Krisenzeiten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (10)
- Englisch (7)
- Estnisch (10)
- Finnisch (10)
- Griechisch (5)
- Italienisch (2)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
на криза
|
Krisenzeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
криза
Der EU-Haushaltsplan ist entscheidend für die Entwicklung der EU-Aktivitäten und , insbesondere in Krisenzeiten , für die effiziente Zuweisung der Mittel für die Kohäsionspolitik .
Бюджетът на ЕС е съществен за развитието на дейностите на ЕС и особено по време на криза за ефективното разпределение на средствата , свързани с политиката на сближаване .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
време на криза
|
Krisenzeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
времена
Diese verwaltungstechnische Belastung muss dringend abgebaut und die Bürokratie muss verringert werden , insbesondere in diesen Krisenzeiten .
Има голяма необходимост от облекчаване на административната тежест и намаляване на бюрокрацията , особено в тези времена на криза .
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
време на криза
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
на криза
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
krisetider
Die Problematik der Minderheiten und besonders die der Roma ist eine europäische Angelegenheit , und wir sollten uns diesem Thema kohärent und übereinstimmend nähern , und das nicht nur in Krisenzeiten .
Problemet med mindretal , og navnlig romamindretallet , er et europæisk problem , og det bør håndteres på en sammenhængende og ensartet måde , ikke kun i krisetider .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
krisetid
In Krisenzeiten , wie wir sie zurzeit in Europa erleben , dürfen wir die Bedürfnisse unserer Bürgerinnen und Bürger nicht missachten .
I en krisetid som den , vi oplever i Europa i øjeblikket , kan vi ikke se bort fra befolkningens behov .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i krisetider
|
Krisenzeiten . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
krisetider .
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
i krisetider
|
diesen Krisenzeiten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
disse krisetider
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
i krisetider .
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
krisetider
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Udviklingsbistand i krisetider
|
Betrifft : Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Om : Udviklingsbistand i krisetider
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
of crisis
|
Krisenzeiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
times of crisis
|
Krisenzeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
times of
|
Krisenzeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
of crisis .
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
times of crisis
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
of crisis
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
in times of crisis
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Krisenzeiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kriisiajal
Ich glaube , dass es in diesen Krisenzeiten wichtig für uns ist , den größtmöglichen Nutzen aus etwas zu ziehen , über das Europa verfügt und das wertvoller ist , nämlich Humankapital .
Usun , et kriisiajal on meie jaoks oluline saada suurimat võimalikku kasu millestki väärtuslikust , mis Euroopal olemas on , nimelt inimkapitalist .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kriisiaegadel
Gerade in Krisenzeiten gilt es meines Erachtens aber , Vorhaben genauer zu evaluieren und gegebenenfalls auch einzustellen .
Minu arvates on eriti kriisiaegadel oluline kavandatut hoolikamalt hinnata ja vajaduse korral edasi lükata .
|
Krisenzeiten von |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ainult kriisi
|
diesen Krisenzeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kriisiajal
|
In Krisenzeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Kriisi ajal
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kriisi ajal
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kriisiaegadel
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Arenguabi majanduskriisi ajal
|
Betrifft : Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teema : Arenguabi majanduskriisi ajal
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kriisiaikoina
Es ist ein Verlust hinsichtlich der Mobilität unseres Arbeitskräftepotenzials , unserer Wissenschaftsgemeinschaft , wenn wir erkennen , dass diese zunehmende Freizügigkeit in Krisenzeiten wie der , die wir gerade durchleben , sehr wichtig ist , und es ist ebenso ein Verlust für unsere Wissensgesellschaft .
Se on työvoimamme , tieteellisen yhteisömme liikkuvuuden tuhlausta , kun tunnustetaan , että tämä lisääntyvä liikkuvuus on erittäin tärkeää tällaisina kriisiaikoina kuin nyt , ja se on myös tietoyhteiskunnan tuhlausta .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kriisiaikana
Damit wird ein regelrechtes Vorrecht zugunsten der Abgeordneten eingeführt , das in Krisenzeiten sowohl in politischer und moralischer als auch in sozialer Hinsicht schockierend ist und im Widerspruch zum eigentlichen Grundsatz der Abgeordnetenentschädigung steht , die nie ein Vermögensrecht und noch weniger ein Privileg war .
Muodostamme näin ollen jäsenten hyväksi todellisen etuoikeuden , joka on kriisiaikana tyrmistyttävä poliittisesti , moraalisesti ja sosiaalisesti ja nimenomaan vastoin periaatetta edustajanpalkkiosta , joka ei ole koskaan ollut varallisuuteen kuuluva oikeus ja vielä vähemmän etuoikeus .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kriisin aikana
|
Krisenzeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kriisiaikoina .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kriisin
Die gegenwärtige menschliche Tragödie hat deutlich gezeigt , dass in Krisenzeiten nur eine wirksame internationale Zusammenarbeit von Erfolg gekrönt sein kann .
Äskettäinen inhimillinen murhenäytelmä osoitti selvästi sen , että kriisin hetkellä tarvitaan aina tehokasta kansainvälistä yhteistyötä .
|
diesen Krisenzeiten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kriisiaikana
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kriisiaikoina
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kriisin aikana
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kehitysapu talouskriisin aikana
|
Betrifft : Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aihe : Kehitysapu talouskriisin aikana
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
κρίσης
In Krisenzeiten - sei es bedingt durch einen an Wert verlierenden Euro oder auch nur , weil ein Vulkan in Island die Flugverbindungen und damit auch die Versorgung mit leicht verderblichen Gütern lahmlegt - sind die Mitgliedstaaten auf sich selbst angewiesen .
Σε καταστάσεις κρίσης - είτε αυτές οφείλονται στη μείωση της αξίας του ευρώ είτε απλώς στο γεγονός ότι ένα ηφαίστειο στην Ισλανδία έχει παραλύσει την εναέρια κυκλοφορία και , μαζί με αυτήν , τον εφοδιασμό με εύκολα αλλοιώσιμα προϊόντα - τα κράτη μέλη πρέπει να στηριχθούν στους εαυτούς τους .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
περίοδο κρίσης
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
σε περιόδους κρίσης
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
περιόδους κρίσης
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αναπτυξιακή βοήθεια σε εποχή κρίσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
di crisi
|
Krisenzeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
crisi
An positiven Prioritäten mangelt es nicht , aber eine verantwortungsvolle und vernünftige Haushaltsplanung erfordert beides , vor allem in Krisenzeiten .
Quelle positive non mancano , ma una gestione di bilancio oculata le richiede entrambe , specie in tempo di crisi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Krisenzeiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
In den internationalen Medien kursieren zahlreiche Spekulationen , so dass es in diesen Krisenzeiten ein begrüßenswertes Signal an die internationalen Märkte wäre , wenn dieses Schlüsselelement des irischen Wirtschaftsmodells in keinem Fall durch einen Vorschlag der Kommission beeinträchtigt würde . .
Starptautiskajos plašsaziņas līdzekļos notiek ievērojama spekulācija par to , ka krīzes periodā pozitīvs signāls starptautiskajos tirgos būtu tas , ja neviens Komisijas priekšlikums nekādā veidā neietekmētu šo Īrijas ekonomiskā modeļa pamatelementu .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
krīzes laikā .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
laikā
Es ist ziemlich unverantwortlich , in Krisenzeiten die Flexibilität das Haushaltsplans zu begrenzen .
Ierobežot budžeta elastību krīzes laikā ir bezatbildīgi .
|
In Krisenzeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Krīzes laikā
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
krīzes laikā
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Attīstības palīdzība krīzes apstākļos
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
krizės laikotarpiu
|
Krisenzeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
laikotarpiu
In Krisenzeiten dürfen nicht nur kleine und mittlere Unternehmen den Preis bezahlen , während der Bankensektor weiterhin Gewinne macht und diese sogar noch steigert . --
Krizės laikotarpiu nesąžininga , kad nukentėtų tik mažosios ir vidutinės įmonės , o bankų sistema ir toliau dirbtų pelningai ir pelną didintų .
|
In Krisenzeiten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Krizės metu
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
per krizę
|
In Krisenzeiten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Krizės
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pagalba vystymuisi ekonomikos krizės metu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
van crisis
|
Krisenzeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
crisistijden
In Krisenzeiten ist so etwas sehr problematisch und es würde Polen schaden .
In deze crisistijden zou dit buitengewoon moeilijk en schadelijk zijn voor Polen .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
crisistijd
Wir bedauern die Tatsache , dass Mitgliedstaaten aufgrund der Wirtschafts - und Finanzkrise ihren Bildungs - und Forschungshaushalt gekürzt haben . Wir fordern sie dazu auf , in diesen Krisenzeiten vorrangig in den Bereich Bildung zu investieren , da auch die Qualität der Forschung und Innovation davon abhängt .
Wij betreuren het dat de lidstaten vanwege de economische en financiële crisis de begrotingen voor onderwijs en onderzoek hebben verkleind en roepen de lidstaten op om in deze crisistijd voorrang te geven aan investeringen in onderwijs . De kwaliteit van onderzoek en innovatie is van die investeringen afhankelijk .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tijden
Diese Signale sind eine starke Ermutigung , vor allem in Krisenzeiten , insbesondere weil wir der Auffassung sind , dass KMU ein sehr hohes Potenzial haben und besondere Beachtung verdienen - wie beispielsweise der wichtige Zusammenhang zwischen der Aus - und Weiterbildung und den KMU .
Deze bieden een goede stimulans , vooral in tijden van crisis en zeker aangezien we geloven dat het MKB een zeer groot potentieel biedt en dat het MKB bijzondere aandacht verdient - bijvoorbeeld door mainstreaming van de verbinding tussen onderwijs , opleiding en het MKB .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tijden van crisis
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ontwikkelingshulp in crisistijd
|
Betrifft : Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betreft : Ontwikkelingshulp in crisistijd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
czasach kryzysu
|
Krisenzeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kryzysu
Schließlich berichten sogar in Krisenzeiten und bei hohen Arbeitslosenquoten einige Arbeitgeber von Problemen bei der Stellenbesetzung .
Wreszcie , nawet w czasach kryzysu i przy wysokich wskaźnikach bezrobocia niektórzy pracodawcy zgłaszają problemy z naborem pracowników .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
w czasach kryzysu
|
Krisenzeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dobie
Es hat deutlich gezeigt , dass wir außerstande sind , in Krisenzeiten eigenmächtig zu handeln und den Wohlstand unserer Menschen sicherzustellen .
Wyraźnie dowiodło , że nie jesteśmy w stanie działać samodzielnie w dobie kryzysu , ani samodzielnie zapewnić dobrobytu naszym narodom .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
czasach
Schließlich berichten sogar in Krisenzeiten und bei hohen Arbeitslosenquoten einige Arbeitgeber von Problemen bei der Stellenbesetzung .
Wreszcie , nawet w czasach kryzysu i przy wysokich wskaźnikach bezrobocia niektórzy pracodawcy zgłaszają problemy z naborem pracowników .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
czasie kryzysu
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kryzysu
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
czasach kryzysu
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pomoc rozwojowa w dobie kryzysu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
de crise
|
Krisenzeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de crise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
criză
In Krisenzeiten , wie wir sie zurzeit in Europa erleben , dürfen wir die Bedürfnisse unserer Bürgerinnen und Bürger nicht missachten .
Într-o perioadă de criză precum cea prin care trece actualmente Europa , nu putem ignora necesitățile cetățenilor noștri .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de criză
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kristider
Ein Transportunternehmen muß in Krisenzeiten , z.B. bei Wegfall eines Großkunden , der ersetzt werden muß , in der Lage sein , Eigenkapital zeitweise verstärkt für eine Umstrukturierung einzusetzen , ohne Gefahr zu laufen , eine Überprüfung der Leistungsfähigkeit während einer solchen Ausnahmesituation nicht zu bestehen , wenn , jedenfalls unter Berücksichtigung von Elementen der Reserve , wie stille Reserven , Kreditsicherheiten und entsprechende Bankauskünfte , die Leistungsfähigkeit des Unternehmens positiv beurteilt werden kann .
Ett transportföretag måste i kristider , till exempel om en storkund faller bort och måste ersättas , vara i stånd att tidvis i högre omfattning sätta in eget kapital för en omstrukturering , utan att i en sådan undantagssituation löpa risken att inte klara av en granskning av prestationsförmågan , om företagets kapacitet skall kunna bedömas som positiv , åtminstone med hänsyn till reserver , till exempel dolda reserver , kreditsäkerheter och motsvarande bankinformation .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i kristider
|
diesen Krisenzeiten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
dessa kristider
|
In Krisenzeiten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
I kristider
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
i kristider
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kristider
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
i kristider .
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Utvecklingsstöd i kristider
|
Betrifft : Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Angående : Utvecklingsstöd i kristider
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
čase krízy
|
Krisenzeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
časoch
Was den Van-Nistelrooij-Bericht betrifft , basiert die Kohäsionspolitik auf diesem Prinzip , um Solidarität und Kooperation zu schaffen . Vor allem glaube ich , dass in diesen Krisenzeiten die europäischen Regionen - nicht nur die Staaten , sondern auch die Regionen - zusammenarbeiten , ihre Positionen stärken und die Lebensqualität ihrer Einwohner verbessern sollten .
Čo sa týka správy pána van Nistelrooija , politika súdržnosti sa tvorila týmto spôsobom , s cieľom vytvoriť solidaritu a nadviazať spoluprácu a predovšetkým v týchto krízových časoch sa domnievam , že európske regióny - nielen národy , ale aj regióny - by mali spolupracovať , mali by posilňovať svoje pozície a mali by zlepšovať kvalitu života svojich obyvateľov .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
krízy
Drittens : Ich freue mich , dass Herr Giegold in seinem Bericht die Bedeutung dessen hervorhebt , selbst in Krisenzeiten einen klaren umwelt - und klimafreundlichen Standpunkt zu vertreten .
Po tretie ma teší , že pán Giegold vo svojej správe zdôrazňuje význam jasnej environmentálnej a klimatickej perspektívy i v čase krízy .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
čase
Drittens : Ich freue mich , dass Herr Giegold in seinem Bericht die Bedeutung dessen hervorhebt , selbst in Krisenzeiten einen klaren umwelt - und klimafreundlichen Standpunkt zu vertreten .
Po tretie ma teší , že pán Giegold vo svojej správe zdôrazňuje význam jasnej environmentálnej a klimatickej perspektívy i v čase krízy .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
In Krisenzeiten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
V čase krízy
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
čase krízy
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
v čase krízy
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
časoch krízy
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
krízy
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
v časoch krízy
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rozvojová pomoc v čase krízy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
času krize
|
Krisenzeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
v času krize
|
Krisenzeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obdobju krize
|
Krisenzeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
času
Wie es in Krisenzeiten üblich ist , ergriff jedoch eine Handvoll Staaten - auf Gedeih und Verderb - die Initiative , organisierte sich und handelte .
A kot se po navadi zgodi v času krize , je peščica držav prevzela pobudo - naj bo to dobro ali slabo - , se organizirala in prevzela ukrepanje .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
krize
Herr Präsident , ich begrüße die Ausrichtung der Strategie Europa 2020 , gerade in wirtschaftlichen Krisenzeiten , und ich fordere die EU auf , sich auf unsere komparativen Wirtschafts - und Wettbewerbsvorteile zu konzentrieren und alle zur Verfügung stehenden Instrumente und Mittel , insbesondere im Bereich der Forschung und Entwicklung , zu nutzen , um einen echten Mehrwert für Europa zu schaffen .
Gospod predsednik , podpiram smer strategije EU 2020 , zlasti v tem času gospodarske krize in pozvala bi , da se EU osredotočimo na obstoječe gospodarske in konkurenčne prednosti Evrope in uporabimo vsa orodja in sredstva , ki so na voljo , zlasti na področju raziskav in razvoja , da bi ustvarili resnično dodano vrednost EU .
|
In Krisenzeiten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
V času krize
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
času krize
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
v času krize
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Razvojna pomoč v času krize
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tiempos
Gerade in Krisenzeiten müssen wir Aspekt der Gleichstellung in alle Politikbereiche aufnehmen und auf nationaler Ebene Maßnahmen ergreifen , die auf europäischer Ebene vereinbart und koordiniert wurden .
Especialmente en tiempos de crisis , tenemos que incluir una perspectiva de género en todas las políticas , adoptando medidas nacionales que se acuerden y coordinen a escala europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
době krize
|
Krisenzeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
krize
Das ist in Krisenzeiten schwer zu rechtfertigen , aber wenn das Parlament hervorragende Arbeit leisten soll , muss es über die notwendigen finanziellen und personellen Ressourcen verfügen .
V době krize se to obtížně vysvětluje , ale pokud má být práce Parlamentu vynikající , potřebuje nutné finanční a lidské zdroje .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
v době krize
|
In Krisenzeiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
V době krize
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
době krize
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
v době krize
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Krisenzeiten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
válság idején
|
Krisenzeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
idején
Uns ist bekannt , dass die derzeitige Produktion von Getreide und anderen landwirtschaftlichen Erzeugnissen in Europa gering ist , insbesondere in diesen Krisenzeiten .
Tudjuk azt , hogy jelenleg Európa termelési eredménye a gabonát és más mezőgazdasági terményt illetően alacsony , különösen a válság idején .
|
Krisenzeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
válságos időkben
|
in Krisenzeiten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
válság idején
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fejlesztési segélyek válság idején
|
Häufigkeit
Das Wort Krisenzeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 77223. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.53 mal vor.
⋮ | |
77218. | Topmodel |
77219. | Rami |
77220. | Ölfelder |
77221. | Shes |
77222. | Sena |
77223. | Krisenzeiten |
77224. | Maigrets |
77225. | Trainingszentrum |
77226. | turn |
77227. | primo |
77228. | Geschäftes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Prosperität
- Kriegsfolgen
- wirtschaftlichen
- Lebenshaltungskosten
- Zusatzjobs
- Kredite
- einschneidender
- Portofreiheit
- fiskalische
- Restriktionen
- einhergingen
- forcierten
- Konsolidierungsphase
- Kontrollmaßnahmen
- zulasten
- Löhne
- Niedergang
- spürbarer
- Auftragslage
- Großbetriebe
- Abwertung
- Bauernbefreiung
- Arbeitsbedingungen
- Eigentumsverhältnissen
- Steuererhebung
- Zweckentfremdung
- Absicherung
- aufrechtzuerhalten
- vorherrschte
- Eindämmung
- Marktmechanismus
- forciert
- steigende
- Ausweitung
- kontraproduktiv
- Bedeutungsverlust
- vertretbare
- Stabilisierung
- Prestigeobjekt
- Besteuerung
- weitreichender
- abwälzen
- zunehmenden
- Zwischenkriegsjahren
- Niedergangs
- Aufwärtsentwicklung
- Eigentumsverhältnisse
- Spendenbereitschaft
- Hemmnis
- Anderseits
- Stillstands
- unsicheren
- steigenden
- überwog
- angespannten
- Rentenansprüche
- gewissem
- Erleichterungen
- zunehmend
- tiefgreifende
- Zentralisierung
- anderweitig
- problematischen
- einsetzenden
- Steuerpflicht
- steuerliche
- Nachkriegsjahrzehnten
- Außenwirkung
- hinausgehender
- Konsolidierung
- garantierten
- eingetretene
- Zugeständnissen
- abgewälzt
- freizustellen
- gravierenden
- Grundsteuern
- Bordelle
- intensiverer
- Lebensverhältnisse
- steuerlicher
- drastische
- Vergünstigung
- Zunehmend
- herabgesunken
- weitergehender
- Zahlungsverpflichtung
- unmittelbaren
- Agrarreform
- ungewisser
- allmählichen
- Vermögenslage
- zugutekommen
- Steuerzahlung
- Belebung
- Gestaltungsspielraum
- kriegsbedingte
- ausgeweitete
- Reglementierungen
- Begünstigungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Krisenzeiten
- In Krisenzeiten
- und Krisenzeiten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Krisen
zeiten
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Recht |
|
|
SS-Mitglied |
|