Rechnungslegung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
отчитане
Gerade vor dem Hintergrund der derzeitigen Finanzkrise erscheint es unumgänglich , dass dem Ausbau der aufsichtsrechtlichen Konvergenz und der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen im Zusammenhang mit der Rechnungslegung und Abschlussprüfung höchste Priorität eingeräumt wird .
На фона на сегашната финансова криза изглежда неизбежно да се отдаде най-висок приоритет на развиващото се сближаване на надзора и сътрудничеството в областта на финансовите услуги и във връзка с финансовото отчитане и одита .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
accounting
Das darf jedoch nicht um den Preis der Rechtsunsicherheit oder von Unklarheiten im Bereich der Rechnungslegung zu einem Zeitpunkt geschehen , da kleine und mittlere Unternehmen beginnen , auf dem Binnenmarkt Fuß zu fassen .
This reduction , however , can not be implemented at the price of legal or accounting uncertainty when the internal market begins to be penetrated by SMEs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
finantsaruandluse
Indem wir es vermeiden , dass sich die IASC-Stiftung , die Europäische Beratergruppe für Rechnungslegung und die internationale Aufsichtsbehörde für freiwillige Finanzierung auf nicht diversifizierte potentielle Interessenten verlassen , können wir die Qualität und die Glaubwürdigkeit des Normbestimmungsprozesses verbessern .
Kui väldime seda , et Rahvusvaheliste Raamatupidamisstandardite Komitee Sihtasutus , Euroopa finantsaruandluse nõuanderühm ja avaliku huvi järelevalve nõukogu peavad lootma mitmekesistamata vabatahtlikule rahastamisele huvitatud osapoolte vahenditest , suudame parandada standardiloome kvaliteeti ja usaldusväärsust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
comptabilité
Was die Rechnungslegung , Abschlussprüfung und Berichterstattung betrifft , so möchten wir , dass diese gegenüber dem Parlament vollkommen transparent gestaltet werden .
En ce qui concerne la comptabilité , l'audit et le reporting , nous voulons la transparence totale vis à vis du Parlement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fatturazione
Ich möchte speziell auf die Vorschläge zur Verbrauchserfassung und Rechnungslegung in Artikel 13 eingehen .
Desidero esprimere alcune considerazioni sulle proposte relative ai contatori e alla fatturazione contenute nell ’ articolo 13 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
grāmatvedības
schriftlich . - ( PL ) Die Mitteilung der Kommission über ein vereinfachtes Unternehmensumfeld in den Bereichen Gesellschaftsrecht , Rechnungslegung und Abschlussprüfung beinhaltet Maßnahmen , die darauf abzielen , den Verwaltungsaufwand für Unternehmen in Europa zu verringern und sie in die Lage zu versetzen , effektiv am globalen Wettbewerb teilzunehmen .
rakstiski . - ( PL ) Komisijas paziņojums par vienkāršotu uzņēmējdarbības vidi uzņēmumiem uzņēmējdarbības tiesību , grāmatvedības un revīzijas jomās nosaka pasākumus , kuru mērķis samazināt administratīvo slogu Eiropas uzņēmumiem un nodrošināt , lai tie varētu veiksmīgi konkurēt pasaules līmenī .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
apskaitos
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den Initiativbericht meines deutschen Kollegen Klaus-Heiner Lehne über ein vereinfachtes Unternehmensumfeld in den Bereichen Gesellschaftsrecht , Rechnungslegung und Abschlussprüfung gestimmt , der eine Reaktion auf die Mitteilung der Europäischen Kommission zum selben Thema darstellt .
raštu . - ( FR ) Balsavau už kolegos iš Vokietijos Klaus-Heiner Lehne pranešimą dėl supaprastintos bendrovių verslo aplinkos bendrovių teisės , apskaitos ir audito srityse atsižvelgiant į Europos Komisijos komunikatą šia tema .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rachunkowości
schriftlich . - ( PL ) Die Mitteilung der Kommission über ein vereinfachtes Unternehmensumfeld in den Bereichen Gesellschaftsrecht , Rechnungslegung und Abschlussprüfung beinhaltet Maßnahmen , die darauf abzielen , den Verwaltungsaufwand für Unternehmen in Europa zu verringern und sie in die Lage zu versetzen , effektiv am globalen Wettbewerb teilzunehmen .
na piśmie . - Komunikat Komisji w sprawie uproszczonego otoczenia biznesu dla przedsiębiorstw w dziedzinie prawa spółek , rachunkowości i audytu proponuje środki w celu zmniejszenia obciążeń administracyjnych i zapewnienia europejskim firmom możliwości efektywnego konkurowania na szczeblu światowym .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
contabilidade
In Old Europe - um es einmal so abzugrenzen - war es bisher so , auch für die Europäische Union , dass die Hauptbestimmungen für die Rechnungslegung durch öffentliches Recht festgesetzt wurden und festgesetzt werden und nicht allein durch die Standards einer solchen Vereinigung .
Na ' velha Europa ? - se me é permitida a expressão - , assim como na União Europeia , até agora , as regras fundamentais da contabilidade foram e são estabelecidas de acordo com o direito público e não simplesmente de acordo com os padrões de uma associação deste tipo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
raportarea
Gerade vor dem Hintergrund der derzeitigen Finanzkrise erscheint es unumgänglich , dass dem Ausbau der aufsichtsrechtlichen Konvergenz und der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen im Zusammenhang mit der Rechnungslegung und Abschlussprüfung höchste Priorität eingeräumt wird .
Pe fondul actualei crize financiare este esenţial să se acorde prioritate maximă extinderii convergenţei în privinţa supravegherii şi cooperării în domeniul serviciilor financiare în ceea ce priveşte raportarea financiară şi auditul .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
redovisning
Rechnungsprüfung und Rechnungslegung werden zuweilen als Bereiche für Spezialisten betrachtet , die keiner politischen Aufmerksamkeit bedürfen .
Revision och redovisning betraktas ibland som specialistämnen som inte förtjänar någon politisk uppmärksamhet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
účtovníctva
Unser Schwerpunkt bleibt die Vereinfachung des ordnungspolitischen Umfelds für KMU , wozu auch der Bereich Rechnungslegung gehört .
Musíme sa zamerať na zjednodušenie regulačného prostredia pre malé a stredné podniky vrátane oblasti účtovníctva .
|
Rechnungslegung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
finančného výkazníctva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
poročanja
Es ist dringend erforderlich , dass die Kommission und die Mitgliedstaaten sich auf die Modalitäten der Rechnungslegung über die geteilte Mittelverwaltung im Hinblick auf künftige Entlastungen einigen , denn es ist zu beklagen , dass bei den strukturpolitischen Maßnahmen , den internen und externen Politikbereichen die Zahlungen immer noch mit wesentlichen Fehlern auf der Ebene der Durchführungseinrichtungen behaftet sind .
Nujno je treba skleniti sporazum med Komisijo in državami članicami o postopkih poročanja za deljeno upravljanje v prihodnosti , saj je obžalovanja vredno , da na plačila za strukturne ukrepe , notranje politike in zunanje ukrepe še vedno pomembno vplivajo napake na ravni izvajalskih organizacij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
contabilidad
Die Rechnungslegung ist eine technische und vielleicht sogar eine esoterische Angelegenheit .
La contabilidad es un asunto técnico y quizá hasta esotérico .
|
Rechnungslegung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
contables
Leider sind bestimmte Unregelmäßigkeiten bei der Rechnungslegung über öffentliche Konten , die den Gesellschaften nicht erlaubt waren , einigen Mitgliedstaaten gestattet worden , damit sie zum Euro zugelassen werden .
Por cierto , que ciertas irregularidades contables que no se permitían a las sociedades , sí que se les ha permitido , cuando se trata de cuentas públicas , a algunos Estados miembros para acceder al euro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rechnungslegung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
výkaznictví
Ich begrüße es , dass die Kommission den Forderungen des Europäischen Parlaments nachgekommen ist und vorschlägt , die Gemeinschaft im Finanzdienstleistungssektor und in den Bereichen Rechnungslegung und Abschlussprüfung sowie die Tätigkeiten bestimmter europäischer und internationaler Einrichtungen finanziell zu unterstützen , um die Wirksamkeit der Gemeinschaftspolitiken auf diesem Gebiet zu gewährleisten .
Vítám skutečnost , že Komise vyhověla požadavkům Evropského parlamentu a ve prospěch Společenství navrhuje poskytnout finanční podporu odvětví finančních služeb i oblasti účetního výkaznictví a auditu a také na činnosti určitých evropských a mezinárodních subjektů , aby zajistila , že politiky Společenství v této oblasti jsou účinné .
|
Rechnungslegung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
výkaznictví a
|
Häufigkeit
Das Wort Rechnungslegung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49839. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.94 mal vor.
⋮ | |
49834. | Hörern |
49835. | anteilig |
49836. | 1025 |
49837. | nachfolgender |
49838. | Pflanzenfamilie |
49839. | Rechnungslegung |
49840. | Dall |
49841. | Ends |
49842. | Yuki |
49843. | min. |
49844. | Roscoe |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bilanzierung
- Rechnungslegungsvorschriften
- IFRS
- Jahresabschlusses
- handelsrechtlichen
- Bilanzrecht
- Erfolgsrechnung
- Rechnungslegungsstandards
- Unternehmensbesteuerung
- Jahresabschluss
- Unternehmensbewertung
- handelsrechtliche
- Buchführung
- Steuerbilanz
- Solvabilitätsverordnung
- Konzernabschlusses
- ordnungsmäßiger
- BilMoG
- Bankenaufsicht
- steuerrechtliche
- Jahresabschlüssen
- Jahresabschlüsse
- Risikomanagement
- Abschlussprüfer
- Anlegerschutz
- Kreditwesengesetzes
- Kapitalgesellschaften
- Unternehmensorganisation
- Vergaberecht
- aufsichtsrechtlichen
- Finanzplanung
- Vertragsgestaltung
- Steuerrechts
- Einkommensteuerrecht
- Immobilienbewertung
- Haftungsrecht
- Kreditwirtschaft
- Rechnungswesens
- Berufsrecht
- UGB
- Insolvenzrecht
- Finanzberatung
- Steuerrecht
- Versicherungsaufsicht
- Handelsgesetzbuches
- AÜG
- Betriebsprüfung
- Kreditinstitute
- WpHG
- Kreditwesengesetz
- Dienstvereinbarungen
- GwG
- Steuerliche
- Versicherungsbedingungen
- Kostenrechnung
- SolvV
- Gesellschaftsrechts
- Versicherungsaufsichtsgesetz
- Rechnungswesen
- steuerliche
- Vertragsmanagement
- Betriebsverfassung
- Bilanzanalyse
- Stiftungsrecht
- HGB
- Außenprüfung
- Staatshaftung
- steuerrechtlichen
- Niederstwertprinzip
- Vorsichtsprinzip
- Arbeitnehmerüberlassung
- Finanzdienstleistung
- Produkthaftung
- Informationsfunktion
- Wertermittlung
- Sozialversicherungsrecht
- Kapitalverkehr
- Wertpapierhandelsgesetz
- Abgabenordnung
- Vermögensanlage
- Kreditsicherung
- Bundeszentralamt
- Rechtsschutz
- Risikomanagements
- Aktienrecht
- Zusammenschlusskontrolle
- europarechtlichen
- Umsatzsteuergesetz
- Haftungsfragen
- steuerlichen
- MaRisk
- Unternehmensplanung
- Versicherungsvertragsgesetz
- Vergaberechts
- KostO
- Finanzmarktaufsicht
- Gewährleistungen
- sozialrechtliche
- Kreditsicherheiten
- VOB/A
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Rechnungslegung
- Rechnungslegung und
- die Rechnungslegung
- Rechnungslegung nach
- zur Rechnungslegung
- für Rechnungslegung
- und Rechnungslegung
- Rechnungslegung von
- Rechnungslegung der
- Internationale Rechnungslegung
- Rechnungslegung in
- internationalen Rechnungslegung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Rechnungs
legung
Abgeleitete Wörter
- Rechnungslegungsvorschriften
- Rechnungslegungsstandards
- Rechnungslegungs
- Rechnungslegungsstandard
- Rechnungslegungssystemen
- Rechnungslegungssysteme
- Rechnungslegungssystem
- Rechnungslegungsvorschrift
- Rechnungslegungsgrundsätze
- Rechnungslegungsgremien
- Rechnungslegungspflicht
- Rechnungslegungsadressaten
- Rechnungslegungsgremium
- IFRS-Rechnungslegung
- Rechnungslegungspflichten
- Rechnungslegungsverfahren
- Rechnungslegungstandard
- Rechnungslegung/Finanzbericht
- Rechnungslegungen
- Rechnungslegungsregeln
- Rechnungslegungsnormen
- Rechnungslegungsrecht
- Rechnungslegungsanforderungen
- Rechnungslegungsrechts
- Rechnungslegungsfragen
- Rechnungslegungsordnung
- Rechnungslegungszwecke
- Rechnungslegungspolitik
- Rechnungslegungsgesetz
- Rechnungslegungsexperten
- HGB-Rechnungslegung
- Rechnungslegungsverordnung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DPR:
- Deutsche Prüfstelle für Rechnungslegung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wirtschaftswissenschaftler |
|
|
Wirtschaftswissenschaftler |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Deutschland |
|