gentechnisch
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (9)
- Englisch (9)
- Estnisch (4)
- Finnisch (8)
- Französisch (8)
- Griechisch (7)
- Italienisch (10)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
генетично
Die Aufforderung , Bedingungen für unautorisierte Einfuhren von gentechnisch veränderten Organismen ( GVO ) zu lockern , löst das Problem des Proteindefizits in der Europäischen Union nicht und hätte daher nicht diskutiert werden sollen .
Призивът да се либерализират правилата относно неразрешения внос на генетично модифицирани организми ( ГМО ) не решава проблема с дефицита на протеинови култури в Европейския съюз и следователно не е бил обсъждан .
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
генетично
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
genetisk modificerede
|
gentechnisch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
genetisk
Neben den genannten Umweltkonsequenzen und Risiken können wir uns nicht sicher sein , daß gentechnisch veränderte Organismen keine negativen Auswirkungen auf die Gesundheit der Menschen haben , selbst wenn sich heute keine gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit gentechnologischen Organismen nachweisen lassen .
Ud over de nævnte miljømæssige konsekvenser og risici ved genteknologi kan vi ikke være sikre på , at genetisk modificerede organismer ikke kan have en negativ indvirkning på menneskers sundhed , selvom man ikke i dag kan påvise sådanne sundhedsmæssige problemer i forbindelse med genteknologiske organismer .
|
gentechnisch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
modificerede
– Herr Präsident , es ist inakzeptabel , dass eine Richtlinie zur Umwelthaftung nicht auch die Verschmutzung durch die Verwendung gentechnisch veränderter Pflanzen ( GVO ) abdeckt .
Hr . formand , det er uacceptabelt , at et direktiv om miljøansvar ikke omfatter forurening fra anvendelse af genetisk modificerede planter ( GMO ) .
|
gentechnisch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
genetisk modificeret
|
gentechnisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
genmodificerede
Wir haben eine Abwägung vorgenommen zwischen der normalen Lebensdauer gentechnisch veränderter Produkte , der vorgeschlagenen Überwachungsmaßnahme und der Notwendigkeit , daß die Verwaltungsverfahren für diese Richtlinie gemäß dem Grundsatz der Vorsorge eindeutig , praktisch und wissenschaftlich fundiert sein müssen .
Vi har set det som en afvejning mellem genmodificerede produkters sædvanlige levetid , den overvågningsforanstaltning , vi har foreslået , og nødvendigheden af , at de administrative procedurer for dette direktiv i overensstemmelse med forsigtighedsprincippet er klare , praktiske og videnskabeligt funderet .
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
genetisk modificerede
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
genetisk modificerede
|
gentechnisch veränderte Organismen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
organismer
|
Mais und gentechnisch veränderte Organismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Genetisk modificerede organismer og majs
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
genetically modified
|
gentechnisch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
genetically
Es ist unseren Landwirten vollkommen unverständlich , warum gentechnisch veränderte landwirtschaftliche Erzeugnisse aus Drittländern zur Verfütterung eingeführt werden , da der Verdacht besteht , daß sich die Verwendung von GVO langfristig gesehen auf die Fleischqualität auswirkt .
Our farmers simply can not understand why imports from third countries of genetically modified agricultural products to be used for animal feed are allowed , when we are unsure of the long-term effects of GMOs on the quality of meat .
|
gentechnisch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
modified
Sie fordern eine Erleichterung von Importen von Eiweißpflanzen , vor allem Soja , einschließlich von in der EU nicht zugelassenen gentechnisch veränderten Organismen ( GVO ) .
They are calling for imports of protein crops , particularly soya , to be made easier , including genetically modified organisms ( GMOs ) , which are prohibited in the EU .
|
gentechnisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
of genetically
|
gentechnisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
of genetically modified
|
von gentechnisch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
of genetically modified
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
genetically modified
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
modified
|
Mais und gentechnisch veränderte Organismen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Maize and genetically modified organisms
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
geneetiliselt muundatud
|
gentechnisch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
geneetiliselt
Sie haben zugegeben , dass es Ihnen nicht gelungen ist , zu verhindern , dass gentechnisch veränderte Organismen nach Europa gelangen .
Te olete möönnud fakti , et te ei ole suutnud peatada geneetiliselt muundatud organismide tulekut Euroopa Liitu .
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geneetiliselt muundatud
|
gentechnisch veränderter |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
geneetiliselt muundatud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Gleichzeitig müssen wir die drohende Aufhebung des Einfuhrverbots gentechnisch veränderten Materials verhindern .
Samaan aikaan meidän on pidettävä huoli siitä , ettei geneettisesti muunnettujen materiaalien tuontikiellon poistaminen toteudu , kuten on uhkailtu .
|
gentechnisch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
geeniteknisesti
Etwa 40 weitere , gentechnisch veränderte Pflanzen werden in den nächsten Jahren folgen .
Noin 40 uutta geeniteknisesti muunneltua kasvia tulee lähivuosina markkinoille .
|
gentechnisch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
muuntogeenisten
Allerdings muss in Bezug auf Wasserqualität , Naturschutz und GVO ( gentechnisch veränderte Organismen ) immer noch viel getan werden .
Paljon on kuitenkin vielä tehtävänä veden laadun , luonnon suojelun ja muuntogeenisten organismien osalta .
|
gentechnisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
organismeja
Trotzdem habe ich gegen diesen Bericht gestimmt , da der Text sich eindeutig für gentechnisch veränderte Organismen ausspricht und die Türen Europas weit für kontaminierte Lebensmittel und tierische Mehle auf europäischem Gebiet öffnet . -
Tästä huolimatta äänestin tätä mietintöä vastaan , koska siinä puolustetaan selkeästi muuntogeenisiä organismeja ja avataan EU : n ovet saastuneille elintarvikkeille ja eläinjauhoille Euroopan alueella .
|
gentechnisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
organismien
Die Aufforderung , Bedingungen für unautorisierte Einfuhren von gentechnisch veränderten Organismen ( GVO ) zu lockern , löst das Problem des Proteindefizits in der Europäischen Union nicht und hätte daher nicht diskutiert werden sollen .
Kehotuksella lieventää edellytyksiä muuntogeenisten organismien luvattomasta tuonnista ei ratkaista EU : n valkuaisvajetta koskevaa ongelmaa , ja sen vuoksi sitä ei olisi pitänyt ottaa käsiteltäväksi .
|
von gentechnisch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
geneettisesti
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
muuntogeenisiä
|
Mais und gentechnisch veränderte Organismen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Geneettisesti muunnetut organismit ja maissi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
génétiquement
Wenn wir einmal das Problem der gentechnisch veränderten Organismen betrachten , so wird hier zwar sehr viel für die Gentechnik aufgewendet , im Hinblick auf die Frage der Koexistenz und des nachhaltigen und langfristigen Nebeneinanders von gentechnisch verändertem und nicht gentechnisch verändertem Anbau wird aber wenig getan .
Prenez le problème des organismes génétiquement modifiés , par exemple : s ’ il faut bien reconnaître que des montants considérables sont dépensés au génie génétique , peu de recherches sont cependant menées sur la coexistence et la culture durable et à long terme de plantes génétiquement modifiées parallèlement aux plantes traditionnelles .
|
gentechnisch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
génétiquement modifiés
|
gentechnisch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
génétiquement modifiées
|
gentechnisch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
OGM
Die schädlichen Auswirkungen von gentechnisch modifizierten Organismen können jederzeit zutage treten .
La preuve irréfutable des effets nuisibles des OGM peut survenir à tout moment .
|
gentechnisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
génétiquement modifié
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
génétiquement modifiés
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
génétiquement
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
génétiquement modifiés
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
γενετικά
Es wird damit argumentiert , daß die kommerzielle Nutzung und die Freisetzung von gentechnisch veränderten Samen sowohl für andere Pflanzen als auch für die menschliche Gesundheit schädlich sein könnten .
Ορισμένοι υποστηρίζουν ότι η εμπορική χρήση και η απελευθέρωση στο περιβάλλον γενετικά τροποποιημένων σπόρων θα μπορούσε να αποβεί επιβλαβής τόσο στα άλλα φυτά όσο και στην ανθρώπινη υγεία .
|
gentechnisch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
γενετικώς
Wie jeder von uns weiß , ist der Bereich gentechnisch veränderter Organismen ein sehr problematisches Gebiet , eines , dem die europäischen Bürger Bedeutung beimessen und auf das sie empfindlich reagieren .
Όπως γνωρίζουμε όλοι , το θέμα των γενετικώς τροποποιημένων προϊόντων είναι ιδιαίτερα δύσκολο · είναι επίσης ένα σημαντικό και λεπτό θέμα για τους πολίτες της Ευρώπης .
|
gentechnisch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
τροποποιημένων
Wir lassen uns nämlich die Art und Weise nicht gefallen , in der die Kommission das sensible Thema der Kennzeichnung gentechnisch beeinflußter Nahrungsmittel behandelt und wie wenig ernst sie zumindest manchmal Verordnungen des Rates und des Parlaments nimmt .
Δεν μας αρέσει δηλαδή ο τρόπος που η Ευρωπαϊκή Επιτροπή χειρίζεται το ευαίσθητο θέμα της σήμανσης γενετικά τροποποιημένων τροφίμων και πόσο λίγο σοβαρά παίρνει κάποτε , κανονισμούς του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου .
|
gentechnisch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
γενετικά τροποποιημένων
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
γενετικώς
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
γενετικώς τροποποιημένα
|
Mais und gentechnisch veränderte Organismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αραβόσιτος και οργανισμοί γενετικώς τροποποιημένοι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
geneticamente
Mehrere Bereiche ließen sich da nennen , z. B. gentechnisch veränderte Lebensmittel , die Unterstützung für Umweltgifte in der Landwirtschaft , fehlende Beschränkungen für Salmonellen und Antibiotika , die Unterstützung bestimmter Infrastrukturmaßnahmen im Straßenverkehr und die Förderung des Tabakanbaus .
Si possono menzionare molti settori : la produzione di alimenti geneticamente modificati , la politica di sostegno in agricoltura a sostanze tossiche per l'ambiente , il via libera alla salmonella e agli antibiotici , il sostegno a diverse opere infrastrutturali in campo viario , gli aiuti alla coltivazione del tabacco .
|
gentechnisch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
geneticamente modificati
|
gentechnisch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
modificati
Mehrere Bereiche ließen sich da nennen , z. B. gentechnisch veränderte Lebensmittel , die Unterstützung für Umweltgifte in der Landwirtschaft , fehlende Beschränkungen für Salmonellen und Antibiotika , die Unterstützung bestimmter Infrastrukturmaßnahmen im Straßenverkehr und die Förderung des Tabakanbaus .
Si possono menzionare molti settori : la produzione di alimenti geneticamente modificati , la politica di sostegno in agricoltura a sostanze tossiche per l'ambiente , il via libera alla salmonella e agli antibiotici , il sostegno a diverse opere infrastrutturali in campo viario , gli aiuti alla coltivazione del tabacco .
|
gentechnisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
organismi geneticamente modificati
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
geneticamente
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
geneticamente modificati
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
geneticamente modificati
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
geneticamente
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
modificati
|
Mais und gentechnisch veränderte Organismen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Granoturco e organismi geneticamente modificati
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ģenētiski
In welcher Beziehung wird sie zum Beispiel zu der Verordnung über gentechnisch veränderte Organismen ( GVO ) stehen , da Klonen eine Methode der Gentechnik ist und , so wie es bei den GVO der Fall ist , auch gentechnische Manipulationen umfasst ?
Kāda būs tās saikne ar regulu par ģenētiski modificētiem organismiem ( ĢMO ) , jo klonēšana ir ģenētiskās inženierijas elements un tā tāpat kā ĢMO ir saistīta ar reālām ģenētiskām manipulācijām ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
genetiškai
Ich bin der Meinung , dass die Europäische Kommission angesichts einer derartigen Unsicherheit dringend unabhängige Forschungen durchführen sollte , die die Auswirkungen gentechnisch veränderter Kulturpflanzen und der Verbreitung von Toxinen über Pollen auf die Umwelt und spezifische Arten erfassen . Außerdem ist sicherzustellen , dass diese Daten öffentlich zugänglich gemacht werden .
Manau , kad esant tokių abejonių , Europos Komisija turi kuo skubiau atlikti nepriklausomą tyrimą , kuriame būtų įvertintas genetiškai modifikuotų pasėlių ir toksinų plitimo poveikis aplinkai ir konkrečioms rūšims , ir užtikrinti , kad tokie duomenys būtų skelbiami viešai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
genetisch
In diesem Zusammenhang stellen die gentechnisch veränderten Organismen in der biologischen Landwirtschaft immer ein großes Problem dar .
In dit kader vormen de genetisch gemodificeerde organismen een groot probleem binnen de biologische landbouw .
|
gentechnisch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
genetisch gemodificeerde
|
gentechnisch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gemodificeerde
Ich frage das deswegen , weil wir jetzt auf der Tagesordnung in Kasachstan die Frage stehen haben , wie wir denn in Zukunft über GMOs , also gentechnisch veränderte Organismen , beraten werden .
Ik stel deze vraag omdat wij in verband met Kazachstan een beslissing moeten nemen over ons standpunt betreffende de GGO ’s – genetisch gemodificeerde organismen .
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
genetisch gemodificeerde
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
genetisch gemodificeerde
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
genetisch
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gemodificeerde
|
gentechnisch veränderte Organismen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
gemodificeerde organismen
|
gentechnisch veränderte Organismen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
genetisch gemodificeerde organismen
|
Mais und gentechnisch veränderte Organismen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Maïs en genetisch gemodificeerde organismen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
genetycznie
Eine umfassende Debatte , nicht nur über diesen Punkt , sondern über die Frage , wie wir mit gentechnisch veränderten Lebensmitteln umgehen wollen , ist notwendig .
Konieczna jest szczegółowa dyskusja , nie tylko w tej sprawie , ale również w sprawie postępowania z genetycznie modyfikowaną żywnością .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
geneticamente
Die haben wir aber im Moment nicht ! Und solange wir die nicht haben , müssen wir an jeder Stelle , wo wir Gesetzgebung beschließen , auch gentechnisch veränderte Mikroorganismen behandeln , sie extra aufführen und auf einer Etikettierung bestehen .
O que é certo é que não a temos neste momento ! E , enquanto não a tivermos , sempre que estivermos a decidir legislação que trate de organismos geneticamente modificados , temos de fazer esta referência adicional e pressionar para que haja rotulagem .
|
gentechnisch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
geneticamente modificados
|
gentechnisch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
modificados
Die haben wir aber im Moment nicht ! Und solange wir die nicht haben , müssen wir an jeder Stelle , wo wir Gesetzgebung beschließen , auch gentechnisch veränderte Mikroorganismen behandeln , sie extra aufführen und auf einer Etikettierung bestehen .
O que é certo é que não a temos neste momento ! E , enquanto não a tivermos , sempre que estivermos a decidir legislação que trate de organismos geneticamente modificados , temos de fazer esta referência adicional e pressionar para que haja rotulagem .
|
gentechnisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geneticamente modificados .
|
gentechnisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
geneticamente modificadas
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
geneticamente modificados
|
gentechnisch veränderter |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
geneticamente
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
geneticamente
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
geneticamente modificados
|
gentechnisch veränderter |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
geneticamente modificados
|
Mais und gentechnisch veränderte Organismen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Milho e organismos geneticamente modificados
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
genetic
In der Entschließung wird festgestellt , dass gentechnisch veränderte Nutzpflanzen und die Verbreitung von Toxinen über Pollen eine Auswirkung auf die Entstehung von Bienenkrankheiten und das Bienensterben haben können .
Rezoluția observă că culturile modificate genetic sau răspândirea toxinelor prin polen poate afecta bolile albinelor și mortalitatea în rândul albinelor .
|
gentechnisch veränderter |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
genetic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
genetiskt
Ich denke , wenn es dazu kommt , ist es für uns , aus der Sicht der Landwirtschaft , ganz wichtig , daß man auch die Vorstufen stärker einbezieht , die Saatgutvermehrer , die gentechnisch veränderten Produkte usw .
Jag anser att det för oss som företrädare för jordbruket är av stor vikt , när det väl är dags , att man även tar hänsyn till de förberedande stadierna , utsädesodlare , genetiskt modifierade produkter osv .
|
gentechnisch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
genetiskt modifierade
|
gentechnisch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
genmodifierade
Ich persönlich bin der Meinung , daß die von der Kommission vorgeschlagene Kann-Bestimmung - das heißt , wenn man nicht weiß , ob gentechnisch veränderte Produkte enthalten sind , soll man auch mit dem Vermerk " Kann enthalten " kennzeichnen können - gar nicht so dumm ist .
Personligen anser jag att den av kommissionen föreslagna kan-bestämmelsen inte är så dum - den innebär att om man inte vet om innehållet omfattar genmodifierade organismer , bör man också kunna göra en märkning med noteringen " kan innehålla " .
|
gentechnisch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
modifierade
So hat die veränderte Soja Allergien bei Tieren ausgelöst , und der gentechnisch veränderte Mais hat drei Gene , von denen eines , das den Zünsler abtötet , die Gefahr in sich birgt , daß dieses Insekt eines Tages resistent wird und diese Resistenz weitergibt .
Sålunda har den modifierade sojan framkallat allergier hos djur och den modifierade majsen tre gener , varav en är giftig för pyralparasiten , vilket i framtiden kan göra denna insekt mer motståndskraftig och få den att spridas .
|
gentechnisch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gentekniskt
Zum zweiten ist die Kennzeichnung von gentechnisch veränderten Bestandteilen - und ich bitte darum , auch die Sprache genau zu beachten , denn ich spreche hier sowohl von Organismen als auch vom Bestandteil - auf dem Nachweis der Andersartigkeit aufgebaut .
För det andra är märkningen av gentekniskt modifierade beståndsdelar , - och jag ber er att lägga märke till språket , för jag talar här om både organismer och beståndsdelar - uppbyggt på påvisandet av avvikelse .
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
genetiskt modifierade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
geneticky
Allerdings muss in Bezug auf Wasserqualität , Naturschutz und GVO ( gentechnisch veränderte Organismen ) immer noch viel getan werden .
Stále však treba urobiť veľa , pokiaľ ide o kvalitu vody , ochranu prírody a geneticky modifikované organizmy .
|
gentechnisch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
geneticky modifikovaných
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
geneticky modifikovaných
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
gensko
Übrigens protestieren einige meiner Kolleginnen und Kollegen und ich in einer Erklärung gegen die Absicht der Kommission , neue gentechnisch veränderte Pflanzen heimlich in Europa einzuführen .
Naj omenim , da z nekaj kolegi v izjavi protestiramo proti poskusu Komisije , da na skrivaj dovoli trženje novih gensko spremenjenih organizmov v Evropi .
|
gentechnisch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gensko spremenjenih
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
gensko
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
genéticamente
Jetzt , wo Millionen Menschen und sogar ganze Länder in Europa gegen den Verzehr von Lebensmitteln sind , die unter Verwendung von Futtermitteln erzeugt wurden , welche gentechnisch veränderte Pflanzen enthalten , steht diesen Menschen das Recht zu , zu erfahren was geschieht .
Actualmente , millones de personas e incluso países enteros en Europa se muestran contrarios al consumo de alimentos producidos mediante la utilización de piensos animales que contienen plantas modificadas genéticamente y esas personas tienen derecho a saber qué está ocurriendo .
|
gentechnisch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
modificados genéticamente
|
gentechnisch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
genéticamente modificados
|
gentechnisch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
modificados
In Änderungsantrag 51 beziehen wir uns eindeutig auf gentechnisch veränderte Organismen und nicht auf gentechnisch veränderte Stoffe , wie es nun in der Entschließung heißt .
En la enmienda 51 nos referimos inequívocamente a organismos modificados mediante tecnología genética y no a sustancias modificadas mediante tecnología genética , como se dice ahora en la resolución .
|
gentechnisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
genéticamente .
|
gentechnisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modificadas genéticamente
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
genéticamente
|
gentechnisch veränderter |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
modificados genéticamente
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
modificados genéticamente
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
genéticamente
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
modificados genéticamente
|
gentechnisch veränderte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
genéticamente .
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
genéticamente modificados
|
Mais und gentechnisch veränderte Organismen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Maíz y organismos modificados genéticamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
geneticky
Ich als SPÖ-Politikerin vertrete , wie auch meine KollegInnen im EU-Parlament , die Nulltoleranz gegenüber gentechnisch veränderten Organismen .
Jako členka Sociálně demokratické strany Rakouska spolu se svými stranickými kolegy v Parlamentu zastávám politiku nulové tolerance ke geneticky modifikovaným organismům .
|
gentechnisch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
geneticky modifikovaných
|
gentechnisch veränderten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
geneticky
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gentechnisch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
géntechnológiával módosított
|
gentechnisch |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
módosított
Spätestens wenn man hört , wie rigoros und skrupellos anscheinend versucht wird , bei gentechnisch verändertem Saatgut Gen-Monopole aufzubauen , sollten die Alarmglocken klingeln , wenn von geklontem Fleisch die Rede ist .
Legeslegkésőbb akkor , amikor halljuk , a jelek szerint milyen módszeres és aggályosan pontos erőfeszítéseket tesznek a géntechnológiával módosított vetőmagok génmonopóliumának felépítésére , meg kellene szólalnia a vészcsengőnek , amikor klónozott húsról esik szó .
|
Häufigkeit
Das Wort gentechnisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48189. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.98 mal vor.
⋮ | |
48184. | Airborne |
48185. | Oberon |
48186. | Pionier-Bataillon |
48187. | Kannibalismus |
48188. | Trägerrakete |
48189. | gentechnisch |
48190. | großartigen |
48191. | äußeres |
48192. | QMJHL |
48193. | ellipsoid |
48194. | Powys |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hefen
- Extrakte
- Pestizide
- Herbizide
- biotechnologisch
- Pestiziden
- Verfütterung
- Milchsäurebakterien
- Laktose
- Kohlenhydraten
- Schimmelpilzen
- Aspartam
- Inhaltsstoff
- Inhaltsstoffe
- Bitterstoffe
- biologisch
- Insektizide
- Bakterienkulturen
- resistenter
- Lecithin
- Inhaltsstoffen
- Mykotoxine
- Fermentation
- Hefezellen
- Eiweißen
- Lactose
- Pflanzenschutzmitteln
- Fungizide
- Imidacloprid
- Schädlingen
- Backhefe
- Säuglingsnahrung
- Nahrungsergänzung
- Fungiziden
- Insektiziden
- Sojabohne
- Lipasen
- Polyphenole
- Genexpression
- Propolis
- Fermentierung
- Lektine
- Silage
- Süßstoff
- Verdaulichkeit
- pflanzlichen
- Feuchthaltemittel
- Bierhefe
- Antioxidantien
- Süßstoffe
- Akarizid
- Mineralstoffe
- Stoffwechsel
- Gewebekultur
- Vitamine
- biologischem
- Tierfutter
- Cumarin
- Zusatzstoffe
- resistente
- abführend
- Nahrungsergänzungsmittel
- mikrobiellen
- Koffein
- Polysaccharide
- Rohkost
- Tiermehl
- Hefeextrakt
- Milchzucker
- Traubenzucker
- Milchprodukten
- Pflanzenölen
- Pflanzenöle
- Kernobst
- Kohlenhydrate
- verstoffwechseln
- Pflanzenstoffe
- Chinarinde
- Rohmilch
- vergären
- Stickstofffixierung
- Milchsäuregärung
- Konservierungsstoffe
- Gerbstoffe
- Speiseöl
- Capsaicin
- ernährungsphysiologisch
- Vitaminen
- Zubereitungen
- diätetische
- Sorbinsäure
- Ballaststoffen
- Docosahexaensäure
- Teebaumöl
- Aromastoffe
- Ersatzstoffe
- Saccharose
- Herbiziden
- tierischen
- Pflanzliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gentechnisch veränderten
- gentechnisch veränderter
- von gentechnisch
- von gentechnisch veränderten
- mit gentechnisch
- gentechnisch veränderten Organismen
- gentechnisch verändertem
- gentechnisch veränderten Pflanzen
- gentechnisch veränderter Organismen
- mit gentechnisch veränderten
- gentechnisch veränderte Pflanzen
- gentechnisch verändertes
- aus gentechnisch
- gentechnisch veränderter Pflanzen
- die gentechnisch
- aus gentechnisch veränderten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gentechnischer
- gentechnisches
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Band |
|