Wiedereingliederung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
повторното
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
интегриране
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
съкратени
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
реинтеграция
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
повторното интегриране
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
реинтеграцията
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
работници
![]() ![]() |
Wiedereingliederung in |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
повторното им интегриране
|
Wiedereingliederung in |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
повторното им
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
reintegration
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
reintegration
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rehabilitation
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reintegration into
|
Wiedereingliederung und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
reintegration and
|
Wiedereingliederung in |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
reintegration into
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tööturule
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
yhteiskuntaan
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
työmarkkinoille
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
työmarkkinoille .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
réinsertion
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
réintégration
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
επανένταξη
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
επανένταξη των
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
επανένταξης
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την επανένταξη
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
επανένταξή
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
reinserimento
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reintegrazione
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
il reinserimento
|
Wiedereingliederung in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
reinserimento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reintegrāciju
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
atlaisti
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
darba tirgū
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
EGF
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
re-integratie
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reïntegratie
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zwolnionych
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
na rynek pracy
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
reintegrację
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rynek pracy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
reintegração
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reinserção
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reintegração no
|
Wiedereingliederung von |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
reintegração
|
Wiedereingliederung in |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sua reintegração
|
Wiedereingliederung in |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
reintegração no
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
reintegrarea
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
piața muncii
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pe piața muncii
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reintegrării
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
disponibilizați
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
återintegrering
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
återanpassning
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
återinträde
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
opätovnom
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prepustených
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
opätovnom začleňovaní
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
do trhu
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
opätovné začlenenie
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
do trhu práce
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pracovníkom
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prepustených pracovníkov
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opätovné
![]() ![]() |
Wiedereingliederung in |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ich opätovnom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ponovnem vključevanju
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ponovno vključevanje
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ponovni vključitvi
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vključevanje
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ponovno vključitev
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vključevanju
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
v družbo
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ponovnega vključevanja
|
Wiedereingliederung in |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
na trg dela
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reinserción
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
reintegración
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
začlenění
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
opětovném
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
opětovné
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
opětovné začlenění
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wiedereingliederung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
munkaerőpiacra
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
elbocsátott munkavállalók
|
Wiedereingliederung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
újbóli
![]() ![]() |
Wiedereingliederung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
elbocsátott
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Wiedereingliederung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57873. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.77 mal vor.
⋮ | |
57868. | Armes |
57869. | Aiken |
57870. | π |
57871. | 906 |
57872. | Oberägypten |
57873. | Wiedereingliederung |
57874. | überschüssige |
57875. | Laufs |
57876. | 1056 |
57877. | 6:00 |
57878. | Cate |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Reintegration
- hinzuwirken
- Bewältigung
- Teilhabe
- freiwillige
- Maßnahmen
- Stärkung
- Vorantreiben
- Handlungsfähigkeit
- Interventionen
- Gewährung
- Kompetenzen
- Lebenssituation
- beizutragen
- treuhänderischen
- verwaltungsmäßige
- hinwirken
- Entsendung
- Gesundheitswesens
- vorrangige
- soziale
- Sanktionierung
- Forcierung
- Erleichterungen
- Entwaffnung
- Solidargemeinschaft
- Dezentralisation
- Ertüchtigung
- organisatorische
- freiwilligen
- Eigenverantwortlichkeit
- Lebensbedingungen
- Qualitätsstandards
- menschenwürdige
- Innenministerien
- kriminalpolizeilichen
- Arbeitsaufnahme
- Wahrung
- dezentralisierten
- Streitschlichtung
- Erwerbslosigkeit
- Einbindung
- Eindämmung
- zwischenstaatlicher
- Arbeitssituation
- Kassenzulassung
- Kontrollmaßnahmen
- Kostenübernahme
- Mindeststandards
- vorrangiges
- Kompetenz
- gutachterliche
- Schaffung
- Zielsetzungen
- zwischenstaatlichen
- Aktivitäten
- Existenzsicherung
- Sozialsystem
- Verselbstständigung
- Konsultation
- Finanzausgleichs
- Devisenbewirtschaftung
- Flüchtlinge
- Entschädigungsleistungen
- Gewährleistung
- Zivilbevölkerung
- Fortentwicklung
- Freiwilligkeit
- Besitzstandes
- Organisationsstrukturen
- Kulturhoheit
- Hilfsaktionen
- personelle
- Rechenschaftspflicht
- menschenwürdigen
- Interessenlage
- Sanktionen
- Heranführung
- Jugendarbeitslosigkeit
- Entwicklungshilfe
- Entscheidungsträger
- Arbeitslosen
- Hilfeleistung
- völkerrechtlichen
- Versicherungsträger
- Arbeitspflicht
- Arbeitsbeschaffung
- Verantwortlichkeiten
- Gemeinschaftsaufgaben
- verwaltungstechnische
- Festschreibung
- Steuergesetzgebung
- Organisationsstruktur
- Chancengleichheit
- Selbstbestimmungsrechts
- annektierten
- sozialen
- Arbeitnehmerrechte
- Sozialsysteme
- Durchsetzung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Wiedereingliederung
- die Wiedereingliederung
- Wiedereingliederung in
- Wiedereingliederung der
- Wiedereingliederung von
- Wiedereingliederung des
- zur Wiedereingliederung
- Wiedereingliederung in die
- der Wiedereingliederung des
- die Wiedereingliederung der
- Wiedereingliederung in das
- der Wiedereingliederung der
- und Wiedereingliederung
- die Wiedereingliederung von
- eine Wiedereingliederung
- der Wiedereingliederung in
- Wiedereingliederung in den
- die Wiedereingliederung in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Soziologie |
|
|
Indiana |
|