Thaler
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Thaler
Obwohl dieser Bericht die Schlussfolgerung zieht - und ich muss dem früheren Berichterstatter , Herrn Thaler , für die Ausgewogenheit und Objektivität danken , die er in seinem Entwurf an den Tag gelegt hat - , dass sich die Situation in Mazedonien in vielerlei Hinsicht verbessert hat , bin ich der Meinung , dass die Aufnahme der Verhandlungen eine Lösung sein wird , die helfen wird , die Reformen zu beschleunigen und einen demokratischen Rahmen und eine echte Chance für dieses Land , ein Mitgliedstaat der Europäischen Union zu werden , zu schaffen .
Въпреки че в доклада - и аз трябва да благодаря на бившия докладчик , г-н Thaler , за добрия баланс и за обективността , които е проявил при изготвянето му - се прави заключението , че положението в Македония се е подобрило в много отношения , аз считам , че започването на преговорите ще бъде решение , което ще помогне за ускоряване на реформите , създаване на демократична рамка и за реална възможност тази държава да стане членка на Европейския съюз .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Thaler
|
Zoran Thaler |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Thaler
Ich möchte betonen , dass der frühere Berichterstatter , Zoran Thaler , ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
Jeg vil gerne understrege , at den tidligere ordfører , Zoran Thaler , gjorde et strålende arbejde .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Thaler
Ich möchte mich auch beim Berichterstatter Zoran Thaler bedanken , der diesen Weg der Europäer genau so beschreibt .
I would like to thank the rapporteur , Mr Thaler , for describing this route so accurately .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Zoran Thaler |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Zoran
Ich freue mich , dass wir bei allen drei hier diskutierten Ländern Fortschritte begrüßen können und ich gratuliere den Berichterstattern Ria Oomen-Ruijten , Zoran Thaler und Hannes Swoboda zu ihrer guten Arbeit .
Mul on hea meel võimaluse üle tunnustada kõigi arutluse all oleva kolme riigi edusamme ja õnnitlen raportööre Ria Oomen-Ruijtenit , Zoran Thalerit ja Hannes Swobodat hea töö eest .
|
Thaler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Zoran Thalerit
|
Zoran Thaler |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Zoran
|
Zoran Thaler |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Thaler
Ich möchte betonen , dass der frühere Berichterstatter , Zoran Thaler , ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
Haluan korostaa , että entinen esittelijä Zoran Thaler teki erinomaista työtä .
|
Thaler |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Zoran
Ich freue mich , dass wir bei allen drei hier diskutierten Ländern Fortschritte begrüßen können und ich gratuliere den Berichterstattern Ria Oomen-Ruijten , Zoran Thaler und Hannes Swoboda zu ihrer guten Arbeit .
Olen iloinen , että voimme pitää myönteisenä kaikkien täällä käsiteltävänä olevan kolmen maan edistymistä , ja onnittelen esittelijöitä Ria Oomen-Ruijtenia , Zoran Thaleria ja Hannes Swobodaa hyvin tehdystä työstä .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Zoran
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Thaler
Wenn ich jetzt mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien fortfahre , möchte ich zu Beginn die allgemeine Lage in diesem Land zusammenfassen und auf die Entschließung des Europäischen Parlaments eingehen . Der diesbezügliche Berichterstatter ist Herr Zoran Thaler gewesen .
En ce qui concerne l'ancienne République yougoslave de Macédoine , je voudrais commencer par un résumé de la situation générale du pays . Je me réfèrerai pour cela à la résolution du Parlement européen , dont le rapporteur était M. Zoran Thaler .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Thaler
|
Zoran Thaler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Thaler
Ich möchte betonen , dass der frühere Berichterstatter , Zoran Thaler , ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
Θα ήθελα να αναφέρω ότι ο πρώην εισηγητής , Zoran Thaler , επιτέλεσε εξαιρετικό έργο .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Zoran Thaler |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Thaler
Herr Präsident , zunächst einmal möchte ich Zoran Thaler zu seinem Bericht gratulieren und ihm und allen anderen Kollegen für ihre sehr konstruktive Arbeit bei der Vorbereitung dieses Entschließungsentwurfs danken .
( EN ) Signor Presidente , innanzi tutto desidero congratularmi con l'onorevole Thaler per la sua relazione e ringraziare lui e tutti gli altri deputati per il lavoro molto costruttivo che hanno svolto nel preparare il progetto di risoluzione .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Thaler
Ich möchte Frau Oomen-Ruijten zu ihrem hervorragenden Bericht über die Türkei beglückwünschen und auch Herrn Swoboda und natürlich Herrn Thaler gratulieren , obwohl ich mit einigen Aspekten seines Ansatzes und seines Berichts nicht übereinstimme .
Es vēlos apsveikt Oomen-Ruijten kundzi ar viņas izcilo ziņojumu par Turciju , kā arī apsveikt Swoboda kungu un , protams , Thaler kungu , neraugoties uz to , ka es nepiekrītu dažiem viņa pieejas un ziņojuma aspektiem .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Zoran Thaler |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zoran Thaler |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Thaler
Sie schweigen lieber , als sich offen dem Trend entgegenzustellen , der steigende Spannungen hervorrufen könne , wie im Bericht Thaler richtig festgestellt wird .
Ze kiezen ervoor om te zwijgen in plaats van zich uit te spreken tegen deze trendy frase , waardoor - zoals in het verslag Thaler terecht wordt opgemerkt - de spanning hoog kan oplopen .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Thaler
|
Zoran Thaler |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Thaler
Ich freue mich , dass wir bei allen drei hier diskutierten Ländern Fortschritte begrüßen können und ich gratuliere den Berichterstattern Ria Oomen-Ruijten , Zoran Thaler und Hannes Swoboda zu ihrer guten Arbeit .
Congratulo-me por podermos saudar os progressos registados pelos três países aqui em debate , e felicito os relatores Ria Oomen-Ruijten , Zoran Thaler e Hannes Swoboda pelo bom trabalho realizado .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Thaler
Herr Präsident , Herr Zoran Thaler , der Berichterstatter über die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien war , ist nach den schwerwiegenden Anschuldigungen , die wir alle in der Sunday Times lesen konnten , nicht mehr bei uns .
Dle președinte , dl Zoran Thaler , care a acționat în calitate de raportor privind Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , nu mai este cu noi în urma plângerii grave pe care am citit-o cu toții în Sunday Times .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Zoran Thaler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Thaler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Thaler
Ich möchte Sie auch offiziell darüber informieren , dass Herr Thaler mit Wirkung vom 21 . März 2011 vom Parlament zurückgetreten ist .
Jag vill också informera er officiellt om att Zoran Thaler har avgått från parlamentet med verkan från den 21 mars 2011 .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Thalerovi
Ich möchte Frau Oomen-Ruijten zu ihrem hervorragenden Bericht über die Türkei beglückwünschen und auch Herrn Swoboda und natürlich Herrn Thaler gratulieren , obwohl ich mit einigen Aspekten seines Ansatzes und seines Berichts nicht übereinstimme .
Chcela by som zablahoželať pani Oomenovej-Ruijtenovej k vynikajúcej správe o Turecku a zároveň aj pánovi Swobodovi a , samozrejme , pánovi Thalerovi , napriek tomu , že nesúhlasím s istými hľadiskami jeho prístupu a jeho správy .
|
Thaler |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Thaler
Ich möchte betonen , dass der frühere Berichterstatter , Zoran Thaler , ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
Chcem zdôrazniť , že bývalý spravodajca Zoran Thaler urobil skvelú prácu .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Thalerovi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Thalerju
Ich möchte mich auch beim Berichterstatter Zoran Thaler bedanken , der diesen Weg der Europäer genau so beschreibt .
Poročevalcu , gospodu Thalerju , bi se želel zahvaliti za zelo natančen opis te poti .
|
Thaler |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Thaler
Wenn ich jetzt mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien fortfahre , möchte ich zu Beginn die allgemeine Lage in diesem Land zusammenfassen und auf die Entschließung des Europäischen Parlaments eingehen . Der diesbezügliche Berichterstatter ist Herr Zoran Thaler gewesen .
Če preidem k Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji , bi rad začel s povzetkom splošnih razmer v državi , omenil pa bom tudi resolucijo Evropskega parlamenta , za katero je bil poročevalec gospod Zoran Thaler .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Thalerju
|
Zoran Thaler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Zoranu Thalerju
|
Zoran Thaler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Zorana Thalerja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Thaler
Obwohl dieser Bericht die Schlussfolgerung zieht - und ich muss dem früheren Berichterstatter , Herrn Thaler , für die Ausgewogenheit und Objektivität danken , die er in seinem Entwurf an den Tag gelegt hat - , dass sich die Situation in Mazedonien in vielerlei Hinsicht verbessert hat , bin ich der Meinung , dass die Aufnahme der Verhandlungen eine Lösung sein wird , die helfen wird , die Reformen zu beschleunigen und einen demokratischen Rahmen und eine echte Chance für dieses Land , ein Mitgliedstaat der Europäischen Union zu werden , zu schaffen .
Aunque este informe - y debo dar las gracias al anterior ponente , el señor Thaler , por el equilibrio y la objetividad que ha demostrado en su redacción - concluye que la situación en la Antigua República Yugoslava de Macedonia ha mejorado en varios aspectos , creo que el inicio de las negociaciones va a ser una solución que ayudará a acelerar las reformas , a crear un marco democrático y a ofrecer una verdadera oportunidad para que este país se convierta en Estado miembro de la Unión Europea .
|
Thaler |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
señor Thaler
|
Zoran Thaler |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Thaler
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Thalerovi
Ich freue mich , dass wir bei allen drei hier diskutierten Ländern Fortschritte begrüßen können und ich gratuliere den Berichterstattern Ria Oomen-Ruijten , Zoran Thaler und Hannes Swoboda zu ihrer guten Arbeit .
Těší mě , že jsme schopni přivítat pokrok ve všech třech zemích , o kterých se zde hovoří , a blahopřeji zpravodajům Rie Oomen-Ruijtenové , Zoranu Thalerovi a Hannesu Swobodowi k dobře odvedené práci .
|
Thaler |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Thaler
Ich möchte betonen , dass der frühere Berichterstatter , Zoran Thaler , ausgezeichnete Arbeit geleistet hat .
Chci zdůraznit , že bývalý zpravodaj Zoran Thaler odvedl vynikající práci .
|
Zoran Thaler |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Zoranu Thalerovi
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Thaler |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Thaler
Die Verhandlungen mit Mazedonien sollten so schnell wie möglich beginnen , wie auch Herr Thaler in seinem exzellenten Bericht gesagt hat .
Macedóniával minél előbb el kellene kezdeni a tárgyalásokat , amire Thaler jelentéstevő kiváló jelentésében is utal .
|
Thaler |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Thaler úrnak
|
Zoran Thaler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Zoran Thaler
|
Zoran Thaler |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Thaler
|
Häufigkeit
Das Wort Thaler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28939. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.87 mal vor.
⋮ | |
28934. | Kohlen |
28935. | Schloßstraße |
28936. | Gemeindeverbandes |
28937. | Salvator |
28938. | Android |
28939. | Thaler |
28940. | verdichtet |
28941. | Attacken |
28942. | gleichberechtigt |
28943. | Hilary |
28944. | historia |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kastner
- Lechleitner
- Egger
- Pichler
- Leitner
- Seidl
- Schilling
- Harrer
- Wieser
- Mair
- Auer
- Brandstätter
- Pöll
- Mittermayr
- Dorner
- Immler
- Bucher
- Sperl
- Lechner
- Gerfried
- Hofmann
- Hofstätter
- Völkl
- Tiefenthaler
- Eppel
- Schmatz
- Hubmann
- Seiler
- Dörfler
- Messerer
- Lehner
- Holzinger
- Bürkle
- Sonnleitner
- Rottensteiner
- Langthaler
- Resch
- Winkler
- Riedl
- Brandl
- Mayr
- Taschner
- Eurotax
- Helfried
- Witzmann
- Loibl
- Kellerer
- Bacher
- Hueber
- Achleitner
- Wimmer
- Seper
- Hölzl
- Seitz
- Heindl
- Bartl
- Böck
- Kitzmüller
- Pfister
- Wiesner
- Riccabona
- Königshofer
- Sattler
- Peintner
- Riepl
- Sepp
- Kuffner
- Mayer
- Kindler
- Rieder
- Leitl
- Walch
- Bachmair
- Kaindl
- Brugger
- Ebner
- Pfundner
- Hafner
- Niedermayr
- Klocker
- Kaser
- Rebitsch
- Mühlbacher
- Steinkellner
- Lueg
- Rötzer
- Mähr
- Böhm
- Santner
- Kober
- Aschauer
- Bachmayer
- Popp
- Auzinger
- Hauser
- Schneeweiß
- Fendt
- Schmid
- Haiden
- Piringer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Thaler , München
- Thaler ,
- Timm Thaler
- Thaler und
- und Thaler
- Hans Thaler
- und Thaler , München
- Thaler . |
- Thaler GmbH
- Klaus-Peter Thaler
- Karin Thaler
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Thalern
- Graz-Thalerhof
- Thalerhof
- Thalersee
- Thalers
- Thalermühle
- Thalerkogel
- Thalersdorf
- Frederking-Thaler
- Thaler-Kottek
- Thalera
- Thalerastria
- Thalerwald
- Thalerhumpen
- Thaler-Veh
- Thaler-Mühle
Eigennamen
Personen
- Karin Thaler
- Ellen Thaler
- Rosa Zelger Thaler
- Helga Thaler Ausserhofer
- Klaus-Peter Thaler
- Martin Thaler (Skeletonpilot)
- Andreas Thaler
- Gustav Thaler
- Franz Thaler
- Richard Thaler
- Wolfgang Thaler (Kameramann)
- Patrick Thaler
- Erwin Thaler
- Helmut Thaler
- Herbert Thaler
- Josef Thaler
- Zoran Thaler
- Johann Thaler
- Wolfgang Thaler (Fotograf)
- Engelbert Thaler
- Hermann Thaler
- Walter Thaler
- Gotfredo Thaler
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Roman |
|
|
Autor |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Alabama |
|
|
München |
|
|
Schauspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Gemeinde |
|