Häufigste Wörter

Thaler

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Thaler
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Thaler
de Obwohl dieser Bericht die Schlussfolgerung zieht - und ich muss dem früheren Berichterstatter , Herrn Thaler , für die Ausgewogenheit und Objektivität danken , die er in seinem Entwurf an den Tag gelegt hat - , dass sich die Situation in Mazedonien in vielerlei Hinsicht verbessert hat , bin ich der Meinung , dass die Aufnahme der Verhandlungen eine Lösung sein wird , die helfen wird , die Reformen zu beschleunigen und einen demokratischen Rahmen und eine echte Chance für dieses Land , ein Mitgliedstaat der Europäischen Union zu werden , zu schaffen .
bg Въпреки че в доклада - и аз трябва да благодаря на бившия докладчик , г-н Thaler , за добрия баланс и за обективността , които е проявил при изготвянето му - се прави заключението , че положението в Македония се е подобрило в много отношения , аз считам , че започването на преговорите ще бъде решение , което ще помогне за ускоряване на реформите , създаване на демократична рамка и за реална възможност тази държава да стане членка на Европейския съюз .
Zoran Thaler
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Thaler
Zoran Thaler
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Zoran Thaler
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Thaler
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Thaler
de Ich möchte betonen , dass der frühere Berichterstatter , Zoran Thaler , ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
da Jeg vil gerne understrege , at den tidligere ordfører , Zoran Thaler , gjorde et strålende arbejde .
Zoran Thaler
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Zoran Thaler
Deutsch Häufigkeit Englisch
Thaler
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Thaler
de Ich möchte mich auch beim Berichterstatter Zoran Thaler bedanken , der diesen Weg der Europäer genau so beschreibt .
en I would like to thank the rapporteur , Mr Thaler , for describing this route so accurately .
Zoran Thaler
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Zoran Thaler
Zoran Thaler
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Thaler
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Thaler
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Zoran
de Ich freue mich , dass wir bei allen drei hier diskutierten Ländern Fortschritte begrüßen können und ich gratuliere den Berichterstattern Ria Oomen-Ruijten , Zoran Thaler und Hannes Swoboda zu ihrer guten Arbeit .
et Mul on hea meel võimaluse üle tunnustada kõigi arutluse all oleva kolme riigi edusamme ja õnnitlen raportööre Ria Oomen-Ruijtenit , Zoran Thalerit ja Hannes Swobodat hea töö eest .
Thaler
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Zoran Thalerit
Zoran Thaler
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Zoran
Zoran Thaler
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Zoran Thaler
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Thaler
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Thaler
de Ich möchte betonen , dass der frühere Berichterstatter , Zoran Thaler , ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
fi Haluan korostaa , että entinen esittelijä Zoran Thaler teki erinomaista työtä .
Thaler
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Zoran
de Ich freue mich , dass wir bei allen drei hier diskutierten Ländern Fortschritte begrüßen können und ich gratuliere den Berichterstattern Ria Oomen-Ruijten , Zoran Thaler und Hannes Swoboda zu ihrer guten Arbeit .
fi Olen iloinen , että voimme pitää myönteisenä kaikkien täällä käsiteltävänä olevan kolmen maan edistymistä , ja onnittelen esittelijöitä Ria Oomen-Ruijtenia , Zoran Thaleria ja Hannes Swobodaa hyvin tehdystä työstä .
Zoran Thaler
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Zoran
Deutsch Häufigkeit Französisch
Thaler
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Thaler
de Wenn ich jetzt mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien fortfahre , möchte ich zu Beginn die allgemeine Lage in diesem Land zusammenfassen und auf die Entschließung des Europäischen Parlaments eingehen . Der diesbezügliche Berichterstatter ist Herr Zoran Thaler gewesen .
fr En ce qui concerne l'ancienne République yougoslave de Macédoine , je voudrais commencer par un résumé de la situation générale du pays . Je me réfèrerai pour cela à la résolution du Parlement européen , dont le rapporteur était M. Zoran Thaler .
Zoran Thaler
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Thaler
Zoran Thaler
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Zoran Thaler
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Thaler
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Thaler
de Ich möchte betonen , dass der frühere Berichterstatter , Zoran Thaler , ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
el Θα ήθελα να αναφέρω ότι ο πρώην εισηγητής , Zoran Thaler , επιτέλεσε εξαιρετικό έργο .
Zoran Thaler
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Zoran Thaler
Zoran Thaler
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Thaler
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Thaler
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Thaler
de Herr Präsident , zunächst einmal möchte ich Zoran Thaler zu seinem Bericht gratulieren und ihm und allen anderen Kollegen für ihre sehr konstruktive Arbeit bei der Vorbereitung dieses Entschließungsentwurfs danken .
it ( EN ) Signor Presidente , innanzi tutto desidero congratularmi con l'onorevole Thaler per la sua relazione e ringraziare lui e tutti gli altri deputati per il lavoro molto costruttivo che hanno svolto nel preparare il progetto di risoluzione .
Zoran Thaler
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Thaler
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Thaler
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Thaler
de Ich möchte Frau Oomen-Ruijten zu ihrem hervorragenden Bericht über die Türkei beglückwünschen und auch Herrn Swoboda und natürlich Herrn Thaler gratulieren , obwohl ich mit einigen Aspekten seines Ansatzes und seines Berichts nicht übereinstimme .
lv Es vēlos apsveikt Oomen-Ruijten kundzi ar viņas izcilo ziņojumu par Turciju , kā arī apsveikt Swoboda kungu un , protams , Thaler kungu , neraugoties uz to , ka es nepiekrītu dažiem viņa pieejas un ziņojuma aspektiem .
Zoran Thaler
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Zoran Thaler
Zoran Thaler
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Thaler
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zoran Thaler
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Zoran Thaler
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Thaler
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Thaler
de Sie schweigen lieber , als sich offen dem Trend entgegenzustellen , der steigende Spannungen hervorrufen könne , wie im Bericht Thaler richtig festgestellt wird .
nl Ze kiezen ervoor om te zwijgen in plaats van zich uit te spreken tegen deze trendy frase , waardoor - zoals in het verslag Thaler terecht wordt opgemerkt - de spanning hoog kan oplopen .
Zoran Thaler
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Thaler
Zoran Thaler
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Zoran Thaler
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Thaler
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Thaler
de Ich freue mich , dass wir bei allen drei hier diskutierten Ländern Fortschritte begrüßen können und ich gratuliere den Berichterstattern Ria Oomen-Ruijten , Zoran Thaler und Hannes Swoboda zu ihrer guten Arbeit .
pt Congratulo-me por podermos saudar os progressos registados pelos três países aqui em debate , e felicito os relatores Ria Oomen-Ruijten , Zoran Thaler e Hannes Swoboda pelo bom trabalho realizado .
Zoran Thaler
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Zoran Thaler
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Thaler
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Thaler
de Herr Präsident , Herr Zoran Thaler , der Berichterstatter über die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien war , ist nach den schwerwiegenden Anschuldigungen , die wir alle in der Sunday Times lesen konnten , nicht mehr bei uns .
ro Dle președinte , dl Zoran Thaler , care a acționat în calitate de raportor privind Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , nu mai este cu noi în urma plângerii grave pe care am citit-o cu toții în Sunday Times .
Zoran Thaler
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Zoran Thaler
Zoran Thaler
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Thaler
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Thaler
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Zoran Thaler
Thaler
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Thaler
de Ich möchte Sie auch offiziell darüber informieren , dass Herr Thaler mit Wirkung vom 21 . März 2011 vom Parlament zurückgetreten ist .
sv Jag vill också informera er officiellt om att Zoran Thaler har avgått från parlamentet med verkan från den 21 mars 2011 .
Zoran Thaler
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Zoran Thaler
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Thaler
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Thalerovi
de Ich möchte Frau Oomen-Ruijten zu ihrem hervorragenden Bericht über die Türkei beglückwünschen und auch Herrn Swoboda und natürlich Herrn Thaler gratulieren , obwohl ich mit einigen Aspekten seines Ansatzes und seines Berichts nicht übereinstimme .
sk Chcela by som zablahoželať pani Oomenovej-Ruijtenovej k vynikajúcej správe o Turecku a zároveň aj pánovi Swobodovi a , samozrejme , pánovi Thalerovi , napriek tomu , že nesúhlasím s istými hľadiskami jeho prístupu a jeho správy .
Thaler
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Thaler
de Ich möchte betonen , dass der frühere Berichterstatter , Zoran Thaler , ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
sk Chcem zdôrazniť , že bývalý spravodajca Zoran Thaler urobil skvelú prácu .
Zoran Thaler
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Thalerovi
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Thaler
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Thalerju
de Ich möchte mich auch beim Berichterstatter Zoran Thaler bedanken , der diesen Weg der Europäer genau so beschreibt .
sl Poročevalcu , gospodu Thalerju , bi se želel zahvaliti za zelo natančen opis te poti .
Thaler
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Thaler
de Wenn ich jetzt mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien fortfahre , möchte ich zu Beginn die allgemeine Lage in diesem Land zusammenfassen und auf die Entschließung des Europäischen Parlaments eingehen . Der diesbezügliche Berichterstatter ist Herr Zoran Thaler gewesen .
sl Če preidem k Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji , bi rad začel s povzetkom splošnih razmer v državi , omenil pa bom tudi resolucijo Evropskega parlamenta , za katero je bil poročevalec gospod Zoran Thaler .
Zoran Thaler
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Thalerju
Zoran Thaler
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Zoranu Thalerju
Zoran Thaler
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Zorana Thalerja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Thaler
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Thaler
de Obwohl dieser Bericht die Schlussfolgerung zieht - und ich muss dem früheren Berichterstatter , Herrn Thaler , für die Ausgewogenheit und Objektivität danken , die er in seinem Entwurf an den Tag gelegt hat - , dass sich die Situation in Mazedonien in vielerlei Hinsicht verbessert hat , bin ich der Meinung , dass die Aufnahme der Verhandlungen eine Lösung sein wird , die helfen wird , die Reformen zu beschleunigen und einen demokratischen Rahmen und eine echte Chance für dieses Land , ein Mitgliedstaat der Europäischen Union zu werden , zu schaffen .
es Aunque este informe - y debo dar las gracias al anterior ponente , el señor Thaler , por el equilibrio y la objetividad que ha demostrado en su redacción - concluye que la situación en la Antigua República Yugoslava de Macedonia ha mejorado en varios aspectos , creo que el inicio de las negociaciones va a ser una solución que ayudará a acelerar las reformas , a crear un marco democrático y a ofrecer una verdadera oportunidad para que este país se convierta en Estado miembro de la Unión Europea .
Thaler
 
(in ca. 28% aller Fälle)
señor Thaler
Zoran Thaler
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Thaler
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Thaler
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Thalerovi
de Ich freue mich , dass wir bei allen drei hier diskutierten Ländern Fortschritte begrüßen können und ich gratuliere den Berichterstattern Ria Oomen-Ruijten , Zoran Thaler und Hannes Swoboda zu ihrer guten Arbeit .
cs Těší mě , že jsme schopni přivítat pokrok ve všech třech zemích , o kterých se zde hovoří , a blahopřeji zpravodajům Rie Oomen-Ruijtenové , Zoranu Thalerovi a Hannesu Swobodowi k dobře odvedené práci .
Thaler
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Thaler
de Ich möchte betonen , dass der frühere Berichterstatter , Zoran Thaler , ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
cs Chci zdůraznit , že bývalý zpravodaj Zoran Thaler odvedl vynikající práci .
Zoran Thaler
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Zoranu Thalerovi
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Thaler
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Thaler
de Die Verhandlungen mit Mazedonien sollten so schnell wie möglich beginnen , wie auch Herr Thaler in seinem exzellenten Bericht gesagt hat .
hu Macedóniával minél előbb el kellene kezdeni a tárgyalásokat , amire Thaler jelentéstevő kiváló jelentésében is utal .
Thaler
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Thaler úrnak
Zoran Thaler
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Zoran Thaler
Zoran Thaler
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Thaler

Häufigkeit

Das Wort Thaler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28939. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.87 mal vor.

28934. Kohlen
28935. Schloßstraße
28936. Gemeindeverbandes
28937. Salvator
28938. Android
28939. Thaler
28940. verdichtet
28941. Attacken
28942. gleichberechtigt
28943. Hilary
28944. historia

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Thaler , München
  • Thaler ,
  • Timm Thaler
  • Thaler und
  • und Thaler
  • Hans Thaler
  • und Thaler , München
  • Thaler . |
  • Thaler GmbH
  • Klaus-Peter Thaler
  • Karin Thaler

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Thalern
  • Graz-Thalerhof
  • Thalerhof
  • Thalersee
  • Thalers
  • Thalermühle
  • Thalerkogel
  • Thalersdorf
  • Frederking-Thaler
  • Thaler-Kottek
  • Thalera
  • Thalerastria
  • Thalerwald
  • Thalerhumpen
  • Thaler-Veh
  • Thaler-Mühle

Eigennamen

Personen

  • Karin Thaler
  • Ellen Thaler
  • Rosa Zelger Thaler
  • Helga Thaler Ausserhofer
  • Klaus-Peter Thaler
  • Martin Thaler (Skeletonpilot)
  • Andreas Thaler
  • Gustav Thaler
  • Franz Thaler
  • Richard Thaler
  • Wolfgang Thaler (Kameramann)
  • Patrick Thaler
  • Erwin Thaler
  • Helmut Thaler
  • Herbert Thaler
  • Josef Thaler
  • Zoran Thaler
  • Johann Thaler
  • Wolfgang Thaler (Fotograf)
  • Engelbert Thaler
  • Hermann Thaler
  • Walter Thaler
  • Gotfredo Thaler

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutsches Kaiserreich
  • . Die Bauern von Osterweddingen brachten hierfür 12 Thaler auf . Die Feldflure beider Dörfer wurden dann
  • 5077 Wagen Eisen , an Werth gegen 12,000 Thaler . “ Das zu verarbeitende Erz wurde aus
  • genommen wurde , konnte die Orgel für 160 Thaler hergestellt werden . Überliefert ist ferner ein Gutachten
  • ein Unterschied zwischen den alten Münzen des 14 Thaler - und den neuen Münzen des 30 Thaler-Fußes
Deutsches Kaiserreich
  • 1824 das Vorderschloss vom preußischen Staat für 900 Thaler . Vermutlich nach Aufgabe der Anlage ab 1815
  • Zu den drei Kronen Scheffners Bibliothek für 3000 Thaler . 1795 zog er wieder nach Königsberg .
  • wiederentdeckt . Das Gebäude wurde 1842 für 42.000 Thaler an die Stadt Aachen verkauft . In den
  • erwarb ein eigenes Haus und kaufte für 8.000 Thaler am 24 . April 1858 das so genannte
Deutsches Kaiserreich
  • Thaler ( * 22 . Januar 1940 in Imst
  • Thaler ( * 11 . November 1950 in Deutschnofen
  • Thaler ( * 21 . Januar 1962 in Kranj
  • Thaler ( * 23 . März 1978 in Bozen
Deutsches Kaiserreich
  • Thaler
  • Ducat
  • 2.276
  • Marketender
  • Capitän
  • Thaler Haus , 44 Thaler Klassen und 4 Thaler Gewerbesteuer . Des Weiteren ist bekannt , dass
  • Jaschkowitz . An Steuern kommen jährlich : 134 Thaler Grund , 20 Thaler Haus , 237 Thaler
  • Thaler Grund , 20 Thaler Haus , 237 Thaler Klassen und 22 Thaler Gewerbesteuer auf . Zu
  • Thaler Grund , 8 Thaler Haus , 44 Thaler Klassen und 4 Thaler Gewerbesteuer . Des Weiteren
Band
  • 3 . Auflage , 2006 , Frederking & Thaler , ISBN 3-89405-524-3 Peter Lenke : Timbuktu als
  • wurden . 3 . Auflage . Frederking & Thaler , 2006 , ISBN 3-89405-524-3 . Friedrich Schipper
  • Art : 30 Jahre Tierfotografie . Frederking & Thaler , München 2011 , ISBN 978-3-89405-935-4 . Alfred
  • Juni 2006 30 Jahre Abenteuer . Frederking & Thaler , München 2009 , ISBN 978-3-89405-702-2 , Bildstrecke
Band
  • - Suche nach einer Legende . Frederking & Thaler , München 2000 , ISBN 3-89405-412-3 . Bernard
  • und Leben in der Arktis . Frederking & Thaler , München 1996 . ISBN 3-89405-360-7 Ansgar Walk
  • . Mein Haus in Wales . Frederking und Thaler , München 2004 , ISBN 3-89405-486-7 . Hongkong
  • Reiseberichte aus der arabischen Welt . Frederking & Thaler , München November 2005 , ISBN 3-89405-261-9 ,
Familienname
  • , Max Müller , Marisa Burger , Karin Thaler und Hubert Mulzer . Folge 82-98 : Joseph
  • Josef Still ( Domorganist in Trier ) Karin Thaler ( Schauspielerin ) Andreas Trost ( 1652-1708 ;
  • , Max Müller , Marisa Burger , Karin Thaler und Alexander Duda . Folge 99-128 : Joseph
  • , Igor Jeftic , Marisa Burger , Karin Thaler , Max Müller , Michael A. Grimm ,
Familienname
  • * 1952 ) , italienische Politikerin und Wirtschaftsberaterin Thaler , Andreas ( 1883-1939 ) , österreichischer Politiker
  • 1945 ) , tschechischer Politiker , MdEP Zelger Thaler , Rosa ( * 1957 ) , italienische
  • ( * 1952 ) , Südtiroler Politikerin Helmut Thaler ( * 1940 ) , österreichischer Rennrodler Herbert
  • , Gotfredo ( 1940-2012 ) , brasilianischer Schnitzer Thaler , Gustav ( * 1909 ) , österreichischer
Skirennläufer
  • Johansson aus Schweden gewann der bundesdeutsche Fahrer Klaus-Peter Thaler den Sprint der Verfolgergruppe . Da er aber
  • der deutschen Meisterschaft im Querfeldein-Rennen , hinter Klaus-Peter Thaler . Zudem belegte er in diesem Jahr vordere
  • kamen in die Wertung , von denen Klaus-Peter Thaler mit Platz zwölf das beste Ergebnis erzielte .
  • der fünften Etappe . Bester Deutscher wurde Klaus-Peter Thaler auf dem fünften Platz im Gesamtklassement .
Roman
  • Ellen
  • Timm
  • Levantiner
  • 2561
  • Verhaltensforscherin
  • bergen . Der Verlust trifft vor allem Dr. Thaler sehr hart . Lüdwitz wird danach für tot
  • wird erfrieren . Bald nach dem Sturz hat Thaler die Erkenntnis , die eigentliche Aussage der Erzählung
  • Seite 75 ) Jetzt gilt es ernst . Thaler beginnt zu kämpfen , doch nur schwach ,
  • . Er bekommt Zeit zum loslassen : „ Thaler hat die Knochen brechen gehört , bleibt in
Autor
  • Mein Leben mit den Inuit . Frederking & Thaler , München 1995 . ISBN 3-89405-350-X Ernest Burch
  • und Leben in der Arktis . Frederking & Thaler , München 1996 . ISBN 3-89405-360-7 Maria Tippett
  • Pinguinen um die Welt ) , Frederking & Thaler , 2004 , ISBN 3-89405-518-9 Luc Jacquet :
  • . Vorwort von Jane Goodall . Frederking & Thaler , München 2002 . Beschreibung der Expedition 1996
Adelsgeschlecht
  • 1439 entstanden waren ) der Stadtkirche für 100 Thaler an Landgraf Wilhelm IX . Er ließ die
  • und am 26 . April 1723 für 25.000 Thaler von Franz Hartwig übernommen , einem fürstlichen Amtmann
  • 1742 ein Orgelmacher Donat aus Glaucha für 330 Thaler eine Orgel , die 1805 repariert wurde und
  • kaufte sie 1688 von der Stadt für 600 Thaler ab . 1690 bestätigte der schwedische König Karl
Alabama
  • , dass sich die Kosten auf insgesamt 285 Thaler beliefen . Da das alte Instrument aber von
  • Erpressungen in der Stadt beliefen sich etwa 20.000 Thaler . Außerdem kamen noch die Kosten für die
  • und Generalleutnant Wornzow beliefen sich auf rund 2160 Thaler . Sie verlangte täglich freie Tafel für sich
  • . Der neue Klosterbau , welcher ca. 50.000 Thaler kostete und Platz für 100 bis 120 Kranke
München
  • Doppelerkerhaus , mit Stuckdekor , 1899 von Hans Thaler . | Nummer =D -1 -62 -000 -2416
  • Renaissance , bez . 1901 , von Hans Thaler . | Nummer =D -1 -62 -000 -5706
  • mit Erker und Stuckmasken , 1913-14 von Hans Thaler . | Nummer =D -1 -62 -000 -2223
  • Stuckdekor , 1901 nach einem Entwurf von Hans Thaler . | Nummer =D -1 -62 -000 -1369
Schauspieler
  • Zeichentrickserie ) ( die russische Version von Timm Thaler ) auf den Seiten des KiKA
  • gedrehten Folge spielte er als Partner von Karin Thaler in der Traumschiff-Folge Das Traumschiff - Südsee eine
  • Thaler ist eine deutsche Zeichentrickserie aus dem Jahre 2002
  • großer Erfolg war auch die deutsche Weihnachtsserie Timm Thaler von 1979 . Er war mit der Produzentin
Politiker
  • vertritt . Von 2003 bis 2008 war Zelger Thaler Vorsitzende der II . Gesetzgebungskommission , von Mai
  • . Die Ortsvorsitzende der FDP Berlin-Dahlem , Susanne Thaler , erklärte auf einer Demonstration im Juni 2002
  • wurde . Sie rückte für den ausgeschiedenen Zoran Thaler nach .
  • Amt am 30 . April 2011 an Elmar Thaler , - dem bisherigen Bundesgeschäftsführer weiter . Paul
Gemeinde
  • . Der Kurfürst zahlte der reformierten Gemeinde 11.000 Thaler für den Bau einer eigenen Kirche , eines
  • den sog . Trompeterchor ( Kosten : 90.000 Thaler , 1744 zur Finanzierung der Schlesischen Kriege von
  • die verlorenen Pfründe gewährte Abfindung von etwa 15.000 Thaler , verwendeten die Bültzingslöwen zum Ausbau ihrer Höfe
  • . Januar 1820 eine jährliche Rente von 2.573.098 Thaler aus den Einkünften der Domänen und Forsten dem
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK