Brennstoffe
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Brennstoff |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Brenn-stof-fe |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (13)
- Englisch (8)
- Estnisch (8)
- Finnisch (13)
- Französisch (8)
- Griechisch (9)
- Italienisch (12)
- Lettisch (6)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
горива
Wie Steven Chu , der US-Minister für Energie , zu Recht festgestellt hat , sind in der Forschung Fortschritte in der Größenordnung eines Nobelpreises erforderlich , damit grüne Technologien mit den herkömmlichen Technologien der fossilen Brennstoffe konkurrieren können .
Както правилно подчерта Стивън Чу , министърът на енергетиката на Съединените американски щати , необходим е напредък в изследванията , достоен за Нобелова награда , за да бъдат екологичните технологии конкурентоспособни на традиционните технологии , използващи изкопаеми горива .
|
Brennstoffe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
изкопаеми горива
|
Brennstoffe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
изкопаеми
Wie Steven Chu , der US-Minister für Energie , zu Recht festgestellt hat , sind in der Forschung Fortschritte in der Größenordnung eines Nobelpreises erforderlich , damit grüne Technologien mit den herkömmlichen Technologien der fossilen Brennstoffe konkurrieren können .
Както правилно подчерта Стивън Чу , министърът на енергетиката на Съединените американски щати , необходим е напредък в изследванията , достоен за Нобелова награда , за да бъдат екологичните технологии конкурентоспособни на традиционните технологии , използващи изкопаеми горива .
|
Brennstoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
изкопаемите
Tatsächlich sterben jährlich 300 000 Europäer durch die Emissionen fossiler Brennstoffe , und das ist etwas , dem wir zuerst nachgehen sollten .
Всъщност , 300 000 европейци умират всяка година от последиците от емисиите на изкопаемите горива и това е нещо , което трябва да разгледаме първо .
|
Brennstoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
изкопаемите горива
|
Fossile Brennstoffe |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
изкопаеми горива
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
изкопаеми горива
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
горива
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
brændstoffer
Fossile Brennstoffe bleiben nicht ewig erhalten und verursachen CO2-Emissionen und vielleicht auch Klimaveränderungen .
De fossile brændstoffer slipper op , og de forårsager CO2 - emission og måske klimaændringer .
|
Brennstoffe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fossile brændstoffer
|
Brennstoffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fossile
Fossile Brennstoffe bleiben nicht ewig erhalten und verursachen CO2-Emissionen und vielleicht auch Klimaveränderungen .
De fossile brændstoffer slipper op , og de forårsager CO2 - emission og måske klimaændringer .
|
Brennstoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
brændsel
In einigen gibt es überhaupt keine primären Energieträger ; daher ist es verständlich , daß die einzelstaatlichen Regierungen die Befugnis haben sollten , das Gleichgewicht der Verwendung primärer Brennstoffe festzulegen .
Visse har overhovedet ingen primære energikilder , så derfor er det forståeligt , at de nationale regeringer bør have magtbeføjelser til at træffe beslutninger , der vedrører balancen i forbruget af primært brændsel .
|
Brennstoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fossilt
Da Klimapolitiken im Allgemeinen auf eine Verringerung der Verwendung fossiler Brennstoffe ausgerichtet sind , tragen sie gleichzeitig zur Senkung der damit verbundenen Partikelemissionen bei .
Da klimapolitikker generelt har til formål at mindske anvendelsen af fossilt brændstof , mindsker de også den dermed forbundne partikelemission .
|
Brennstoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
brændstof
Da Klimapolitiken im Allgemeinen auf eine Verringerung der Verwendung fossiler Brennstoffe ausgerichtet sind , tragen sie gleichzeitig zur Senkung der damit verbundenen Partikelemissionen bei .
Da klimapolitikker generelt har til formål at mindske anvendelsen af fossilt brændstof , mindsker de også den dermed forbundne partikelemission .
|
Fossile Brennstoffe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Fossile brændstoffer
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
fossile brændstoffer
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fossile brændstoffer
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
fossile
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
af fossile
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fossile
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fossilt brændsel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fuels
Auf der anderen Seite ist es nicht hinnehmbar , dass die WTO immer noch widersinnige Subventionen beispielsweise für fossile Brennstoffe billigt und so den Weg zu grüner Technologie blockiert .
On the other hand , it is intolerable that the WTO still endorses distorting subsidies on fossil fuels , for example , thus obstructing the path to green technology .
|
Brennstoffe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fossil fuels
|
Brennstoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fuels .
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fossil fuels
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fossil fuels
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fossil
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fossil
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
of fossil
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
fossiilkütuste
Wir brauchen Förderung , damit durch die Investitionen nicht nur der Import fossiler Brennstoffe reduziert und die Kohlendioxidemissionen gesenkt werden , sondern auch eine spürbare Entlastung der Haushalte bei den Energiekosten erreicht wird .
Me vajame toetust , nii et investeeringud ei vähendaks üksnes fossiilkütuste importi ega alandaks süsinikdioksiidi heitkoguseid , vaid et majapidamised tajuksid samuti energiakulude vähenemist .
|
Brennstoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kütuste
Dies würde zuallererst erfordern , dass schädliche Subventionen wie die 6 Mrd . EUR , die in Europa jährlich für fossile Brennstoffe gezahlt werden , eingestellt werden ; außerdem sind ein weitergehender ETS-Rechtsbeistand , Ressourceneffizienz und Energieeffizienz sowie Werkzeuge wie eine weitergehende Ökodesign-Richtlinie erforderlich .
Selleks on vaja kõigepealt lõpetada kahjulike toetuste maksmine , nagu need kuus miljardit eurot , mida Euroopa aastas fossiilsete kütuste eest maksab . Samuti on vaja rangemat õiguslikku toetust heitkogustega kauplemise süsteemile , ressursside tõhusamat kasutamist , energiatõhusust ning selliseid vahendeid nagu rangem ökodisaini direktiiv .
|
Brennstoffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fossiilkütused
Da werden fossile Brennstoffe zwar ganz richtig als nicht erneuerbare Energieträger bezeichnet , doch die zentrale Frage , was zu tun ist , wenn der weltweite Energiebedarf bis 2030 tatsächlich um 60 % in die Höhe schnellt , bleibt unbeantwortet .
Selles on üsna õigesti öeldud , et fossiilkütused on taastumatu ressurss , aga selles ei käsitleta üldse põhiküsimust ehk piisava koguse energia tagamist , kui üleilmne tarbimine suureneb 2030 . aastaks tõepoolest 60 % .
|
Fossile Brennstoffe |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Fossiilkütused
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
fossiilkütuste
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fossiilkütuseid
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fossiilkütuste
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fossiilkütused
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
polttoaineiden
Ebenso müssen wir ein verstärktes Augenmerk auf die Förderung umweltschonender erneuerbarer Energien gegenüber einer Subventionierung fossiler Brennstoffe richten .
Vastaavasti meidän on kiinnitettävä entistä enemmän huomiota ympäristöä säästäviin uusiutuviin energialähteisiin fossiilisten polttoaineiden sijasta .
|
Brennstoffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fossiilisten polttoaineiden
|
Brennstoffe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fossiilisten
Da Klimapolitiken im Allgemeinen auf eine Verringerung der Verwendung fossiler Brennstoffe ausgerichtet sind , tragen sie gleichzeitig zur Senkung der damit verbundenen Partikelemissionen bei .
Ilmastopolitiikalla pyritään yleensä vähentämään fossiilisten polttoaineiden käyttöä , joten se edistää myös fossiilisten polttoaineiden käytöstä aiheutuvien hiukkaspäästöjen vähentämistä .
|
Brennstoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
polttoaineisiin
Investitionen in fossile Brennstoffe finden außerdem durch Finanzintermediäre statt , die von der Weltbank nicht ausreichend überwacht werden .
Fossiilisiin polttoaineisiin liittyviä investointeja tehdään myös sellaisten rahoituksen välittäjien kautta , joita Maailmanpankki ei riittävästi valvo .
|
Brennstoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
polttoaineita
Hinsichtlich der einheimischen Brennstoffe ist es an der Zeit , allmählich zur Gleichbehandlung einheimischer fester Brennstoffe und anderer Brennstoffe überzugehen . Das gilt insbesondere im Hinblick auf den grundlegenden Wandel , der sich auf dem Sektor der Großfeuerungsanlagen in kommerzieller Hinsicht vollzieht .
Kotimaisia polttoaineita koskevasta kysymyksestä : on tullut aika poistaa kotimaisten kiinteiden polttoaineiden ja muiden polttoaineiden erilainen kohtelu , ja vaiheittaisen poistamisen prosessin on nyt alettava , erityisesti siksi , että suurten polttolaitosten kaupallinen luonne on muuttunut .
|
Brennstoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
polttoaineet
Slowenien ist ein Land der Forstwirtschaft , wie mein eigenes Land , Schweden . Ich halte es für sehr wichtig , dass alle alternativen Brennstoffe zur Auswahl stehen , damit man einen auswählen und sein Potenzial mit Hilfe der Innovation voll ausschöpfen kann .
Slovenia on runsasmetsäinen maa kuten myös kotimaani Ruotsi , ja mielestäni on erittäin tärkeää , että pidätte esillä kaikki vaihtoehtoiset polttoaineet , joista voitte valita , ja annatte hyödyntää niitä innovoinnissa .
|
Brennstoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fossiiliset polttoaineet
|
Brennstoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fossiilisia
Je weniger wir fossile Brennstoffe für diese Zwecke einsetzen , umso besser , nicht zuletzt unter dem Gesichtspunkt des globalen Klimawandels , aber auch mit Blick auf die Verminderung der Abhängigkeit von außereuropäischen Importen .
Mitä vähemmän käytämme fossiilisia polttoaineita näihin tarkoituksiin sitä parempi , eikä ainoastaan maailmanlaajuisen ilmastonmuutoksen kannalta vaan myös riippuvuuden vähentämiseksi Euroopan ulkopuolisesta tuonneista .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
fossiilisten polttoaineiden
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fossiilisia polttoaineita
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fossiilisten polttoaineiden
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fossiilisten
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fossiilisia polttoaineita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fossiles
Die Verbrennung dieser fossilen Brennstoffe trägt erheblich zur Erderwärmung bei .
La combustion de ces carburants fossiles contribue fortement au réchauffement de la terre .
|
Brennstoffe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
combustibles
Zweitens kostet die Explosion der Kilometerzahl enorme Mengen fossiler Brennstoffe und verursacht ökologische und gesellschaftliche Schäden .
Deuxièmement , l'explosion du nombre de kilomètres coûte énormément en combustibles fossiles et entraîne des dégâts écologiques et de société .
|
Brennstoffe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
combustibles fossiles
|
Brennstoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
des combustibles
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
combustibles fossiles
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fossiles
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fossiles
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
combustibles fossiles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
καυσίμων
Steigende Öl - und Lebensmittelpreise signalisieren , dass die Ära der billigen fossilen Brennstoffe und Nahrungsmittel vorbei ist .
Οι αυξανόμενες τιμές του πετρελαίου και των τροφίμων σημαίνουν το τέλος της εποχής των φθηνών ορυκτών καυσίμων και τροφίμων . "
|
Brennstoffe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
καύσιμα
Fossile Brennstoffe sind die Hauptemissionsquelle , und es wird uns nicht möglich sein , sie in unmittelbarer Zukunft zu verbieten .
Τα ορυκτά καύσιμα αποτελούν την κύρια πηγή εκπομπών και δεν θα μπορέσουμε να τα καταργήσουμε στο άμεσο μέλλον .
|
Brennstoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ορυκτών καυσίμων
|
Brennstoffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ορυκτών
Steigende Öl - und Lebensmittelpreise signalisieren , dass die Ära der billigen fossilen Brennstoffe und Nahrungsmittel vorbei ist .
Οι αυξανόμενες τιμές του πετρελαίου και των τροφίμων σημαίνουν το τέλος της εποχής των φθηνών ορυκτών καυσίμων και τροφίμων . "
|
Brennstoffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ορυκτά καύσιμα
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ορυκτών καυσίμων
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ορυκτά καύσιμα
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ορυκτά
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ορυκτών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
combustibili fossili
|
Brennstoffe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
combustibili
Ferner müssen wir fossile Brennstoffe nachhaltiger einsetzen .
Dobbiamo anche usare i combustibili fossili in modo più sostenibile .
|
Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fossili
Ferner müssen wir fossile Brennstoffe nachhaltiger einsetzen .
Dobbiamo anche usare i combustibili fossili in modo più sostenibile .
|
Brennstoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i combustibili
|
fossilen Brennstoffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
fossili
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
combustibili fossili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
combustibili fossili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fossili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
di combustibili fossili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
combustibili fossili .
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
i combustibili fossili
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fossili
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
fosilā kurināmā
|
Brennstoffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kurināmā
Ich bitte die Kommission dringend darum , fortlaufend die Verbindung zwischen hohen Nahrungsmittelpreisen und steigenden Energiepreisen , insbesondere hinsichtlich der genutzten Brennstoffe , zu prüfen .
Es aicinu Komisiju rūpīgi izvērtēt augsto pārtikas cenu saistību ar pieaugošajām enerģijas cenām , jo īpaši izmantotā kurināmā cenām .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
fosilā kurināmā
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fosilo
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fosilā kurināmā
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fosilo kurināmo
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
iškastinio kuro
|
Brennstoffe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kuro
Ich habe das Wort " ehrlich " bewusst gewählt , da Herr Reul mit realitätsnahen Begriffen wie " Kohle " und " nuklear " arbeitet und sich nicht hinter allgemeinen Aussagen , was nachhaltig oder erneuerbar sein könnte oder auch nicht , versteckt . Es steht außer Frage , dass auch die nachfolgenden Generationen noch fossile Brennstoffe verwenden werden .
Labai apgalvotai naudoju žodį " sąžiningas " , nes H. Reul naudojo tokius žodžius kaip " anglis " bei " branduolinis " , neslėpdamas jų už bendrų sąvokų apie tai , kas galėtų ar negalėtų būti tausus ar atsinaujinantis , ir yra aišku , kad mes ir būsimosios kartos ir toliau priklausys nuo iškastinio kuro deginimo .
|
Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kuras
Aus technischen Gründen oder im Falle neuer technologischer Lösungen könnten die Brennstoffe aber extrahiert , verarbeitet oder recycelt und wiederverwertet werden .
Tačiau dėl techninių priežasčių arba naujų technologinių sprendimų atveju toks kuras galėtų būti ekstrahuojamas , apdorojamas arba perdirbamas ir pakartotinai panaudojamas .
|
Brennstoffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
iškastinio
Ich habe das Wort " ehrlich " bewusst gewählt , da Herr Reul mit realitätsnahen Begriffen wie " Kohle " und " nuklear " arbeitet und sich nicht hinter allgemeinen Aussagen , was nachhaltig oder erneuerbar sein könnte oder auch nicht , versteckt . Es steht außer Frage , dass auch die nachfolgenden Generationen noch fossile Brennstoffe verwenden werden .
Labai apgalvotai naudoju žodį " sąžiningas " , nes H. Reul naudojo tokius žodžius kaip " anglis " bei " branduolinis " , neslėpdamas jų už bendrų sąvokų apie tai , kas galėtų ar negalėtų būti tausus ar atsinaujinantis , ir yra aišku , kad mes ir būsimosios kartos ir toliau priklausys nuo iškastinio kuro deginimo .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
iškastinio kuro
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
iškastinio kuro
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
brandstoffen
Derzeit ist die Technologie für alternative , weniger umweltschädliche Brennstoffe in Bezug auf den Luftverkehr begrenzt .
De technologie voor alternatieve , minder vervuilende brandstoffen is momenteel voor de luchtvaart erg beperkt .
|
Brennstoffe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fossiele brandstoffen
|
Brennstoffe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fossiele
Trotz des Aufruhrs , den die internationale Finanzkrise und die steigenden Energiepreise , insbesondere für fossile Brennstoffe , ausgelöst haben , sind die Entwicklungen bei Staatsschulden und öffentlichen Defiziten sowie das Wirtschaftswachstum und die Schaffung zusätzlicher Arbeitsplätze zweifellos positive Faktoren .
Ondanks de beroering die de internationale financiële crisis heeft veroorzaakt en de gestegen energieprijzen , vooral voor fossiele brandstoffen , zijn de ontwikkelingen in de overheidsschuld en de overheidstekorten , de economische groei en de werkvoorziening onbetwist positieve factoren .
|
Brennstoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
van fossiele brandstoffen
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
fossiele brandstoffen
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fossiele brandstoffen
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fossiele
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
van fossiele brandstoffen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
paliw kopalnych
|
Brennstoffe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
paliw
Er ruft zu gleichen Ausgangsbedingungen für erneuerbare Energien auf dem Energiemarkt und ein verstärktes Emissionshandelsmodell auf , mit Internalisierung der Kosten umweltschädlicher Energiequellen und Beseitigung der massiven , widernatürlichen Subventionen für fossile Brennstoffe .
Wzywa się też do zapewnienia odnawialnym źródłom energii równych szans na rynku energetycznym oraz wzmocnienia systemu handlu uprawnieniami do emisji , internalizując koszty zanieczyszczania źródeł energii , jak również znosząc ogromne , niekorzystne dotacje do paliw kopalnych .
|
Brennstoffe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kopalnych
Er ruft zu gleichen Ausgangsbedingungen für erneuerbare Energien auf dem Energiemarkt und ein verstärktes Emissionshandelsmodell auf , mit Internalisierung der Kosten umweltschädlicher Energiequellen und Beseitigung der massiven , widernatürlichen Subventionen für fossile Brennstoffe .
Wzywa się też do zapewnienia odnawialnym źródłom energii równych szans na rynku energetycznym oraz wzmocnienia systemu handlu uprawnieniami do emisji , internalizując koszty zanieczyszczania źródeł energii , jak również znosząc ogromne , niekorzystne dotacje do paliw kopalnych .
|
Brennstoffe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Fossile Brennstoffe machen also 77 % unseres gesamten Energieverbrauchs aus .
Z tego względu paliwa kopalne odpowiadają za 77 % naszej całej energii .
|
Brennstoffe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
paliw kopalnych .
|
Fossile Brennstoffe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Paliwa kopalne
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
paliw kopalnych
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
paliw kopalnych
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kopalnych
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
paliwa kopalne
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kopalnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
combustíveis
Mit Zuckerbrot und Peitsche , durch steuerliche Abstufung soll so der Einsatz qualitativ besserer Treibstoffe gefördert und die Verwendung minderwertigerer Brennstoffe teurer gemacht werden .
Utilizando o pau e a cenoura , através da tributação progressiva , tenta fomentar-se o consumo de combustíveis de melhor qualidade , encarecendo o consumo dos de qualidade inferior .
|
Brennstoffe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
combustíveis fósseis
|
Brennstoffe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fósseis
Wenn man alle Wirtschaftsaktivitäten abschaffen wollten , die fossile Brennstoffe verbrauchen , dann hätten Sie zu Fuß von Brüssel hierher kommen müssen , Herr Kommissar .
Se suprimíssemos todas as actividades económicas que consomem combustíveis fósseis , o senhor teria vindo para Bruxelas a pé , Senhor Comissário .
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
fósseis
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
combustíveis fósseis
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fósseis
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
combustíveis fósseis
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
fosili
Ich unterstütze alle technischen und wissenschaftlichen Maßnahmen , die darauf abzielen , die Nutzung fossiler Brennstoffe zu reduzieren .
Susţin toate activităţile tehnice şi ştiinţifice menite să ducă la reducerea folosirii combustibililor fosili .
|
Brennstoffe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
combustibilii fosili
|
Brennstoffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
combustibili fosili
|
Brennstoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
combustibililor fosili
|
Fossile Brennstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Combustibilii fosili
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fosili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
fosili
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
combustibililor fosili
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
combustibilii fosili
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
combustibili fosili
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bränslen
Angesichts der begrenzten Verfügbarkeit heimischer Energiequellen in der Union ist die Unterstützung der Kohleindustrie im Rahmen der politischen Maßnahmen der Union zur Förderung erneuerbarer Energiequellen und kohlenstoffärmerer Brennstoffe für die Stromerzeugung gerechtfertigt .
Eftersom EU har få inhemska energikällor anser jag att stödet till kolindustrin är berättigat inom ramen för EU : s politik för främjande av förnybara fossila bränslen med låga koldioxidutsläpp för kraftproduktion .
|
Brennstoffe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fossila bränslen
|
Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fossila
Angesichts der begrenzten Verfügbarkeit heimischer Energiequellen in der Union ist die Unterstützung der Kohleindustrie im Rahmen der politischen Maßnahmen der Union zur Förderung erneuerbarer Energiequellen und kohlenstoffärmerer Brennstoffe für die Stromerzeugung gerechtfertigt .
Eftersom EU har få inhemska energikällor anser jag att stödet till kolindustrin är berättigat inom ramen för EU : s politik för främjande av förnybara fossila bränslen med låga koldioxidutsläpp för kraftproduktion .
|
Brennstoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bränsle
Unsere Abhängigkeit im Energiebereich bedeutet , dass uns nur die Kohle als einheimische Quelle fossiler Brennstoffe eine sichere Versorgung garantieren kann , und die wirtschaftliche und soziale Bedeutung des Bergbaus in mehreren europäischen Regionen bedeutet , dass die Stilllegung der Bergwerke nicht als unausweichlich betrachtet werden muss , weder im Jahre 2014 noch im Jahre 2018 .
Vårt energiberoende innebär att endast kol kan garantera oss en säker försörjning som en inhemsk källa till fossilt bränsle . Gruvdriftens ekonomiska och sociala betydelse i flera europeiska regioner innebär att nedläggningen av gruvor inte får ses som något ofrånkomligt , antingen det handlar om 2014 eller 2018 .
|
Brennstoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
av fossila bränslen
|
Fossile Brennstoffe |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Fossila bränslen
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
fossila bränslen
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fossila bränslen
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
fossila
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
av fossila bränslen
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fossila
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fosílnych palív
|
Brennstoffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
palivá
Ganz allgemein gesagt , müssen wir darauf hinwirken , von Transportmitteln wegzukommen , die auf der Nutzung fossiler Brennstoffe basieren , hin zu solchen auf der Basis erneuerbarer Kraftstoffe .
Vo všeobecnosti , musíme zmeniť používanie druhov dopravy poháňaných fosílnymi palivami na také , ktoré využívajú obnoviteľné palivá .
|
Brennstoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fosílnych
Außerdem sollten wir uns die Preise für fossile Brennstoffe ansehen , denn wir dürfen nicht vergessen , dass die Herausforderung in Bezug auf den Preis fossiler Brennstoffe noch vor uns liegt .
Okrem toho by sme mali preskúmať aj cenu fosílnych palív , pretože by sme nemali zabúdať na to , že nás ešte stále čaká riešenie problému cien fosílnych palív .
|
Brennstoffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
palív
Außerdem sollten wir uns die Preise für fossile Brennstoffe ansehen , denn wir dürfen nicht vergessen , dass die Herausforderung in Bezug auf den Preis fossiler Brennstoffe noch vor uns liegt .
Okrem toho by sme mali preskúmať aj cenu fosílnych palív , pretože by sme nemali zabúdať na to , že nás ešte stále čaká riešenie problému cien fosílnych palív .
|
Brennstoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fosílnych palív .
|
Brennstoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
palív .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
fosílnych palív
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
fosílne palivá
|
Fossile Brennstoffe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Fosílne palivá
|
Fossile Brennstoffe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Fosílne
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fosílnych
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fosílnych palív
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fosílnych palív .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fosilnih goriv
|
Brennstoffe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
goriva
Derzeit ist die Technologie für alternative , weniger umweltschädliche Brennstoffe in Bezug auf den Luftverkehr begrenzt .
Zdaj so v zvezi z letalstvom goriva , ki manj onesnažujejo okolje in so nadomestna tehnologija , omejena .
|
Brennstoffe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
goriv
Dies ist jetzt durch wissenschaftliche und technische Entwicklungen möglich , welche die zunehmende und unaufhaltsame Knappheit fossiler Brennstoffe von Anfang an berücksichtigen , und das ist bereits jetzt unbedingt zu beherzigen .
Razvoj znanosti in tehnike to že omogoča , kot izhodišče vseh razmišljanj pa moramo nujno upoštevati neizprosno izčrpavanje zalog fosilnih goriv .
|
Brennstoffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fosilnih
Dies ist jetzt durch wissenschaftliche und technische Entwicklungen möglich , welche die zunehmende und unaufhaltsame Knappheit fossiler Brennstoffe von Anfang an berücksichtigen , und das ist bereits jetzt unbedingt zu beherzigen .
Razvoj znanosti in tehnike to že omogoča , kot izhodišče vseh razmišljanj pa moramo nujno upoštevati neizprosno izčrpavanje zalog fosilnih goriv .
|
Brennstoffe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
goriv .
|
Brennstoffe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Brennstoffe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fosilnih goriv .
|
Fossile Brennstoffe |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
fosilnih goriv
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
fosilna goriva
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
fosilna
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fosilnih
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fosilnih goriv .
|
für fossile Brennstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
za fosilna goriva
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
combustibles
Es ist von existenzieller Bedeutung , die Abhängigkeit Europas von den Importen fossiler Brennstoffe und Energien ein für allemal zu verringern .
Es crucial reducir de una vez por todas la dependencia de Europa con respecto a importaciones de combustibles fósiles y energía .
|
Brennstoffe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
combustibles fósiles
|
Brennstoffe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fósiles
Ganz allgemein gesagt , müssen wir darauf hinwirken , von Transportmitteln wegzukommen , die auf der Nutzung fossiler Brennstoffe basieren , hin zu solchen auf der Basis erneuerbarer Kraftstoffe .
Hablando en general , tendremos que tratar de apartarnos de los medios de transporte basados en la utilización de combustibles fósiles , orientándonos hacia los basados en combustibles renovables .
|
Brennstoffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
los combustibles
|
Brennstoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
los combustibles fósiles
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
combustibles fósiles
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
combustibles fósiles
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
combustibles fósiles .
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fósiles
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fósiles
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
combustibles fósiles .
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
los combustibles fósiles
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fosilních paliv
|
Brennstoffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fosilních
Tatsächlich sterben jährlich 300 000 Europäer durch die Emissionen fossiler Brennstoffe , und das ist etwas , dem wir zuerst nachgehen sollten .
Každý rok zemře 300 tisíc Evropanů následkem působení emisí fosilních paliv a tím bychom se měli zabývat přednostně .
|
Brennstoffe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
paliva
Die anderen Brennstoffe müssen wir im Großen und Ganzen importieren .
Všeobecně musíme ostatní energetická paliva dovážet .
|
Brennstoffe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
paliv
Tatsächlich sterben jährlich 300 000 Europäer durch die Emissionen fossiler Brennstoffe , und das ist etwas , dem wir zuerst nachgehen sollten .
Každý rok zemře 300 tisíc Evropanů následkem působení emisí fosilních paliv a tím bychom se měli zabývat přednostně .
|
Brennstoffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fosilní paliva
|
Brennstoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fosilních paliv .
|
Fossile Brennstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fosilní paliva
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fosilních paliv
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fosilní paliva
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fosilních paliv
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Brennstoffe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fosszilis
Bekanntlich ist diese Messung sehr kompliziert und manipulierbar , da fossile Brennstoffe nach der Förderung transportiert und verarbeitet und ihre Nebenprodukte verteilt und an Tausenden von Endpunkten auf vielerlei Weise verwendet werden .
Tudjuk , hogy ez a mérés nagyon bonyolult , és manipulálható is , mivel a fosszilis tüzelőanyagokat a kitermelés után szállítják és feldolgozzák , melléktermékeiket pedig többféleképpen , több ezer végponton forgalmazzák és használják fel .
|
Brennstoffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fosszilis tüzelőanyagok
|
Brennstoffe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tüzelőanyagok
Außerdem wird die Nutzung fossiler Brennstoffe immer noch stärker unterstützt als erneuerbare oder saubere Energiequellen .
Továbbá még mindig nagyobb a fosszilis tüzelőanyagok használatának támogatása , mint a megújuló vagy tiszta energiaforrások használatáé .
|
fossile Brennstoffe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
fosszilis
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
fosszilis
|
fossiler Brennstoffe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
a fosszilis
|
Häufigkeit
Das Wort Brennstoffe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42504. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.15 mal vor.
⋮ | |
42499. | Wohltäter |
42500. | Hellmann |
42501. | Zadar |
42502. | Slade |
42503. | Frankenhausen |
42504. | Brennstoffe |
42505. | Bundwerk |
42506. | beige |
42507. | Argyll |
42508. | wehrt |
42509. | festlichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Energieträger
- Brennstoffen
- Kraftstoffe
- Biomasse
- Energieträgern
- Kraftstoffen
- Treibstoffe
- Kohlekraftwerken
- Müllverbrennungsanlagen
- Biogas
- Emissionen
- Biodiesel
- Flüssiggas
- Erdgas
- Wärmeerzeugung
- biogener
- Biokraftstoffe
- Heizöl
- Verbrennung
- Holzpellets
- Brennstoff
- Prozesswärme
- Schmierstoffe
- Deponiegas
- Biokraftstoffen
- Energiequellen
- Rohstoffen
- Biokraftstoff
- Bioethanol
- Wärmepumpen
- Nebenprodukten
- Abfälle
- Biogasanlagen
- mineralische
- Brennstoffes
- Geothermie
- Reststoffen
- Schmiermittel
- Rauchgasreinigung
- Düngemittel
- Klärschlamm
- Kernbrennstoffe
- CO_2-Emissionen
- Energieerzeugung
- Kraftwerken
- Verbrennungsanlagen
- Grubengas
- Reststoffe
- Nebenprodukte
- Pellets
- Entsorgung
- Verstromung
- Schadstoffen
- Biomethan
- Deponien
- Bioenergie
- Petrolkoks
- fossilem
- flüssige
- Energiequelle
- Mineralöl
- Solarthermie
- Hausmüll
- Rapsöl
- Koks
- Abfallstoffen
- Schlämmen
- Energiegewinnung
- Photovoltaik
- Düngemitteln
- Feuerungsanlagen
- Müllverbrennung
- Erdwärme
- Dieselkraftstoff
- regenerativer
- Treibhausgase
- Kraftstoff
- Schadstoffe
- Abfallstoffe
- nachwachsender
- Treibstoffen
- Wärmekraftwerke
- Wiederaufarbeitung
- Abwärme
- Zuschlagstoffe
- Heizen
- Rohstoff
- Pflanzenöl
- nachwachsende
- anfallende
- Prozessdampf
- Dünger
- Kraft-Wärme-Kopplung
- Biokunststoffen
- Rückstände
- Abfallprodukten
- Verkokung
- Ölsand
- Gasproduktion
- fossiler
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- fossiler Brennstoffe
- fossile Brennstoffe
- Brennstoffe und
- und Brennstoffe
- Brennstoffe wie
- für Brennstoffe
- feste Brennstoffe
- fester Brennstoffe
- flüssige Brennstoffe
- der Brennstoffe
- fossilen Brennstoffe
- Brennstoffe in
- gasförmige Brennstoffe
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʀɛnˌʃtɔfə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Treibstoffe
- Mineralstoffe
- Kraftstoffe
- Werkstoffe
- Kohlenwasserstoffe
- Klebstoffe
- Kunststoffe
- Impfstoffe
- Feststoffe
- Giftstoffe
- Baustoffe
- Wirkstoffe
- Schadstoffe
- Rohstoffe
- Farbstoffe
- Sprengstoffe
- Arzneistoffe
- Stoffe
- schroffe
- hoffe
- Flussläufe
- Dorfe
- Gegenangriffe
- schiefe
- Köpfe
- laufe
- Zugriffe
- Anläufe
- Innenhöfe
- operative
- Larve
- Lebensläufe
- Morphe
- Oberstufe
- Schiffe
- Freiheitsstrafe
- U-Bahnhöfe
- Linienschiffe
- Gutshöfe
- Bewährungsstrafe
- Läufe
- stumpfe
- Flutkatastrophe
- Stufe
- Handelsschiffe
- Haufe
- Strümpfe
- helfe
- Passagierschiffe
- Ankäufe
- Naturkatastrophe
- Würfe
- Knöpfe
- Machtkämpfe
- Wettkämpfe
- Berufe
- Friedhöfe
- reife
- Tatwaffe
- Geburtshilfe
- Containerschiffe
- steife
- Wolfe
- Schlaufe
- Begriffe
- Luftangriffe
- Eingriffe
- Katastrophe
- Schwesterschiffe
- Wendeschleife
- Maulwürfe
- Riffe
- Kampfe
- Traufe
- Griffe
- Fachbegriffe
- Pfeife
- Segelschiffe
- Tarife
- dürfe
- Schöffe
- Luftwaffe
- Selbsthilfe
- Kämpfe
- Fährschiffe
- Haftstrafe
- Kriegsschiffe
- Strophe
- Sümpfe
- Höfe
- Gehilfe
- Töpfe
- Verkäufe
- bedürfe
- mithilfe
- Seife
- Rümpfe
- Vorwürfe
- Geschöpfe
- Bauernhöfe
Unterwörter
Worttrennung
Brenn-stof-fe
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Technik |
|
|
Chemiker |
|
|
Physik |
|
|
Bergbau |
|