsthandwerklichen Objekten verschiedener Epochen und Regionen aus
Chemie
  • Sie entdeckte u. A. ein neues Bleichmittel für Textilien und eine keimtötende Substanz , die in Krankenhäusern
  • das einzige chemische Hilfsmittel bei der Reinigung von Textilien verwendet , konnte damals vor allem mit den
  • Die Waschwirkung von Waschnüssen bei der Reinigung von Textilien ist umstritten . Da die Wirkstoffe bei Anwendung
  • Ersatz für den Farbstoff Indigo zum Färben von Textilien waren der Auslöser für die bahnbrechenden Entwicklungen der
Chemie
  • Stahl , Chemikalien , Pharmazeutika , Farbstoffe , Textilien , Glas , Töpfer - und Holzwaren produziert
  • elementares Nickel . Nickelacetat wird zum Beizen von Textilien und für Beschichtungen beim Eloxieren eingesetzt . Nickelacetat
  • Ferrit , Alkohol , Sojaöl , Kunststoffen , Textilien und Möbeln . 1995 wurde Urziceni zum Munizipium
  • korrosionshemmende und haftvermittelnde Substanzen , als Hilfsmittel für Textilien und Papier , als Putz - und Reinigungsmittel
Physik
  • herab rinnender Schweißtropfen einen unangenehmen Berührungsreiz und schweißfeuchte Textilien werden auf der Haut als unangenehm empfunden .
  • oder um sie genießbar zu machen . Verschmutzte Textilien oder Kochgeschirre sind häufig leichter zu reinigen ,
  • da der Mensch beim Schlafen schwitzt und die Textilien mit Hautschuppen verschmutzt . Diese Schuppen werden von
  • Erdnussflips oder Weinfehler ) benutzt . Stockflecken in Textilien und Papier riechen muffig . Da oft schlecht
Historiker
  • 1999 J. Stephan : Beitrag zum Greifen von Textilien . Berichte aus dem Produktionstechnischen Zentrum . Diss
  • München 1993 , ISBN 3-7774-5840-6 . Abschnitt " Textilien " ; In : Judith Miller : Art
  • Hans Wichmann : Von Morris bis Memphis : Textilien der Neuen Sammlung Ende 19 . bis Ende
  • Hans Wichmann : Von Morris bis Memphis . Textilien der Neuen Sammlung Ende 19 . bis Ende
Textil
  • in Mikroprojektion der Längsansicht DIN 53814 Prüfung von Textilien ; Bestimmung des Wasserrückhaltevermögens von Fasern und Fadenabschnitten
  • Ellenbogenverfahren , statische Beanspruchung DIN 53861 Prüfung von Textilien Teil 3 Wölb - und Berstversuch , Tabellen
  • Wasseraufnahmevermögens von textilen Flächengebilden DIN 53924 Prüfung von Textilien - Bestimmung der Sauggeschwindigkeit von textilen Flächengebilden gegenüber
  • flüssigen Medien ; Abschnittverfahren DIN 53867 Prüfung von Textilien ; Bestimmung des Pillverhaltens ; Prüfung nach dem
Archäologie
  • sind . In ihnen wurden auch Keramik und Textilien aus der Zeit des Bar-Kochba-Aufstandes gefunden . Zunächst
  • Bei allen drei Mumien hat man Reste von Textilien gefunden - u.a. eine gute erhaltene Mütze -
  • fand man entsprechende Färbungen auch bei Analysen von Textilien verschiedener Ausgrabungsstätten des Römerreiches . Die Gallier erhielten
  • Lackschnitzereien , Metallwaren , wie japanische Schwerter , Textilien und historische wie archäologische Materialien . Zu den
Distrikt
  • neben dem japanischen Reiswein ( Sake ) auch Textilien aus Baumwolle , Maschinen , sowie Bambus -
  • für Tee , Leder , getrockneten Fisch und Textilien . Chittagong ist seit der Antike ein Siedlungsgebiet
  • Korn , Wein , Öl , Salz , Textilien , Ton - und Holzprodukte , aber auch
  • Rattan , Gummi , Kopra , Tee und Textilien . Der Ort hat touristische Bedeutung für Surf-Touristen
Werkzeug
  • Zubehör war aus leicht vergänglichen Materialien , wie Textilien , Wolle , Stroh oder Moos gefertigt und
  • - ausrangierte Eisen , Gummi , Holz oder Textilien - erkennt der Betrachter ihre Geschichte bzw .
  • Arbeit benutzt er natürliche Stoffen wie Holz , Textilien , Federn , Teer und Wachs . Seit
  • Erhaltungsbedingungen für organische Material wie etwa Holz , Textilien , Leder , botanische Reste usw . bei
Einheit
  • Mit der Veröffentlichung von Half-Life 2 kamen hauptsächlich Textilien wie T-Shirts , Pullover und Baseballmützen auf den
  • Luftwaffenpiloten einen fliegenden Verkaufsdienst auf . Verkauft werden Textilien , die sie auf Pump erstehen . Ihre
  • , auf dessen großartigen Märkten unter anderem „ Textilien , gesteppte Mäntel und Schnee “ angeboten werden
  • 6 . Februar 1940 ausgeschlossen . Es wurden Textilien wie Socken , Pullover , Kleider etc. rationiert
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK