aktuelles
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ak-tu-el-les |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aktuelles |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
актуален
Die Situation der Frauen in ländlichen Räumen ist ein sehr reales und aktuelles Thema für die Europäische Union .
Положението на жените в селските райони е реален и актуален въпрос за Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aktuelles |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aktuelt
Auch Terrorismus und Menschenrechte sind ein aktuelles Thema .
Terrorisme og menneskerettigheder er også et aktuelt tema .
|
aktuelles Problem |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
aktuelt problem
|
aktuelles Beispiel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
aktuelt eksempel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aktuelles |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
topical
Ich will hier ein aktuelles Beispiel nennen : Die Kommission hat den Vorschlag gemacht , Kleinstunternehmen von den europäischen Bilanzvorschriften auszunehmen .
I will mention a topical example in this regard . The Commission has proposed the exemption of micro-businesses from the European regulations on financial statements .
|
aktuelles Thema |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
topical issue
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aktuelles |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ajankohtainen
Nehmen wir ein aktuelles Beispiel : Der Konvent zur ' Zukunft Europas ' denkt über die Möglichkeit nach , die gesamte Handelspolitik der Mehrheitsregelung unterzuordnen , was auf eine Abschaffung der im Vertrag von Nizza anerkannten Ausnahmeregelungen für bestimmte wesentliche Dienstleistungen , vor allem im Bereich der Kultur , für die in diesem Vertrag noch die Einstimmigkeit vorgesehen ist , hinauslaufen würde .
Ottakaamme ajankohtainen esimerkki : Euroopan unionin tulevaisuutta käsittelevä valmistelukunta pohtii mahdollisuutta asettaa koko kauppapolitiikkamme määräenemmistösäännön alaiseksi , jolloin päästäisiin eroon Nizzan sopimukseen kirjatuista poikkeuksista , jotka koskevat eräitä keskeisiä palveluja , erityisesti kulttuuripalveluja , joista sopimuksen mukaan on edelleen päätettävä yksimielisesti .
|
aktuelles |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ajankohtaista
Ich möchte Frau Bauer und Frau Hedh dazu gratulieren , dass sie die Vorbereitung eines Berichts über ein so aktuelles Thema in Angriff genommen haben .
Haluan kiittää Edit Baueria ja Anna Hedhiä siitä , että he ovat ottaneet hoitaakseen vaikean tehtävän laatia tätä ajankohtaista aihetta koskeva mietintö .
|
Nehmen wir ein aktuelles Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esitän ajankohtaisen esimerkin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aktuelles |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
enjeu d’actualité
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aktuelles |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
επίκαιρο
Ein aktuelles Problem ergibt sich dabei bei der Produktion von Braugerste , weil die Förderung für die Produktion von Biokraftstoffen es für den Landwirt attraktiver macht , hier andere Produkte anzubauen . Somit hatten wir im eigenen Land , in der eigenen Wirtschaft Probleme , für einen nicht ganz unwichtigen Wirtschaftszweig - die Produktion von Bier - die entsprechenden Grundstoffe zu erzeugen .
Ένα επίκαιρο πρόβλημα που προκύπτει εδώ αφορά την παραγωγή κριθής για τη ζυθοποιία , γιατί η ενίσχυση της παραγωγής βιοκαυσίμων καθιστά άλλες καλλιέργειες πιο ελκυστικές για τους αγρότες . Έτσι , αντιμετωπίσαμε στη δική μας χώρα , στη δική μας οικονομία , πρόβλημα ως προς την παραγωγή των βασικών συστατικών για έναν σημαντικό οικονομικό κλάδο - την παραγωγή μπίρας .
|
Nehmen wir ein aktuelles Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ας δούμε ένα πρόσφατο παράδειγμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aktuelles |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
attualità
Piraterie im Internet ist heute ein höchst aktuelles Problem .
La pirateria in Internet è oggigiorno di estrema attualità .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aktuelles |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
actueel
Piraterie im Internet ist heute ein höchst aktuelles Problem .
Piraterij op internet is een ongelooflijk actueel onderwerp .
|
aktuelles Thema |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
actueel onderwerp
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Nehmen wir ein aktuelles Beispiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vejamos um exemplo corrente
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aktuelles |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aktuellt
Ich meine , für den Kommissionspräsidenten ist es wichtig , diese Punkte hervorzuheben – auch wenn sie kein aktuelles Problem darstellen – , denn das geht uns alle an .
Jag tror att det är viktigt att kommissionens ordförande tar upp dessa frågor – även om det inte är ett aktuellt problem – eftersom det är en fråga som angår oss alla .
|
aktuelles |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aktuell
( IT ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , heute hat dieses Haus - repräsentiert durch alle 27 Staaten - wieder einmal mit Mut und Eigensinn entschieden , ein heikles , aber zugleich aktuelles Thema für das gesellschaftliche Wachstum unserer Länder zu behandeln .
. - ( IT ) Fru talman , herr kommissionsledamot , mina damer och herrar ! I dag har Europaparlamentet - som företräder alla 27 staterna - med mod och envishet beslutat att återigen ta itu med en känslig , men samtidigt aktuell , fråga i samband med våra länders sociala tillväxt .
|
aktuelles Beispiel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
aktuellt exempel
|
aktuelles Thema |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aktuell fråga
|
aktuelles Thema |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aktuellt ämne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aktuelles |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aktualno
Zweitens ist die illegale Einwanderung noch immer ein sehr aktuelles Thema .
Drugič , nezakonito priseljevanje je še vedno zelo aktualno vprašanje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Nehmen wir ein aktuelles Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pongamos un ejemplo actual
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aktuelles Problem |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
aktuálním problémem
|
Häufigkeit
Das Wort aktuelles hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37072. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.37 mal vor.
⋮ | |
37067. | Legaten |
37068. | prägende |
37069. | Koordinatensystem |
37070. | anhaltender |
37071. | Agentin |
37072. | aktuelles |
37073. | Neujahr |
37074. | Herz-Jesu-Kirche |
37075. | Landstreitkräfte |
37076. | Vorrede |
37077. | institutionellen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zentrales
- gemeinsames
- umfangreiches
- professionelles
- besonderes
- konkretes
- interdisziplinäres
- breiteres
- bekanntes
- wichtiges
- wesentliches
- ausgezeichnetes
- experimentelles
- vielseitiges
- ungewöhnliches
- einzigartiges
- einmaliges
- interessantes
- herausragendes
- umfassendes
- alternatives
- mögliches
- wichtigstes
- Betätigungsfeld
- individuelles
- soziales
- eigenes
- anspruchsvolles
- unabhängiges
- ausgerichtetes
- neues
- derzeitiges
- aktueller
- geschriebenes
- Alleinstellungsmerkmal
- ergänzendes
- bezogenes
- Wichtiges
- solches
- eigenständiges
- tägliches
- bedeutendes
- lebendiges
- unbekanntes
- späteres
- derartiges
- einheitliches
- entscheidendes
- weltweites
- außergewöhnliches
- schriftliches
- etablierter
- traditionelles
- durchgängiges
- orientiertes
- vollwertiges
- prägendes
- angelehntes
- welches
- bedeutsames
- früheres
- vollständiges
- Zentrales
- ausgewogenes
- Augenmerk
- mediales
- Folgeprojekt
- Gesamtkonzept
- dokumentiertes
- intensives
- detailliertes
- älteres
- übergeordnetes
- bevorzugtes
- ursprüngliches
- tatsächliches
- attraktives
- realisiertes
- Konzept
- differenziertes
- großes
- generelles
- gesichertes
- erstelltes
- modernes
- jeweiliges
- durchgeführtes
- entstandenes
- notwendiges
- vorzustellen
- bürgerliches
- aktuelle
- vorläufiges
- ständiges
- lokales
- angemessenes
- Präsentation
- Besonderes
- dramatisches
- alternativer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein aktuelles
- Ein aktuelles
- aktuelles Album
- aktuelles Beispiel
- Sein aktuelles
- aktuelles Thema
- aktuelles Projekt
- sein aktuelles
- ihr aktuelles
- ein aktuelles Thema
- Ein aktuelles Beispiel
- Ihr aktuelles
- und aktuelles
- aktuelles Forschungsgebiet
- ihr aktuelles Album
- aktuelles Problem
- aktuelles Modell
- aktuelles Projekt ist
- Ihr aktuelles Album
- aktuelles Beispiel ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
akˈtu̯ɛləs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Welles
- helles
- finanzielles
- schnelles
- spezielles
- manuelles
- virtuelles
- kommerzielles
- konventionelles
- offizielles
- sexuelles
- professionelles
- traditionelles
- Gefälles
- generelles
- kulturelles
- ziviles
- Chiles
- Saales
- Teiles
- Stiles
- Stadtteiles
- Zieles
- wertvolles
- liberales
- strenges
- Finales
- digitales
- Tales
- Gesetzes
- steiles
- regionales
- neutrales
- stabiles
- alles
- Balles
- jähes
- maximales
- enges
- Ortsteiles
- dunkles
- monumentales
- schmales
- vieles
- eindrucksvolles
- volles
- Netzes
- Spieles
- nationales
- lokales
- globales
- zentrales
- komplettes
- Grundgesetzes
- Falles
- Fettes
- Kongresses
- Interesses
- internationales
- Streckennetzes
- Schienennetzes
- reales
- Prozesses
- soziales
- anspruchsvolles
- Salzes
- Opernhauses
- Gesetzbuches
- Stadtgebietes
- alternatives
- Genres
- schwaches
- Getriebes
- totes
- bisheriges
- britisches
- Gesundheitszustandes
- Kurses
- Gegenstandes
- Geheimdienstes
- Bereiches
- kompliziertes
- Ranges
- österreichisches
- Einsatzes
- Kraftwerkes
- Kulturkreises
- analoges
- Herrenhauses
- Vorjahres
- Raumes
- Berufes
- primäres
- markantes
- aggressives
- chinesisches
- Innenraumes
- Tunes
- elektronisches
- kaiserliches
Unterwörter
Worttrennung
ak-tu-el-les
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- tagesaktuelles
- hochaktuelles
- aktuellesElement
- brandaktuelles
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Einheit |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Haydn |
|
|
Mozart |
|
|
Film |
|
|
Burkina Faso |
|
|
Mathematiker |
|
|