Kapitels
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ka-pi-tels |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
главата
Artikel 8 des Kapitels über Rechts - und Verfahrensvorschriften zur Immunität von Mitgliedern des Europäischen Parlaments besagt , dass diese wegen einer in Ausübung ihres Amtes erfolgten Äußerung oder Abstimmung weder in ein Ermittlungsverfahren verwickelt noch festgenommen oder verfolgt werden dürfen .
Съгласно член 8 от главата относно правото и процедурата относно имунитета на членовете на Европейския парламент те не могат да бъдат подлагани под каквато и да било форма на претърсване , задържане или съдебно производство във връзка с изразените от тях мнения или подадените от тях гласове при изпълнението на задълженията си .
|
Kapitels |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
главата за
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kapitel
Ich wiederhole nochmals meinen im Juli an die irische Präsidentschaft gerichteten Antrag , der Aufnahme eines Kapitels in den Vertrag Vorrang einzuräumen , das Bestimmungen über die Menschenrechte von Kindern und Minderjährigen enthält , so daß sie genau wie jeder andere Bürger berechtigt sind , in den vollen Genuß der Grundrechte , Grundfreiheiten und des Schutzes zu gelangen , wie sie von der Gemeinschaft anerkannt werden , während jene Beschränkungen , wie sie speziell für Kinder gesetzlich verankert sind , natürlich aufgehoben werden müssen .
Jeg gentager min særlige anmodning fra juli måned til det irske formandskab om at prioritere medtagelsen af et kapitel i Traktaten om bestemmelser om menneskerettigheder for mindreårige , så de får fuld ret på samme måde som alle andre borgere til de grundlæggende rettigheder , friheder og beskyttelsesformer , der findes i Fællesskabet , og dermed naturligvis få fjernet de restriktioner , der findes for børn i loven .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Die Unterzeichnung des Assoziationsabkommens ist Ausdruck einer bedeutenden Entwicklung und markiert den Anfang eines neuen Kapitels in den Beziehungen zu Libanon .
The signing of the Association Agreement is an important development and marks the start of a new chapter in our relations with Lebanon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
peatüki
Die Aufnahme des neuen Kapitels ist dagegen mehr eine Warnung : Europa muss dringend Schritte unternehmen , um seine Abhängigkeit zu verringern . und Werbung für seine Ansichten zur Umwelt machen .
Uue peatüki lisamine mõjub pigem hoiatusena : Euroopa peab kiiresti midagi ette võtma , et vähendada oma sõltuvust ja tutvustada oma keskkonnavaateid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
luvun
Die Durchführung des Kapitels 13 des Freihandelsabkommens wird angemessen dokumentiert und dem Europäischen Parlament und dem Rat wird darüber berichtet .
Vapaakauppasopimuksen 13 luvun täytäntöönpano dokumentoidaan asianmukaisesti ja siitä raportoidaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
chapitre
Der Großteil des Kapitels Handel trat am 1 . Februar in Kraft . Ich bin davon überzeugt , dass Unternehmer und Verbraucher beider Seiten schon bald in den Genuss der Vorzüge dieses Abkommens kommen werden .
La plus grosse partie du chapitre sur le commerce est entrée en vigueur le 1er février ; il ne fait aucun doute , selon moi , que les chefs d'entreprises et les consommateurs des deux parties tireront bientôt profit de cet accord .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
neuen Kapitels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
νέου κεφαλαίου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
capitolo
All diese Probleme werden nicht mit in die Überlegungen einbezogen , und in der Begründung wird lediglich vorgeschlagen , eine gemeinsame Fremdenverkehrspolitik durch die Einbeziehung eines diesbezüglichen Kapitels in den EU-Vertrag auf den Weg zu bringen .
Su tutto ciò non viene condotta alcuna riflessione : la motivazione della relazione si limita a proporre la creazione di una politica comune del turismo con l'introduzione di un apposito capitolo nel Trattato sull ' Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
skyriaus
Daher bleibt die Aushandlung eines Kapitels über den Bereich geistiger Eigentumsrechte mit Indien auch weiterhin ein wichtiges Ziel in diesen Verhandlungen .
Todėl derybos dėl intelektinės nuosavybės teisių skyriaus su Indija mums yra svarbus tikslas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hoofdstuk
Natürlich warten wir gespannt und mit großem Interesse darauf , zu hören , welche Vorschläge der neue Sonderbeauftragte in der Frage der Polizeireform in Bosnien-Herzegowina im Rahmen dieses Kapitels der polizeilichen Zusammenarbeit vorlegen wird .
We wachten natuurlijk met grote belangstelling op de voorstellen die de nieuwe speciale vertegenwoordiger over deze kwestie van de hervorming van de politie in Bosnië-Herzegovina zal presenteren bij het hoofdstuk politiële samenwerking .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
rozdziału
Nach Abschluss des Kapitels der Vertragsverhandlungen muss sich die Europäische Union mit gewachsener Geschlossenheit und wieder gewonnenem Vertrauen auf die Fragen konzentrieren , die die europäischen Bürger bewegen : Wirtschaftswachstum , Sicherheit , Umwelt , Energie , Globalisierung .
Bezpośrednio po ukończeniu negocjacji i zamknięciu tego rozdziału , Unii Europejska musi skoncentrować się , bardziej spójnie i z nowym zaufaniem , na tych wyzwaniach , jakimi są troski obywateli Europy : wzroście gospodarczym , zatrudnieniu , bezpieczeństwie , środowisku , energetyce i globalizacji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
capítulo
Damit haben wir nur ein Beispiel dessen , was bei einer Neueröffnung dieses Kapitels der Fall sein könnte .
É só um exemplo do que poderá vir a acontecer caso esse capítulo seja reaberto .
|
des Kapitels |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
do capítulo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
eines Kapitels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unui capitol
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kapitel
Die wichtigsten Entscheidungen betrafen die Einrichtung eines neuen Kapitels und eines neuen Artikels - Artikel 390 mit einem geeigneten Eingliederungsplan - , in den das neue Statut der Assistenten der Mitglieder aufgenommen werden soll , das derzeit vom federführenden Ausschuß sowie vom Rat festgelegt wird .
De viktigaste besluten har varit införandet av ett nytt kapitel och en ny paragraf - 390 , med en passande nomenklatur - till vilken kommer att föras de nya tjänsteföreskrifterna för parlamentets assistenter , som för närvarande utarbetas av det behöriga utskottet och av rådet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kapitoly
Ich fordere die Kommission auf , eine Lösung für das schwere Finanzierungsproblem des Kapitels der Außenbeziehungen im Zusammenhang einer mittelfristigen , wirklichen Überarbeitung zu finden und die Flexibilität des Haushaltes sicher zu stellen .
Vyzývam Komisiu , aby poskytla riešenie vážnych finančných problémov kapitoly o zahraničných vzťahoch v kontexte skutočného strednodobého preskúmania a aby zabezpečila väčšiu rozpočtovú flexibilitu .
|
dieses Kapitels |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tejto kapitoly
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
capítulo
Ich fordere die Kommission auf , eine Lösung für das schwere Finanzierungsproblem des Kapitels der Außenbeziehungen im Zusammenhang einer mittelfristigen , wirklichen Überarbeitung zu finden und die Flexibilität des Haushaltes sicher zu stellen .
Apelo a la Comisión para que ofrezca una solución a los graves problemas financieros del capítulo de las relaciones exteriores en el contexto de una auténtica revisión a medio plazo , y para asegurar una mayor flexibilidad presupuestaria .
|
des Kapitels |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
del capítulo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kapitels |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
- ( SK ) Herr Präsident ! Ich habe mit Interesse die Informationen über die Kommunikationsprobleme mit dem Europäischen Rat hinsichtlich der Erfüllung seines Kapitels des Gesamthaushaltsplans gehört .
- ( SK ) Pane předsedající , se zájmem jsem si vyslechl informace o problémech v komunikaci s Evropskou radou ohledně plnění její kapitoly souhrnného rozpočtu .
|
Häufigkeit
Das Wort Kapitels hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33694. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.55 mal vor.
⋮ | |
33689. | Nordrhein |
33690. | Euroleague |
33691. | algerischen |
33692. | Murcia |
33693. | Regierungsjahr |
33694. | Kapitels |
33695. | Willkür |
33696. | Sudetendeutschen |
33697. | 423 |
33698. | DTM |
33699. | KSC |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bischofs
- Kapitel
- Schreibens
- päpstliche
- Archidiakon
- Hochstifts
- Domherrn
- Kanonikus
- Domdekan
- Lektors
- Lebensweges
- Dompropst
- Schreibers
- Lebensbeschreibung
- Einsetzung
- Statuten
- Darin
- Nennung
- Briefs
- Ernennungsurkunde
- Beurkundung
- Dekrete
- Auszugs
- dargelegt
- Prinzips
- Reichskonkordats
- Darlegung
- Kaiserhofs
- Schlusses
- erläutert
- Begriffes
- Hauptinhalt
- Begriffs
- Sinns
- Ichs
- Widerlegung
- Statuts
- aufzählt
- Standpunktes
- Reformbemühungen
- Selbstverständnisses
- Brauchs
- dargelegten
- Erscheinens
- Überschriften
- Intentionen
- Kernaussagen
- abgehandelt
- Einleitend
- gemeinen
- Dialogs
- erläuternde
- Darlegungen
- aufgezählt
- Formulierungen
- Belehrung
- erläuterte
- Rechtsvertreter
- Richters
- exkommuniziert
- Rats
- darlegt
- 1524
- Erörterung
- Sitten
- Verfassungsentwurfs
- Amtstätigkeit
- Besuches
- erklärenden
- Ausführlich
- Formulierung
- Eherechts
- Kunstwerks
- Hauptpunkte
- Manifests
- Sinnes
- namentlicher
- Ausführlichkeit
- Wissens
- Besiegelung
- einberief
- Kapitelüberschriften
- Primat
- streitbaren
- Geistigen
- polemische
- Beschlusses
- ausformuliert
- Wirkens
- umreißt
- Daseins
- Steuerbewilligung
- 1343
- Schatzmeisters
- Protagonisten
- Geschriebenen
- Präambel
- Beschreibungen
- 1329
- Standpunkts
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Kapitels
- Kapitels von
- eines Kapitels
- ersten Kapitels
- Kapitels des
- des Kapitels von
- dieses Kapitels
- Kapitels und
- Kapitels der
- Kapitels in
- letzten Kapitels
- jedes Kapitels
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kaˈpɪtl̩s
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Mittels
- mittels
- Arzneimittels
- Viertels
- Stadtviertels
- Sattels
- Metals
- Meistertitels
- Mantels
- Apostels
- Titels
- Drittels
- Wechsels
- Buttons
- Schlüssels
- Buchhandels
- höchstens
- Siegels
- Händel
- zweitens
- Winkels
- Kabels
- mindestens
- Labels
- Sklavenhandels
- Musicals
- Klimawandels
- Gipfels
- Kärntens
- wenigstens
- Wenzels
- erstens
- Muskels
- Onkels
- Wandels
- Mangels
- Enkels
- Spiegels
- Meeresspiegels
- seitens
- Konstantinopels
- Stoffwechsels
- Schädels
- Stängels
- Hegels
- Knotens
- Kremls
- Gartens
- Newtons
- Kessels
- Tempels
- Teufels
- Außenhandels
- Models
- Nebels
- Puzzles
- Flügels
- Levels
- Segels
- Tiergartens
- Abels
- Westens
- meistens
- Einzels
- spätestens
- Einzelhandels
- Verhaltens
- Adels
- Ägyptens
- Handels
- Erzengels
- Geldmangels
- Artikels
- Vogels
- Tunnels
- Würfels
- Postens
- Schnabels
- drittens
- Auftretens
- mangels
- Sprengels
- Himmels
- Hügels
- Dschungels
- Engels
- Singles
- Kindergartens
- Essens
- Denkens
- Anwesens
- Vermögens
- Bauwesens
- Fleckens
- Friedens
- Glaubens
- Leidens
- Preußens
- Herzens
- Magens
Unterwörter
Worttrennung
Ka-pi-tels
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kapitelshaus
- Kapitelsvikar
- Kapitelsdekan
- Kapitelshof
- Kapitelsberg
- Kapitelsglocke
- Kapitelsfriedhof
- Metropolitan-Kapitels
- Kapitelsdörfern
- Kapitelsstern
- Kapitelsdame
- Kapitelsgruft
- Kapitelskreuz
- Kapitelssitzungen
- Kapitelsbibliothek
- Kapitelsgemeinde
- Kapitelsversammlung
- Kapitelsdörfer
- Kapitelsherren
- Kapitelsvermögen
- Kapitelsversammlungen
- Kapitelssekretär
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mozart |
|
|
Mozart |
|
|
Mozart |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Bischof |
|
|
Spiel |
|
|
Roman |
|
|
Métro Paris |
|
|
Philosoph |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Historiker |
|
|
Album |
|