Kampfgebiet
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Kampfgebiete |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Kampf-ge-biet |
Nominativ |
das Kampfgebiet |
die Kampfgebiete |
---|---|---|
Dativ |
des Kampfgebietes des Kampfgebiets |
der Kampfgebiete |
Genitiv |
dem Kampfgebiet dem Kampfgebiete |
den Kampfgebieten |
Akkusativ |
das Kampfgebiet |
die Kampfgebiete |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Estnisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kampfgebiet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
сраженията
Wir haben gefordert , dass internationalen und nationalen humanitären Organisationen sowie Journalisten freier und ungehinderter Zugang zum Kampfgebiet und den Flüchtlingslagern gewährt wird , und fordern die Regierung Sri Lankas auf , mit Ländern und Hilfsorganisationen zusammenzuarbeiten , die gewillt und in der Lage sind , Zivilisten zu evakuieren .
Поставихме изискване да бъде предоставен пълен и неограничен достъп на международни и национални хуманитарни организации , както и на журналисти , до района на сраженията и бежанските лагери и призоваваме правителството на Шри Ланка да сътрудничи на държави и организации за оказване на помощ , които изразяват желание и са способни да евакуират цивилни граждани .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kampfgebiet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
krigszonen
Ich glaube außerdem , dass nationalen und internationalen humanitären Organisationen Zugang zum Kampfgebiet gewährt werden sollte .
Jeg mener også , at nationale og internationale humanitære organisationer bør indrømmes adgang til krigszonen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kampfgebiet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lahingutsooni
Wir haben gefordert , dass internationalen und nationalen humanitären Organisationen sowie Journalisten freier und ungehinderter Zugang zum Kampfgebiet und den Flüchtlingslagern gewährt wird , und fordern die Regierung Sri Lankas auf , mit Ländern und Hilfsorganisationen zusammenzuarbeiten , die gewillt und in der Lage sind , Zivilisten zu evakuieren .
Oleme nõudnud , et rahvusvahelistele ja riiklikele humanitaarorganisatsioonidele ning ajakirjanikele tagataks täielik ja takistamatu juurdepääs lahingutsooni ja põgenikelaagritesse ning kutsume Sri Lanka valitsust üles tegema koostööd riikide ja abiorganisatsioonidega , kes tahavad ja suudavad tsiviilelanikke evakueerida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kampfgebiet |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mūšio
Wir haben gefordert , dass internationalen und nationalen humanitären Organisationen sowie Journalisten freier und ungehinderter Zugang zum Kampfgebiet und den Flüchtlingslagern gewährt wird , und fordern die Regierung Sri Lankas auf , mit Ländern und Hilfsorganisationen zusammenzuarbeiten , die gewillt und in der Lage sind , Zivilisten zu evakuieren .
Mes pareikalavome , kad tarptautinės ir nacionalinės humanitarinės organizacijos bei žurnalistai galėtų laisvai pateikti į mūšio zoną ir pabėgėlių stovyklas . Mes taip pat raginame Šri Lankos vyriausybę bendradarbiauti su šalimis ir pagalbos organizacijomis , kurios norėtų ir galėtų evakuoti civilius .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kampfgebiet |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
gevechtszone
Ich glaube außerdem , dass nationalen und internationalen humanitären Organisationen Zugang zum Kampfgebiet gewährt werden sollte .
Ook vind ik dat nationale en internationale humanitaire organisaties tot de gevechtszone moeten worden toegelaten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kampfgebiet |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
stridszonen
Meiner Ansicht nach ist angesichts der Notsituation von ca. 170 000 Zivilisten , die im Kampfgebiet zwischen der Armee Sri Lankas und den Kräften der Befreiungstiger von Tamil Eelam ( LTTE ) ohne Zugang zur elementarsten Hilfe festsitzen , ein unverzüglicher einstweiliger Waffenstillstand zwischen der Armee Sri Lankas und den LTTE notwendig , um der Zivilbevölkerung das Verlassen des Kampfgebiets zu ermöglichen .
Med tanke på den akuta situationen för cirka 170 000 civila som har fastnat i stridszonen mellan Sri Lankas armé och de tamilska befrielsetigrarnas ( LTTE : s ) styrkor utan tillgång till den mest grundläggande hjälp , anser jag att ett omedelbart , tillfälligt eldupphör från Sri Lankas armé och LTTE krävs för att låta de civila lämna stridszonen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kampfgebiet |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
bojovej
Wir haben gefordert , dass internationalen und nationalen humanitären Organisationen sowie Journalisten freier und ungehinderter Zugang zum Kampfgebiet und den Flüchtlingslagern gewährt wird , und fordern die Regierung Sri Lankas auf , mit Ländern und Hilfsorganisationen zusammenzuarbeiten , die gewillt und in der Lage sind , Zivilisten zu evakuieren .
Žiadali sme , aby bol medzinárodným a štátnym humanitárnym organizáciám i novinárom povolený plný a neobmedzený vstup do bojovej zóny a utečeneckých táborov , a vyzývame srílanskú vládu , aby spolupracovala s krajinami a organizáciami poskytujúcimi pomoc , ktoré sú ochotné a schopné evakuovať civilistov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kampfgebiet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bojové
Ich glaube außerdem , dass nationalen und internationalen humanitären Organisationen Zugang zum Kampfgebiet gewährt werden sollte .
Rovněž se domnívám , že mezinárodním i národním humanitárním organizacím by mělo být umožněno vstoupit do bojové zóny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kampfgebiet |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
hadműveleti
Ich glaube außerdem , dass nationalen und internationalen humanitären Organisationen Zugang zum Kampfgebiet gewährt werden sollte .
Továbbá úgy vélem , hogy a nemzeti és nemzetközi humanitárius szervezeteknek biztosítani kell a hadműveleti övezetbe való bejutást .
|
Häufigkeit
Das Wort Kampfgebiet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 91601. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.43 mal vor.
⋮ | |
91596. | Landsgemeinde |
91597. | Selbstmordattentäter |
91598. | Unterleib |
91599. | Mitgliederverzeichnis |
91600. | Flügeltüren |
91601. | Kampfgebiet |
91602. | ausgesondert |
91603. | Polizeipräsidiums |
91604. | -100 |
91605. | definitiven |
91606. | 2,15 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kampfgeschehen
- US-Einheiten
- durchzubrechen
- alliierte
- Artilleriefeuer
- Nachschublinien
- Verteidigungsstellungen
- Gegenangriffe
- Gegenangriffen
- Abwehrfeuer
- Kampfhandlungen
- evakuieren
- Nachschub
- Bodentruppen
- Kriegsgebiet
- Nachschublieferungen
- Heereseinheiten
- Wehrmachtsverbände
- alliierten
- Nachschubwege
- vorrückenden
- Durchbruchsversuch
- Panzerverbände
- Gegenangriffs
- eingekesselten
- Angriffsspitzen
- Artillerieunterstützung
- Frontgebiet
- zurückzuwerfen
- zurückweichenden
- eingekesselt
- evakuierte
- Vormarsch
- Vorstoßes
- Artilleriestellungen
- abzuriegeln
- Vorrücken
- Invasionstruppen
- Angriffes
- verminten
- Luftüberlegenheit
- aufzureiben
- Artillerieduell
- Versorgungslinien
- Frontlinie
- Artillerievorbereitung
- zurückweichende
- Luftoffensive
- Hauptangriff
- befehlsgemäß
- Panzereinheiten
- massierten
- SS-Truppen
- Feindberührung
- nachrückenden
- Truppenbewegungen
- gelandeten
- Minenfelder
- Frontlinien
- Munitionsmangel
- Vormarsches
- Landungsversuch
- abziehenden
- Frontverlauf
- vorrückten
- Alliierten
- Offensiven
- US-Truppen
- zurückweichen
- Widerstandsnester
- vorrückende
- Gegenangriff
- Einkesselung
- zurückziehenden
- Nachschublinie
- Kriegsgeschehen
- Großangriff
- Rurfront
- angriffen
- Angriffsoperationen
- Panzerverbänden
- Lufthoheit
- vorzurücken
- Geländegewinne
- Ausgangsstellungen
- Großoffensive
- Winteroffensive
- feindliche
- Operationsgebiet
- Rückzugsweg
- Zangenbewegung
- Luftschläge
- Bewegungskrieg
- Häuserkämpfen
- Stellungen
- bombardierte
- Kanonenfeuer
- Ablenkungsangriff
- Vormarschs
- Truppenverbände
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Kampfgebiet
- das Kampfgebiet
- dem Kampfgebiet
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkampfɡəˌbiːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Sprachgebiet
- Brutgebiet
- Naherholungsgebiet
- Waldgebiet
- Erholungsgebiet
- Teilgebiet
- Neubaugebiet
- Tiefdruckgebiet
- Aufgabengebiet
- Herrschaftsgebiet
- Forschungsgebiet
- Ruhrgebiet
- Sachgebiet
- Fachgebiet
- Jagdgebiet
- Hoheitsgebiet
- Gebiet
- Landschaftsschutzgebiet
- Skigebiet
- Gewerbegebiet
- Reichsgebiet
- Grenzgebiet
- Weinbaugebiet
- Naturschutzgebiet
- Stadtgebiet
- Wohngebiet
- Anbaugebiet
- Industriegebiet
- Feuchtgebiet
- Einsatzgebiet
- Staatsgebiet
- implizit
- Satellit
- sieht
- Rettungsboot
- Profit
- Euklid
- Bandit
- Torpedoboot
- Wanfried
- Ostseebad
- Appetit
- Kirchenlied
- Parasit
- 1337
- Rabat
- Jurymitglied
- Freibad
- Oxid
- Monolith
- Baht
- bot
- geriet
- Boot
- Kredit
- Siegfried
- Lied
- Thermalbad
- Bauxit
- Unterschied
- Wied
- Ratsmitglied
- zieht
- Besatzungsmitglied
- Stickstoffmonoxid
- Familienmitglied
- Gebot
- Endemit
- Dampfboot
- Alphabet
- Parteimitglied
- erbat
- Bad
- verriet
- Natriumchlorid
- Gründungsmitglied
- Angebot
- bad
- Schmied
- Schnellboot
- Zenit
- Zölibat
- Abschied
- beriet
- Bergfried
- Ried
- Redaktionsmitglied
- Nibelungenlied
- Unterseeboot
- Aufsichtsratsmitglied
- Goldschmied
- Risalit
- Stundengebet
- versieht
- Hadith
- Hausboot
- ansieht
- Favorit
- Genozid
- Weihnachtslied
Unterwörter
Worttrennung
Kampf-ge-biet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kampf
gebiet
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Haydn |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kriegsmarine |
|