Trockenheit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Trockenheiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Tro-cken-heit |
Nominativ |
die Trockenheit |
die Trockenheiten |
---|---|---|
Dativ |
der Trockenheit |
der Trockenheiten |
Genitiv |
der Trockenheit |
den Trockenheiten |
Akkusativ |
die Trockenheit |
die Trockenheiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tørke
– Herr Präsident ! Wie in dieser Aussprache mehrfach gesagt wurde , herrscht in meinem Land Trockenheit und ist die Lage für die Landwirtschaft und die Viehzucht fast kritisch .
- Hr . formand , det er allerede blevet sagt igen og igen , at Portugal er ramt af tørke , og at jord - og kvægbrugets situation er særdeles alvorlig .
|
Trockenheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tørken
Es ist dringend notwendig , die durch die Brände und die Trockenheit in Portugal entstandenen Schäden aller Art zu mildern .
Det er bydende nødvendigt at mindske de mangfoldige skader , som skovbrandene og tørken har forårsaget i Portugal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
drought
Vergessen wir nicht , dass wir ein Land vorgefunden haben , das durch 23 Kriegsjahre und viele Jahre der Trockenheit zerstört war .
Let us not forget that we found a country ravaged by 23 years of war and years of drought .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kuivuus
Die aktuelle Trockenheit zeigt , dass die GAP dringend praktische Ressourcen einbeziehen muss , damit unsere Landwirte mit Wassermangel fertig werden .
Tämänhetkinen kuivuus osoittaa , että YMP : hen on kiireellisesti sisällytettävä käytännön resursseja , joiden avulla viljelijämme voivat käsitellä vedenpuutetta .
|
Trockenheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kuivuudesta
Es ist inakzeptabel , dass die Kommission aus der Trockenheit , die die europäische Landwirtschaft so stark getroffen hat , einen finanziellen Vorteil zieht .
Ei ole hyväksyttävää , että komissio hyötyisi taloudellisesti Euroopan maanviljelyä kovasti koettelevasta kuivuudesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sécheresse
Nur so können wir vorankommen , denn es wird viel darüber geredet , ob es vielleicht an den Hedgefonds liegt oder an Spekulationen oder der Trockenheit oder irgendeinem anderen Grund . Aber ich glaube , dass wir in den nächsten Jahren nur dann eine Lösung für dieses Problem finden können , wenn wir in materieller und politischer Hinsicht geeint vorgehen , denn wir haben es mit einem sehr ernsten Problem zu tun , von dem vor allem die in Armut lebenden Menschen weltweit betroffen sind .
C'est le seul moyen d'essayer de faire quelque chose , car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds , ou des spéculateurs , ou de la sécheresse , mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper toutes nos ressources et toute notre volonté politique pour essayer de nous attaquer au problème dans les années à venir , parce que c'est un problème très grave , surtout pour les populations les moins favorisées partout dans le monde .
|
Trockenheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
la sécheresse
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ξηρασίας
Auch in bezug auf die Brandverhütung haben wir durch die Klimaveränderungen und die Trockenheit , unter der viele Regionen Europas leiden , eine weitaus schlechtere Situation .
Στην πρόληψη των πυρκαγιών αντιμετωπίζουμε επίσης πολύ χειρότερη κατάσταση , λόγω των κλιματικών αλλαγών και της ξηρασίας που πλήττει πολλές από τις ευρωπαϊκές περιοχές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
siccità
Ich denke dabei nur an einige Pressemeldungen der letzten Monate : an den Nordpol , wo das Eis an Stellen schmilzt , wo dies von keinem vermutet wurde ; an die Wasservergiftung in Bangladesch , wodurch die Sicherheit , die Hygiene und die Gesundheit von 25 Millionen Menschen gefährdet werden ; oder an die Trockenheit in vielen Regionen Afrikas .
Mi riferisco soltanto ad alcune cronache dei giornali degli ultimi mesi : il Polo Nord che ha dato segni di scioglimento laddove assolutamente nessuno se lo immaginava ; oppure l'avvelenamento delle acque in Bangladesh , che mette a rischio la sicurezza , l'igiene e la salute di venticinque milioni di persone ; o ancora la situazione di siccità di tante regioni dell ' Africa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
droogte
Vergessen wir nicht , dass wir ein Land vorgefunden haben , das durch 23 Kriegsjahre und viele Jahre der Trockenheit zerstört war .
Wij mogen echter niet vergeten dat dit land verwoest is door 23 jaar oorlog en jarenlange droogte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
seca
Die Trockenheit der letzten Monate ist ein weiterer Beweis dafür , dass der unbestreitbare Klimawandel auf unserem Planeten unleugbare Auswirkungen auf die Umwelt und insbesondere auf unsere Landwirtschaft hat .
A seca dos últimos meses é mais uma prova das consequências irreparáveis que a inegável alteração climática do planeta acarreta para o meio ambiente e , em particular , para a nossa agricultura .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
torkan
In diesem Sommer herrschten in Südeuropa katastrophale Zustände aufgrund von Trockenheit und extremer Hitze .
I somras drabbades södra Europa av en katastrof till följd av torkan och värmeböljan .
|
Trockenheit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
torka
Es gibt immer mehr Zeiten extremer Trockenheit , auf die Zeiten großer Niederschlagsmengen folgen , die gehäuft zu Überschwemmungen führen .
Allt fler perioder av extrem torka åtföljs av häftiga regnskurar , vilket leder till fler översvämningar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
suchá
Wir verändern das Klima , was wiederum zu extremer Trockenheit und ungewöhnlich starken Regenfällen führt .
Meníme klímu , výsledkom čoho sú extrémne suchá a silné dažde .
|
Trockenheit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sucho
Einerseits wird es Trockenheit geben , andererseits zu viel Wasser mit ansteigenden Meeresspiegeln .
Na jednej strane bude sucho a na druhej strane bude príliš veľa vody a dvíhajúca sa morská hladina .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
suša
In Ungarn wurde durch die Trockenheit ein erheblicher Teil der Maisernte vernichtet , und über 400 Hektar wurden bei Waldbränden ein Opfer der Flammen , obwohl unsere Feuerwehrmänner in Ungarn mutig ihren Mann gestanden haben - und auch in Griechenland .
Na Madžarskem je velik del pridelka koruze uničila suša in več kot 400 hektarov je zgorelo v gozdnih požarih , čeprav so naši gasilci pogumno vztrajali na Madžarskem in tudi v Grčiji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sequía
Pflanzen , die widerstandsfähig gegenüber verschiedenen Temperaturen , Trockenheit und Nässe sind , können dazu beitragen , dass es in den heutigen Hungergebieten genügend Nahrung gibt .
Los cultivos que toleran diferentes temperaturas y niveles de sequía y de precipitaciones pueden ayudar a asegurar el alimento en las zonas que en la actualidad sufren el hambre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Trockenheit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sucha
Ich denke , dass sie sogar eines der Opfer dieses Phänomens ist , weil Trockenheit und Überschwemmungen uns alle in Europa mit immer häufigerer Regelmäßigkeit betreffen , aber ihre Auswirkungen spüren hauptsächlich die Bauern .
Domnívám se , že je dokonce jednou z obětí tohoto jevu , protože sucha a povodně nás v Evropě postihují všechny se stále rostoucí pravidelností , jejich dopad však cítí především zemědělci .
|
Häufigkeit
Das Wort Trockenheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24931. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.25 mal vor.
⋮ | |
24926. | Tanzen |
24927. | Schlossberg |
24928. | experimentierte |
24929. | propagierte |
24930. | Fenerbahçe |
24931. | Trockenheit |
24932. | Eros |
24933. | Melk |
24934. | Nino |
24935. | Eichhorn |
24936. | Kartenspiel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Trockenperioden
- Niederschlägen
- Trockenzeiten
- trockener
- feuchter
- Luftfeuchtigkeit
- Feuchtigkeit
- Vegetationsperiode
- Witterung
- Schneedecken
- warmer
- Wachstumsperiode
- kühlere
- Wassermangel
- Niederschlagsmengen
- schneereiche
- kühleren
- Spätfrösten
- Monsunzeit
- warmen
- Sommertemperaturen
- Bodenbedingungen
- feucht
- niederschlagsarmen
- Nässe
- Trockenperiode
- Schneebedeckung
- Kälteperioden
- Sandstürme
- kühlem
- Dürreperioden
- Schneedecke
- Vegetationsdecke
- kühle
- Beschattung
- Nebelbildung
- Wintertemperaturen
- Vegetationszeit
- Frostschäden
- regenreiche
- Bodenerosion
- Kälte
- Temperaturunterschieden
- milden
- Regenfälle
- jahreszeitlich
- Wachstumsbedingungen
- austrocknet
- Bodenfeuchtigkeit
- Nährstoffgehalt
- Klimaverhältnisse
- Monsunregen
- Inversionswetterlagen
- warme
- Regenfällen
- Regenzeit
- Schneemengen
- Starkregen
- Verdunstungsrate
- verträgt
- kühlen
- trocken
- Klimas
- Lufttemperaturen
- wärmere
- Luftmassen
- feuchte
- Temperaturen
- Klimabedingungen
- niederschlagsreich
- Durchlüftung
- Wintern
- Westwinden
- Regenperiode
- schneereich
- Mikroklima
- frostfrei
- kalten
- Dürre
- Trockenphasen
- Salinität
- Wetterlagen
- Wassertemperaturen
- Vegetation
- Ernten
- Schneestürme
- Versalzung
- Regenmengen
- Schneeschmelze
- Überdüngung
- Regenzeiten
- Schneefälle
- schwül
- Rückschnitt
- nassem
- Grundwasserstand
- Gewittern
- Waldbrände
- winterlichen
- überdauern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Trockenheit und
- bei Trockenheit
- und Trockenheit
- der Trockenheit
- die Trockenheit
- Bei Trockenheit
- Trockenheit der
- Trockenheit in
- durch Trockenheit
- an Trockenheit
- großer Trockenheit
- extreme Trockenheit
- extremer Trockenheit
- Trockenheit . Die
- Trockenheit ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Tro-cken-heit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Trocken
heit
Abgeleitete Wörter
- Trockenheiten
- Trockenheitsperioden
- Trockenheits
- Trockenheitsresistenz
- Trockenheitsgefühl
- Trockenheitsanpassung
- Trockenheitsanpassungen
- Trockenheitsstress
- Trockenheitsperiode
- Trockenheitstoleranz
- Trockenheitsgrad
- Trockenheitsschäden
- Winter-Trockenheit
- Trockenheitsmaximum
- Trockenheitszeiger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Insel |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Chemie |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Fluss |
|
|
Skirennläufer |
|