Evaluierung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Evaluierungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Eva-lu-ie-rung |
Nominativ |
die Evaluierung |
die Evaluierungen |
---|---|---|
Dativ |
der Evaluierung |
der Evaluierungen |
Genitiv |
der Evaluierung |
den Evaluierungen |
Akkusativ |
die Evaluierung |
die Evaluierungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (6)
- Englisch (8)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
оценяване
Herr Løkkegaard und Frau Gáll-Pelcz , die uns an das Engagement des ungarischen Ratsvorsitzes erinnert haben , haben die gegenseitige Evaluierung angesprochen .
Г-н Løkkegaard и г-жа Gáll-Pelcz , които ни напомниха ангажимента на унгарското председателство , говориха за процеса на взаимно оценяване .
|
Evaluierung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
оценка
Natürlich müssen wir eine Halbzeitbilanz des Haushaltsplans nach den Wahlen im Jahr 2010 durchführen , und eine Sache , die wir in den Griff bekommen müssen , ist die Evaluierung , welche Programme funktionieren und welche nicht .
Естествено , трябва да проведем средносрочен преглед на бюджета след изборите през 2010 г . и едно от нещата , с които определено трябва да се заемем тогава , е оценка на програмите , които работят , и на онези , които не работят .
|
Evaluierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
оценката
Um ehrlich zu sein , verstehe ich diese seltsame Aufspaltung zwischen der Evaluierung von für den Schengen-Beitritt erforderlichen " Inkraftsetzungs " Maßnahmen , die gemäß der Kommission zwischenstaatlich bleiben muss , und der Überprüfung der " Umsetzung " des Schengen-Besitzstands nicht .
Честно казано , не мога да разбера това странно разделяне между оценката на " ефективно въвеждане " на мерките , необходими за включването в Шенген , които според Комисията трябва да останат междуправителствени , и проверката на " прилагането " на достиженията на правото от Шенген .
|
Evaluierung unterzogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
оценени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Des Weiteren muss jede Evaluierung auf der Grundlage quantifizierbarer sozialer Ziele geschehen .
Desuden skal enhver evaluering foretages på grundlag af kvantificerbare sociale mål .
|
Evaluierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
evalueringen
Eine Reihe von Punkten , die in der Entschließung angesprochen werden , beispielsweise die Regionalisierung und die Evaluierung des Netzes unserer Außenvertretungen , wird bereits in unserer eigenen Mitteilung behandelt .
En række af de punkter , der tages op i betænkningen , f.eks . regionalisering og evalueringen af vores net af eksterne repræsentationer , findes allerede behandlet i vores egen meddelelse .
|
Evaluierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
evaluering af
|
Evaluierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
evaluering .
|
Evaluierung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evaluering og
|
eine Evaluierung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
en evaluering
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
evaluation
Sie will erst die endgültige Evaluierung des HELIOS II-Programms abwarten , bevor sie tätig wird .
It wishes to wait for the final evaluation of the HELIOS II programme before taking action .
|
Evaluierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
evaluation .
|
Evaluierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
evaluation of
|
gegenseitigen Evaluierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mutual evaluation
|
eine Evaluierung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
an evaluation
|
die Evaluierung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
evaluation
|
und Evaluierung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
and evaluation
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
We still need an evaluation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hindamise
Nur mit einem effektiven und transparenten Mechanismus zur Evaluierung der Anwendung dieses Schengen-Besitzstands können wir garantieren , dass dieses Vertrauen erhalten bleibt und dass die Mitgliedstaaten auf hohem Niveau zusammenarbeiten .
Seega saame ainult tõhusa ja läbipaistva Schengeni acquis ' kohaldamise hindamise mehhanismiga tagada , et see usaldus säilitatakse ja et ka liikmesriigid väga kõrgel tasemel koostööd teevad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
arvioinnin
Umso wichtiger ist es , dass wir nun die anstehende umfangreiche Evaluierung gut vorbereiten und durchführen .
Siksi on sitäkin tärkeämpää , että nyt valmistelemme ja toteutamme tulevan laaja-alaisen arvioinnin .
|
Evaluierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
arviointia
Wir schlugen in diesem Antrag nicht nur einen umfassenden Diskussionsprozess zu den bereits von der Europäischen Kommission eingebrachten Vorschlägen und eine vollständige Evaluierung der Ergebnisse der Strategie von Lissabon mit dem Ziel vor , Schlussfolgerungen für die neue Strategie Europa 2020 ziehen zu können , sondern wir brachten auch eine Reihe neuer Vorschläge ein , die das Augenmerk auf einen Anstieg der Produktivität , die Schaffung einer mit Rechten verbundenden Beschäftigung , die Lösung von Problemen der Arbeitslosigkeit und Armut legt und eine Gleichbehandlung im gesellschaftlichen Prozess sicherstellt .
Me emme ehdottaneet siinä pelkästään laajaa keskusteluprosessia ehdotuksista , jotka Euroopan komissio on jo esittänyt , ja täydellistä arviointia Lissabonin strategian tuloksista johtopäätösten tekemiseksi uutta EU 2020 - strategiaa varten , vaan esitimme myös uusia ehdotuksia asettaen etusijalle tuottavuuden lisääntymisen ja työntekijöiden oikeuksia kunnioittavien työpaikkojen luomisen , työttömyys - ja köyhyysongelmien ratkaisemisen sekä tasa-arvon takaamisen sosiaalisessa kehityksessä .
|
Evaluierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
arviointi
Die Europäische Union muß dem eine neue Evaluierung im Frühjahr 1999 entgegensetzen .
Näin ollen Euroopan unionin täytyy suorittaa uusi arviointi keväällä 1999 .
|
Evaluierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arvioinnista
Zu den Themen Einwanderung und Asyl , die auch in vielen Reden erwähnt wurden , ist zu sagen , dass die spanische Ratspräsidentschaft für die erste Evaluierung des Europäischen Pakts zu Einwanderung und Asyl verantwortlich ist , die sie in Zusammenarbeit mit der Kommission vorbereiten wird .
Maahanmuutosta ja turvapaikoista , jotka on myös mainittu monissa puheenvuoroissa , olisi sanottava , että puheenjohtajavaltio Espanja vastaa Euroopan maahanmuutto - ja turvapaikkasopimuksen ensimmäisestä arvioinnista , ja sitä valmistellaan yhteistyössä komission kanssa .
|
Evaluierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
arvioinnissa
Kürzlich informierte sie über eine Vereinbarung , nach der gemeinsame Ansätze für die Evaluierung der Umweltauswirkungen von durch Exportkreditagenturen der Regierungen von OECD-Ländern unterstützten Infrastruktur-Projekten verstärkt werden sollen , um sicherzustellen , dass die festgelegten internationalen Normen eingehalten werden .
Järjestö ilmoitti äskettäin päässeensä sopimukseen yhteisen lähestymistavan tehostamisesta OECD-maiden hallitusten vientiluottolaitosten tukemien perusrakennehankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnissa , jotta hankkeet varmasti täyttävät vakiintuneet kansainväliset standardit .
|
Ich komme jetzt zur Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarkastelen seuraavaksi arviointia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
l'évaluation
Dazu haben wir das Ansinnen geäußert , und der Rat war bereit , dieses zumindest soweit zu übernehmen , daß es nach Möglichkeit seitens des Rates eine Verabschiedung einer neuen Verordnung vor Abschluß der Evaluierung der alten Verordnung nicht geben soll .
C'est pourquoi nous avons exigé - et le Conseil semble prêt à en tenir compte - que dans la mesure du possible , aucun nouveau règlement ne soit adopté par le Conseil avant la fin de l'évaluation du règlement précédent .
|
Evaluierung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Im Einzelnen hat der Ausschuss darauf hingewiesen , dass eine Evaluierung der Funktionsweise und Effizienz des geltenden APS notwendig sei .
Plus spécifiquement , la commission a souligné la nécessité d’une évaluation du fonctionnement et des incidences de l’actuel programme SPG .
|
Evaluierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
d'évaluation
Wir können mit Fug und Recht behaupten , daß die meisten dieser Projekte sehr gut sind und daß die Kommission sie wahrscheinlich auch gut ausführt , aber das Dokument der Kommission enthält keine Evaluierung .
Nous pouvons affirmer sans crainte que la plupart de ces projets sont excellents , et que la Commission les mène sans doute à bien de manière convenable , mais le document de la Commission ne contient pas d'évaluation .
|
Evaluierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
une évaluation
|
Evaluierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l’évaluation
Wir haben in den vergangenen Monaten für die Evaluierung und die Implementierung der Nachhaltigkeitsstrategie für Europa zehn verschiedene Ratsformationen mit dem Thema beschäftigt , um in breiter , horizontaler Art und Weise , auch mit einer eigenen Arbeitsgruppe „ Freunde der Präsidentschaft “ , die Qualität der Nachhaltigkeitsstrategie zu vertiefen .
Ces derniers mois , 10 formations différentes du Conseil ont discuté de l’évaluation et de la mise en œuvre de la stratégie en faveur de la durabilité pour l’Europe , de sorte à renforcer la qualité de la stratégie à tous les niveaux , en ce compris avec notre propre groupe de travail , « les Amis de la présidence » .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
αξιολόγηση
Hinzu kommt , daß die Evaluierung nicht einheitlich erfolgt und nur selten konkrete Korrekturen zur Folge hat .
Την ίδια στιγμή , η αξιολόγηση δεν εφαρμόζεται σε όλες τις περιπτώσεις και σπάνια καταλήγει σε συγκεκριμένες διορθωτικές δράσεις .
|
Evaluierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
αξιολόγησης
Er wird es uns ermöglichen , noch substantiellere Vorhaben im Bereich der Evaluierung auszuarbeiten , was meines Erachtens unerläßlich ist und das eigentliche Wesen dieses Berichts darstellt .
Θα μας επιτρέψει να επεξεργασθούμε ουσιαστικότερα προγράμματα στο τομέα της αξιολόγησης , κάτι το οποίο θεωρώ απαραίτητο και αποτελεί την ουσία της έκθεσης αυτής .
|
Evaluierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την αξιολόγηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
valutazione
Diese Evaluierung wird auch für das Parlament hilfreich sein , dem sie selbstverständlich vorgelegt wird .
Detta valutazione sarà utile anche per il Parlamento , al quale ovviamente sarà trasmessa .
|
Evaluierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
una valutazione
|
gegenseitigen Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valutazione reciproca
|
Ich komme jetzt zur Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Passo ora alla valutazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mums joprojām ir nepieciešams vērtējums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vertinimo
Was das in der Richtlinie vorgesehene Verfahren der gegenseitigen Evaluierung anbelangt , kann dieses wirklich sinnvoll sein , wenn es richtig durchgeführt wird , um empfehlenswerte Verfahren zu bestimmen , die als Anreiz für diejenigen Länder wirken können , welche bei der Umsetzung der Richtlinie noch zurückliegen , und um die Angleichung der Gesetze zu fördern .
Kiek tai siejama su šia direktyva nustatyta abipusio vertinimo procedūra , tinkamai atlikta ji iš tikrųjų gali būti naudinga siekiant nustatyti geriausios patirties pavyzdžius , kuriais būtų galima naudotis šalims , kurios vėluoja perkelti šios direktyvos nuostatas į nacionalinės teisės aktus , ir teisės aktų konvergencijai paskatinti .
|
Evaluierung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
įvertinimą
Ich wollte mich nur erkundigen , ob bei der Evaluierung auch der Tatsache Rechnung getragen wird , dass offenbar noch zahlreiche Menschen vom Nahrungsmittelhilfeprogramm abhängig sind und fast 16 % der europäischen Bevölkerung unter der Armutsgrenze lebt , sowie ob die gegenwärtige Nahrungsmittelkrise und der massive Anstieg der Nahrungsmittelpreise ebenfalls berücksichtigt werden .
Norėčiau tik paklausti , ar atliekant šį įvertinimą taip pat atsižvelgiama į tai , kad daugelis žmonių yra vis dar akivaizdžiai priklausomi nuo šios pagalbos maistu programos , o 16 % Europos gyventojų gyvena žemiau skurdo ribos , ir ar taip pat atsižvelgiama į dabartinę maisto krizę ir didžiulį maisto kainų augimą .
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums vis dar reikia vertinimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
evaluatie
Eine Evaluierung einer Sekretariatszulage und der Gesamtkosten der Beschäftigung von mehr Mitarbeitern , einschließlich Unterbringung , ist meiner Meinung nach ebenfalls unerlässlich , ebenso wie die Entwicklung einer mittel - und langfristigen Strategie für das Parlament und andere Institutionen , mit denen wir unter Umständen wesentlich enger zusammenarbeiten sollten , als wir dies bereits tun .
Verder is een evaluatie van de secretariaatsvergoeding en de totale kosten van de aanwerving van extra medewerkers , met inbegrip van hun huisvesting , mijns inziens essentieel , en dat geldt ook voor een gebouwenbeleid voor de middellange en lange termijn voor het Parlement en de andere instellingen , waarmee we misschien veel nauwer zouden moeten samenwerken dan we nu doen .
|
Evaluierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
evaluatie van
|
Evaluierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
und Evaluierung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
en evaluatie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
oceny
Wir fordern , dass es im Auswärtigen Dienst unabhängige Folgenabschätzungen gibt , die standardmäßig zur qualitativen Evaluierung der Auswirkungen jedes einzelnen GSVP-Einsatzes auf die Sicherheit , Menschenrechte , Gleichstellung und soziale und wirtschaftliche Fragen durchgeführt werden , und wir brauchen außerdem mehr ziviles Personal bei diesen Einsätzen .
Domagamy się , byśmy w Służbie Działań Zewnętrznych dysponowali niezależnymi ocenami skutków jako standardową procedurą jakościowej oceny bezpieczeństwa , praw człowieka , płci , skutków społecznych i gospodarczych w odniesieniu do każdej misji WPBiO , a także potrzebujemy liczniejszego personelu cywilnego w trakcie tych misji .
|
Evaluierung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Diese Evaluierung ist erst vor kurzem erfolgt .
Ocena została zakończona dopiero niedawno .
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nadal potrzebna jest nam ocena
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
avaliação
Ich meine jedoch , dass es denjenigen , die dazu imstande sind - die eine Evaluierung auf der Grundlage weltweiter Daten vornehmen können - freistehen sollte , dies zu tun .
Entendo , porém , que aqueles que sabem , e podem fazer uma avaliação com base em dados globais , deveriam realmente ser livres de o fazer .
|
Evaluierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uma avaliação
|
Evaluierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avaliação da
|
gegenseitigen Evaluierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
avaliação mútua
|
Ich komme jetzt zur Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debruço-me agora sobre a avaliação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
evaluare
Wir müssen diese Evaluierung auf den Tisch bekommen , und dann werden wir uns im Herbst noch einmal sehr ernsthaft mit diesen Ergebnissen auseinandersetzen müssen , um dann im Oktober im Rahmen des neuen Haushaltsverfahrens mit dem Rat weiterzuverhandeln und auch hier intern im Hause eine mehrheitliche Position zu finden .
Trebuie să prezentăm această evaluare şi apoi , în toamnă , va trebui să ne concentrăm încă o dată foarte serios asupra acestor rezultate , pentru a putea negocia în continuare cu Consiliul în octombrie în cadrul noii proceduri bugetare şi , de asemenea , pentru a obţine o poziţie majoritară internă aici , în Parlament .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Eine solche weitreichende Evaluierung ist es , die wir daher benötigen , damit wir unsere Blicke auf die Verbesserungen richten können , die möglich sind .
En omfattande utvärdering är således vad som behövs , så att vi kan se var vi kan göra förbättringar .
|
Evaluierung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
utvärderingen
Dies ermöglicht nicht die Durchführung einer Umstrukturierungspolitik , die alle Phasen von der Bedarfsermittlung bis zur Evaluierung der erreichten Ergebnisse berücksichtigt und letztlich eine aktive Raumentwicklung gewährleistet .
Det gör att det är omöjligt att föra en omstruktureringspolitik i vilken man beaktar behovsdiagnosen fram till utvärderingen av genomförandet , vilket i sista hand möjliggör en aktiv regionalförvaltning .
|
Evaluierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
utvärdering av
|
Evaluierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
utvärderingen av
|
Evaluierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
utvärdera
Dazu gehören die Bereitstellung eines effizienten und dienstleistungsorientierten Sprecherdienstes , eine verbesserte Recherche mittels Umfragen und Erhebungen sowie die Evaluierung der Wirkung unserer Kommunikationsaktivitäten .
I detta ingår att ge en effektiv och serviceinriktad talesmannatjänst , att förbättra forskningen genom att göra undersökningar och att utvärdera inverkan av våra kommunikationsaktiviteter .
|
Evaluierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en utvärdering
|
eine Evaluierung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
en utvärdering
|
Evaluierung und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
utvärdering och
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vi behöver fortfarande en utvärdering
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hodnotenia
Was das in der Richtlinie vorgesehene Verfahren der gegenseitigen Evaluierung anbelangt , kann dieses wirklich sinnvoll sein , wenn es richtig durchgeführt wird , um empfehlenswerte Verfahren zu bestimmen , die als Anreiz für diejenigen Länder wirken können , welche bei der Umsetzung der Richtlinie noch zurückliegen , und um die Angleichung der Gesetze zu fördern .
Pokiaľ ide o postup vzájomného hodnotenia , ktorý sa uvádza v smernici , môže byť v prípade správnej realizácie naozaj užitočný na označenie najlepšieho postupu , ktorý môže slúžiť ako podnet pre krajiny , ktoré pri transpozícii smernice a presadzovaní konvergencie v právnych predpisoch zaostávajú vo väčšej miere .
|
Evaluierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Zum ersten Punkt möchte ich Folgendes sagen : Die gegenseitige Evaluierung ist eines der Kernstücke dessen , was gemacht worden ist , wo wir als Parlament und ich als damalige Berichterstatterin gesagt haben , eigentlich sind wir dagegen , weil das in den Mitgliedstaaten sehr viel Bürokratie bedeutet .
K prvej oblasti chcem povedať , že vzájomné hodnotenie je jednou zo základných otázok , v súvislosti s ktorou sme my ako Parlament a ja ako vtedajšia spravodajkyňa v skutočnosti vyjadrili svoje záporné stanovisko .
|
Evaluierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hodnotení
Ich stimme nicht nur mit ihm überein , was die gegenwärtige Evaluierung betrifft , die auf dem Datenschutz beruht , sondern auch in Bezug auf die anderen Berichte , die in den Bereichen , die noch zu evaluieren sind , ausgearbeitet werden müssen .
Jednoznačne podporujem to , čo pred chvíľou povedal nielen o súčasnom hodnotení založenom na ochrane údajov , ale aj o ďalších správach , ktoré majú byť vypracované v oblastiach , ktoré sa ešte budú hodnotiť .
|
Evaluierung unterzogen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
prehodnotenie
|
gegenseitigen Evaluierung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vzájomného hodnotenia
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stále potrebujeme hodnotenie
|
Da fehlt uns Evaluierung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Stále potrebujeme hodnotenie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
oceno
Wir werden unsere Pflicht , die Zwischenübersicht und Evaluierung darüber vorzulegen , wie es mit der inter-institutionellen Vereinbarung vorangeht , erfüllen .
Potrdili bomo svojo obveznost , da pripravimo vmesni pregled in oceno o delovanju medinstitucionalnega sporazuma .
|
Evaluierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ocenjevanje
Es trifft auch zu , dass die Kommission als Hüterin der Verträge für die Evaluierung verantwortlich sein muss .
Vendar pa je tudi res , da mora biti Komisija kot varuhinja pogodb odgovorna za ocenjevanje .
|
gegenseitigen Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medsebojnega ocenjevanja
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Še vedno potrebujemo oceno
|
Da fehlt uns Evaluierung . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Še vedno potrebujemo oceno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
evaluación
In Griechenland ist das 2 . Gemeinschaftliche Förderkonzept , das in den letzten 5 Jahren praktiziert wurde , im Dezember 2001 ausgelaufen , und somit ist eine vollständige Evaluierung schwierig .
En Grecia , el segundo marco de apoyo comunitario aplicado en los últimos cinco años se ha completado en diciembre de 2001 , así que es difícil tener una evaluación completa de él .
|
Evaluierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
una evaluación
|
Evaluierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la evaluación
|
Evaluierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
evaluación .
|
Evaluierung des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evaluación del
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sigue siendo necesaria una evaluación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Evaluierung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hodnocení
In dem Gesetzeswerk hat der Rat die Entschließung des Europäischen Parlaments vom letzten Jahr zur Evaluierung der EU-Sanktionen berücksichtigt als Teil der Maßnahmen und Politiken der EU im Bereich der Menschenrechte .
Rada při této práci zohlednila usnesení Evropského parlamentu z loňského roku o hodnocení sankcí EU jako součásti akcí a politik EU v oblasti lidských práv .
|
Da fehlt uns Evaluierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stále potřebujeme posouzení
|
Da fehlt uns Evaluierung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Stále potřebujeme posouzení .
|
Häufigkeit
Das Wort Evaluierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71983. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.
⋮ | |
71978. | Junioreneuropameisterschaften |
71979. | Pathogenese |
71980. | Statius |
71981. | Luftsauerstoff |
71982. | Impressions |
71983. | Evaluierung |
71984. | aussortiert |
71985. | Sockeln |
71986. | Barak |
71987. | Ricas |
71988. | Rites |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Evaluationen
- evaluiert
- Risikoanalyse
- bewertung
- Expertise
- Umweltleistung
- Initiierung
- Projektplanung
- Handlungsempfehlungen
- Erfolgskontrolle
- Beratung
- Datenerhebung
- Qualitätsmanagements
- Empfehlungen
- Risikomanagements
- Prozessoptimierung
- Selbstevaluation
- Bewertung
- Informationsinfrastruktur
- umweltrelevanten
- Arbeitsgestaltung
- Priorisierung
- Audits
- Erarbeitung
- Benchmarking
- Begutachtung
- Problemlösung
- Katastrophenmanagement
- Führungskräfteentwicklung
- Projektteams
- Projektmanagements
- Führungskompetenzen
- Strategieentwicklung
- Personalentwicklung
- Prioritätensetzung
- Beschäftigungsfähigkeit
- Entscheidungsfindung
- Marktanalyse
- Entwicklungsvorhaben
- Teambildung
- evaluierte
- Potenzialanalyse
- Konzeptionierung
- operationellen
- Pflegepraxis
- Forschungsdaten
- Personalauswahl
- Trainingsmaßnahmen
- Geschäftsprozessen
- betriebswirtschaftlicher
- Informationsvermittlung
- Pharmakovigilanz
- Qualitätsstandards
- Berichtswesen
- Nachhaltigkeit
- Unternehmensplanung
- Fördermaßnahmen
- Budgetierung
- Informationssicherheit
- Sicherheitsmanagement
- Vernetzung
- Entscheidungshilfe
- präventive
- Controllings
- Veränderungsmanagement
- Effektivität
- Schlüsselkompetenzen
- Kommunikationsmaßnahmen
- Erfolgsfaktoren
- Informationsmanagements
- Top-Management
- Harmonisierung
- Projektabwicklung
- Problemlösungen
- Unternehmensbesteuerung
- Pflegeplanung
- Modellvorhaben
- Beratungstätigkeit
- Ökobilanzen
- innerbetrieblicher
- Kernaufgabe
- Unternehmensorganisation
- Einwerbung
- Kundenorientierung
- EFQM-Modell
- Lieferketten
- Anlagensicherheit
- Qualitätsmanagementsystems
- Maßnahmenkatalog
- Führungskräften
- Marktanalysen
- Arzneimittelsicherheit
- Kommunikationstechniken
- Leitlinien
- Existenzgründung
- Krisenkommunikation
- Pflegequalität
- Kriterienkatalog
- Führungskompetenz
- Handlungsfelder
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Evaluierung der
- Evaluierung von
- zur Evaluierung
- der Evaluierung
- die Evaluierung
- und Evaluierung
- Evaluierung und
- Evaluierung des
- einer Evaluierung
- Evaluierung durch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Eva-lu-ie-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Evaluierungen
- Evaluierungskommission
- Evaluierungsbericht
- Evaluierungsphase
- Evaluierungs
- Evaluierungsabteilung
- Evaluierungsberichte
- Evaluierungsverfahren
- Evaluierungsprogramm
- Evaluierungsregeln
- Evaluierungsmethoden
- Evaluierungszwecke
- Evaluierungszwecken
- Evaluierungskriterien
- Evaluierungskomitee
- Selbst-Evaluierung
- Evaluierungskommissionen
- Evaluierungsprozess
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physiker |
|
|
Medizin |
|
|
Österreich |
|
|
Schule |
|
|
Kętrzyn |
|
|
Verein |
|
|
EU |
|
|
Sängerin |
|