Häufigste Wörter

Geflügel

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus neutrum
Worttrennung Ge-flü-gel
Nominativ das Geflügel
die Geflügel
Dativ des Geflügels
der Geflügel
Genitiv dem Geflügel
den Geflügeln
Akkusativ das Geflügel
die Geflügel
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Geflügel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
птици
de Es gab eine Reihe von Änderungsentschließungen , mit denen versucht wurde , Geflügel sowie Düngerverteilung stärker in den Vordergrund zu rücken .
bg Някои от предложените изменения целят да разширят обхвата по отношение на отглеждането на домашни птици и разпространението на животински тор .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Geflügel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
fjerkræ
de Die Antwort kann nicht die routinemäßige Verabreichung von Antibiotika sein , die so in die menschliche Nahrungskette gelangen . Vielmehr muß dafür gesorgt werden , daß Tiere und Geflügel unter artgerechten , nicht überfüllten Bedingungen gehalten werden .
da Løsningen skal ikke være rutinemæssig indgift af antibiotika , som finder vej til den menneskelige fødekæde , men at sikre , at dyr og fjerkræ holdes under humane fohold , hvor de ikke er stuvet for meget sammen .
Geflügel und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fjerkræ og
Deutsch Häufigkeit Englisch
Geflügel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
poultry
de Dieser Faktor ist von nicht unerheblicher Bedeutung , wie sich im Übrigen auch an anderen aus der Tierfütterung resultierenden Krisen innerhalb der Europäischen Union , wie Dioxin bei Geflügel oder BSE bei Rindern , gezeigt hat .
en This is not a minor factor , as we know from previous crises in the livestock sector in the European Union , such as dioxins in poultry and bovine spongiform encephalopathy .
Geflügel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
poultry and
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Geflügel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • siipikarjan
  • Siipikarjan
de Die geltende Richtlinie gibt nur Maßnahmen zur Bekämpfung „ hochpathogener “ Geflügelpestviren vor , also jener , die große Seuchenausbrüche bei Geflügel auslösen und in bestimmten Fällen auch auf den Menschen übertragbar sein können .
fi Nykyisessä direktiivissä määrätään valvontatoimet ainoastaan " korkeapatogeenisia " lintuinfluenssaviruksia vastaan , toisin sanoen niitä viruksia vastaan , jotka ovat siipikarjan suurimpia taudinaiheuttajia ja voivat myös satunnaisesti tarttua ihmisiin .
Geflügel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
siipikarja
de Ansonsten werden wir auch die Geflügelzüchter ausrotten , und das aus dem Ausland eingeführte Geflügel wird unter weitaus schlechteren Bedingungen aufgezogen worden sein .
fi Muuten tuhoamme myös siipikarjankasvattajamme , ja EU : n ulkopuolelta tuotu siipikarja on kasvatettu paljon huonommissa olosuhteissa .
von Geflügel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
siipikarjan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Geflügel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
volaille
de Puristen , die darauf bestehen , bei der Erzeugung von Geflügel - und Schweinefleisch auf die Verfütterung genetisch veränderter Pflanzen zu verzichten , werden keinen Sieg davon tragen , wenn wir uns diesen Futtermitteln verweigern .
fr Les puristes qui affirment que nous ne devons pas produire nos viandes de volaille ou de porc à partir d'aliments génétiquement modifiés n'auront remporté aucune victoire si nous nous interdisons l'accès à ces aliments .
Geflügel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
volailles
de Ich möchte die Aufmerksamkeit von Kommissarin Damanaki auf einen sehr wichtigen Aspekt lenken . Die Europäische Kommission muss das Verbot der Verfütterung tierischer Eiweiße an Nichtwiederkäuer , Geflügel und Schweine unverzüglich aufheben .
fr Je souhaiterais attirer l'attention du commissaire sur un aspect très important : la Commission européenne doit immédiatement lever l'interdiction concernant l'alimentation par protéines animales des non ruminants , des volailles et des porcins .
Geflügel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la volaille
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Geflügel
 
(in ca. 42% aller Fälle)
πουλερικών
de Zwischen Juni und August 2010 hat der Export von Schweinefleisch um 10 % und der Export von Geflügel um 21 % im Vergleich zum Vorjahreszeitraum zugenommen .
el Ανάμεσα στον Ιούνιο και τον Αύγουστο του 2010 , οι εξαγωγές χοιρείου κρέατος σημείωναν αύξηση κατά 10 % και οι εξαγωγές πουλερικών κατά 21 % σε σύγκριση με την ίδια περίοδο πέρυσι .
Geflügel
 
(in ca. 19% aller Fälle)
πουλερικά
de Statt der Differenzierung nach Spezies in Truthühner , Enten und Masthähnchen sollten wir bei dem Schwellenwert von 40 000 Plätzen für Geflügel bleiben .
el Αντί της διαφοροποίησης ανά είδος μεταξύ γαλοπουλών , παπιών και κοτόπουλων κρεατοπαραγωγής , πρέπει να διατηρήσουμε το κατώτατο όριο των 40 000 θέσεων για τα πουλερικά .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Geflügel
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pollame
de Im Fall von Geflügel und Schweinen wurde kein Risiko festgestellt , dass sich Krankheiten infolge dieser Art der Fütterung verbreiten , und schließlich wurde das Verbot von Fleisch - und Knochenmehl ursprünglich in Verbindung mit BSE eingeführt .
it Nel caso del pollame e dei suini , non sono stati individuati rischi di malattie che si diffonderebbero a causa di questo metodo di nutrizione e , dopo tutto , il divieto di farine di carne e ossa venne originariamente introdotto in relazione alla BSE .
Geflügel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
volatili
de Punkt 6 des Änderungsantrags 21 bezüglich Geflügel - und Kaninchenfleisch deckt sich nicht mit der in Anhang I des Vorschlags vorgesehenen und angenommenen Herangehensweise für Frischfleisch .
it Il punto 6 dell 'em endamento n. 21 su volatili e conigli non è conforme all ' approccio che è stato adottato per la carne fresca , secondo quanto previsto dall ' allegato I della proposta .
Geflügel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
del pollame
Geflügel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
polli
de Das Gleiche gilt für die tausenden von landwirtschaftlichen Betrieben , die zusehen mussten , wie ihre Ernte zerstört wurde , aber auch wie Traktoren , Maschinen und Saat durch den Schlamm unbrauchbar wurden , Ställe überschwemmt wurden und tausende von Rindern und Geflügel ertrunken sind .
it Lo stesso vale per le migliaia di aziende agricole che hanno visto distrutte le piantagioni , ma anche trattori , macchinari e sementi resi inservibili dal fango , inondate le stalle e gli allevamenti e annegati migliaia di bovini e polli .
bei Geflügel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nel pollame
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Geflügel
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mājputnu
de Zwischen Juni und August 2010 hat der Export von Schweinefleisch um 10 % und der Export von Geflügel um 21 % im Vergleich zum Vorjahreszeitraum zugenommen .
lv No 2010 . gada jūnija līdz augustam cūkgaļas eksporta apjoms palielinājās par 10 % , bet mājputnu gaļas eksporta apjoms par 21 % salīdzinājumā ar to pašu periodu iepriekšējā gadā .
Geflügel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vistām
de Wenn dem so ist , wieso ist ihr Einsatz bei Geflügel in der Europäischen Union unzulässig ?
lv Ja tas ir tā , kāpēc to ir aizliegts izmantot vistām Eiropas Savienībā ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Geflügel
 
(in ca. 28% aller Fälle)
paukščių
de Eine weitere Frage lautet : Würden die eingeführten Erzeugnisse den gleichen Bestimmungen unterliegen wie europäisches Geflügel ?
lt Turiu dar vieną klausimą : ar importuotiems produktams būtų taikomos tos pačios taisyklės kaip ir produktams iš Europos naminių paukščių ?
Geflügel
 
(in ca. 24% aller Fälle)
paukštienos
de Wäre der Rat nicht damit einverstanden , dass wir schnell handeln müssen , nicht nur für Geflügel - , sondern auch für Schaf - und Schweinefleisch , um Verbraucher genauso zu informieren und in der Tat dieselbe Rückverfolgung zu bieten , wenn etwas schief gehen sollte ?
lt Ar Taryba nesutiktų , kad mes turime skubiai imtis priemonių ne tik dėl paukštienos , bet ir avienos bei kiaulienos , kad vartotojams būtų teikiama tokia pati informacija ir būtų užtikrintas toks pats atsekamumas tuo atveju , jei įvyktų kažkas blogo ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Geflügel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
pluimvee
de Ich sage nicht gerne noch etwas über Geflügel , aber es ist von mehreren hier angesprochen worden .
nl Het verschaft mij geen vreugde hier iets meer te zeggen over pluimvee , maar het onderwerp is hier door verscheidene sprekers aan de orde gesteld .
Geflügel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kippen
de Sollte sich erweisen , dass die Unterteilung in drei Kategorien , also die obligatorische Trennung der Produktarten , und die Verhinderung von Kannibalismus in der Tierernährung nicht oder nicht ausreichend respektiert und dass zu viel bzw . weiterhin zu viel Betrügereien begangen werden , so können wir davon ausgehen , dass die politischen Voraussetzungen , um die Verwendung von Fleisch - und Knochenmehl für die Ernährung von Schweinen und Geflügel genehmigen zu können , nicht erfüllt sind .
nl Als zou blijken dat de onderverdeling in drie categorieën , de verplichte scheiding van de afvalstromen en het voorkomen van kannibalisme in de sector niet of onvoldoende worden nageleefd en dat de fraude te groot is of te groot blijft , dan kunnen wij ervan uitgaan dat niet is voldaan aan de politieke randvoorwaarden om het gebruik van vlees - en beendermeel toe te laten in diervoeder voor varkens en kippen .
Geflügel und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pluimvee en
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Geflügel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
drobiu
de Die Debatte über die erneute Genehmigung , verarbeitete tierische Eiweiße aus Schlachthausabfällen in der Produktion von Futtermitteln für Schweine und Geflügel zu verwenden , darf nur unter dem Aspekt der ( Lebensmittel - ) Sicherheit und der öffentlichen Gesundheit geführt werden .
pl Debata dotycząca ponownej zgody na wykorzystywanie przetworzonego białka pochodzenia zwierzęcego z odpadów poubojowych w produkcji paszy dla trzody chlewnej i drobiu może być prowadzona jedynie przy zapewnieniu bezpieczeństwa ( żywności ) i zdrowia publicznego .
Geflügel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
drobiu i
und Geflügel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
i drobiu
Geflügel und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
drobiu i
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Geflügel
 
(in ca. 54% aller Fälle)
aves
de . – In etlichen Ländern ist die Produktion stark in Mitleidenschaft gezogen worden , und in einigen Fällen bereits ganz zum Erliegen gekommen ; Tausende Tonnen Geflügel sind in Kühllagern eingelagert , was teuer ist , und es gibt keinen Markt , um es zu verbrauchen .
pt Em vários países a produção foi profundamente afectada e , nalguns casos , até já cessou , encontrando-se armazenadas nos frigoríficos milhares de toneladas de aves que implicam custos de conservação elevados , sem que haja mercado para o seu consumo .
Geflügel
 
(in ca. 17% aller Fälle)
capoeira
de Wenn wir Produkte aus geklonten Schafen , Ziegen , Rindern oder geklontem Geflügel einführen , zerstören wir das Image des europäischen Landwirtschaftsmodells , das dem Schutz der Umwelt und dem Wohlergehen von Tieren so große Bedeutung beimisst .
pt Se introduzirmos no mercado produtos derivados de ovinos , aves de capoeira , caprinos ou bovinos clonados , destruiremos a imagem do modelo agrícola europeu , que tem em grande conta a protecção do ambiente e o bem-estar dos animais .
Geflügel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
frangos
de Dieser Faktor ist von nicht unerheblicher Bedeutung , wie sich im Übrigen auch an anderen aus der Tierfütterung resultierenden Krisen innerhalb der Europäischen Union , wie Dioxin bei Geflügel oder BSE bei Rindern , gezeigt hat .
pt Este factor não é menos importante , como aliás ficou demonstrado noutras crises ocorridas anteriormente no sector pecuário da União Europeia , nomeadamente as dioxinas nos frangos e as encefalopatias espongiformes nos bovinos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Geflügel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
păsărilor
de Der Ausschuss definierte die in der Nahrungsmittelproduktion weniger häufig verwendeten Tierarten als alle Tierarten außer Rindern , Schweinen und Geflügel ; außerdem wurden die Salmoniden einbezogen .
ro Acesta a definit ca specii minore din care se produc alimente toate speciile , cu excepţia bovinelor , porcinelor şi păsărilor , incluzând salmonidele . -
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Geflügel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
fjäderfä
de Derzeit sind von diesen 4 800 Höfen , die ursprünglich blockiert wurden , noch 939 Höfe - meist Geflügel - und Schweineanlagen - blockiert .
sv Av de 4 800 gårdar som spärrades av från början är för närvarande 939 gårdar - huvudsakligen fjäderfä - och svinbestånd - fortfarande avspärrade .
Geflügel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fjäderfän
de Wie Ihnen bekannt ist , haben sich die Verdachtsfälle in Griechenland als falscher Alarm herausgestellt , daher kann ich hier erfreulicherweise sagen , dass wir in der Europäischen Union selbst keine Ausbrüche bei Geflügel hatten .
sv Som ni vet har de misstänkta fallen i Grekland visat sig vara falskt alarm , så det gläder mig att kunna säga att vi hittills inte har haft några utbrott bland fjäderfän i Europeiska unionen .
Geflügel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kyckling
de Dieses Material sollte die Menschen darüber informieren , dass tatsächlich kein Risiko bei sachgemäß zubereitetem Geflügel besteht und dass der Kauf von Geflügel in Supermärkten und sein Verzehr in Restaurants völlig unbedenklich ist .
sv Genom detta material skulle allmänheten få veta att det faktiskt inte finns någon risk med kyckling som är riktigt tillagad och att kyckling är absolut säkert att köpa i stormarknaderna och äta på restaurangerna .
Geflügel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kycklingar
de Der Kommissar hat erklärt , dass Verbraucher gern Geflügel kaufen , das unter Einhaltung hoher Tierschutzstandards aufgezogen wurde .
sv Kommissionen sa att konsumenterna tycker om att köpa kycklingar som har producerats enligt höga djurskyddsnormer .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Geflügel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
hydiny
de Wie alle Nahrungsmittelsektoren haben Geflügel - und insbesondere Hühnerhalter in den letzten Jahrzehnten enorme Anstrengungen unternommen .
sk Chovatelia hydiny a osobitne chovatelia kurčiat podobne ako všetky potravinárske sektory vynaložili v posledných desaťročiach obrovské úsilie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Geflügel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
perutnine
de Die am zweitstärksten betroffene Branche ist die der Geflügel - , Schaf - und Viehzucht .
sl Naslednja prizadeta industrija je reja perutnine , ovc in govedi .
Geflügel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
perutnino
de Der gegenständliche Vorschlag der Kommission zu einer kodifizierten Fassung der Richtlinie des Rates über die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den innergemeinschaftlichen Handel mit Geflügel und Bruteiern sowie für ihre Einfuhr aus Drittländern liegt sowohl im Interesse der in der Landwirtschaft Tätigen und der Handeltreibenden in diesem Bereich als auch in jenem der EU-Bürger als Konsumenten , weshalb ich zustimme .
sl Sedanji predlog Komisije za kodificirano različico direktive Sveta o pogojih zdravstvenega stanja živali , ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav , je v interesu ljudi , ki delajo v kmetijstu , in ljudi , ki se ukvarjajo s trgovino na tem področju , pa tudi v interesu državljanov EU kot potrošnikov in zato jo podpiram .
Geflügel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
piščancev
de Was wir kürzlich für Fleisch aus Brasilien gefordert haben , sollte auch für Geflügel aus den Vereinigten Staaten gelten .
sl Če smo to nedavno zahtevali od mesa iz Brazilije , moramo to zahtevati tudi od piščancev iz Združenih držav .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Geflügel
 
(in ca. 44% aller Fälle)
aves
de Die Änderung des Verbots der Fütterung von Fleisch - und Tiermehl an Schweine und Geflügel schlägt sich im Importregime größenordnungsmäßig mit weniger als 3 % nieder .
es La modificación de la prohibición de utilizar harinas cárnicas y animales en la alimentación de los cerdos y aves se traduce en una variación inferior al 3 % en el régimen de importaciones .
Geflügel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
corral
de Sie findet nicht nur in einer Verordnung Ausdruck , wir arbeiten bereits an weiteren Verbesserungen auf dem Gebiet von Geflügel und des Mikroklimas in Transportfahrzeugen .
es No basta con un Reglamento , y ya estamos preparando otras mejoras relacionadas con las aves de corral y los microclimas dentro de los vehículos de transporte .
Geflügel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
las aves
Schweine und Geflügel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
cerdos y
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Geflügel
 
(in ca. 28% aller Fälle)
drůbež
de Wir wünschen uns mehr Platz für unser Geflügel , speziell die Broiler , und wir können dabei helfen , dass Broiler viel tiergerechter produziert werden . Wir müssen aber auch aufpassen , dass wir keine Erzeugnisse minderer Qualität einführen .
cs Chtěli bychom , aby naše drůbež měla víc prostoru , zejména brojleři , což by vedlo k chovu brojlerů v mnohem lepších podmínkách , ale zároveň si musíme dávat pozor , abychom nedováželi výrobky nízké kvality .
Geflügel
 
(in ca. 28% aller Fälle)
drůbeže
de Selbst der Plan für eine Kennzeichnung von chloriertem Geflügel aus den USA ist nicht akzeptabel , denn die Ungleichheit zwischen den Landwirten hier und da bleibt bestehen , und außerdem entgehen verarbeitete Erzeugnisse wahrscheinlich dieser Kennzeichnung .
cs Nepřijatelná je i myšlenka o označování chlorované drůbeže ze Spojených států , protože zůstává zachována nerovnost mezi zdejšími a tamějšími chovateli a navíc zpracované výrobky tomuto označení uniknou .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Geflügel
 
(in ca. 82% aller Fälle)
baromfi
de Mit diesem Beschluss wird die Zukunft der europäischen Landwirte in Gefahr gebracht , insbesondere die der Rinder - , Geflügel - und Schweinezüchter .
hu Ezzel a döntéssel kockára teszik az európai mezőgazdasági termelők - elsősorban a marha - , baromfi - és sertéstenyésztők - jövőjét .
Geflügel -
 
(in ca. 89% aller Fälle)
baromfi -

Häufigkeit

Das Wort Geflügel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30505. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.75 mal vor.

30500. Evangelisches
30501. 1001
30502. Rumpfes
30503. SNCF
30504. reitet
30505. Geflügel
30506. 24.000
30507. Dynastien
30508. Lichtgeschwindigkeit
30509. unsichtbare
30510. protestierten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Geflügel
  • Geflügel und
  • Geflügel ,
  • für Geflügel
  • Geflügel - und
  • von Geflügel
  • oder Geflügel
  • Geflügel ( Volailles
  • Geflügel (
  • Geflügel -

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈflyːɡl̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-flü-gel

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ge flügel

Abgeleitete Wörter

  • Geflügelzucht
  • Geflügelfleisch
  • Geflügelpest
  • Geflügelhaltung
  • Geflügelten
  • Geflügelfarm
  • Geflügelproduktion
  • Geflügelhof
  • Geflügelter
  • Geflügelzüchter
  • Geflügels
  • Geflügelfarmen
  • Geflügelcholera
  • Geflügeltes
  • Geflügelstandard
  • Geflügelwirtschaft
  • Geflügelzuchtverein
  • Geflügelpest-Verordnung
  • Geflügelkrankheiten
  • Geflügelprodukte
  • Geflügelhändler
  • Geflügeltuberkulose
  • Geflügelmast
  • Geflügelleber
  • Geflügelprodukten
  • Geflügelwurst
  • Geflügelanatomie
  • Geflügelpestschutzverordnung
  • Geflügelfutter
  • Geflügelmarkt
  • Geflügelrassen
  • Geflügelschlachthof
  • Geflügelschere
  • Geflügelarten
  • Geflügelbeständen
  • Geflügelzuchtbetrieb
  • Geflügelhaltungen
  • Geflügelgericht
  • Geflügelhaus
  • Geflügelklein
  • Geflügelschau
  • Geflügelstall
  • Geflügelbetrieben
  • Geflügelt
  • Geflügelgerichte
  • Geflügelpest-Viren
  • Geflügelkot
  • Geflügelfett
  • Geflügelverein
  • Geflügelschlachterei
  • Geflügel-Aufstallungsverordnung
  • Geflügelställe
  • Geflügelausstellungen
  • Geflügelzeitung
  • Geflügelspezialitäten
  • Geflügelindustrie
  • Geflügelhalter
  • Geflügelaufzucht
  • Geflügelbereich
  • Geflügelschauen
  • Geflügelfarmer
  • Geflügelzuchtvereins
  • Geflügelfabrik
  • Geflügelfond
  • Geflügelfirma
  • Geflügelmärkte
  • Geflügelfleischprodukten
  • Geflügelmastbetrieb
  • Geflügelzuchtwissenschaftler
  • Geflügelbestände
  • Geflügelkleins
  • Geflügelgerichten
  • Geflügelzuchtbetrieben
  • Geflügelsalat
  • Geflügelbestand
  • Geflügelbrühe
  • Geflügelscheren
  • Geflügelseuchen
  • Geflügelzüchtern
  • Geflügelbetrieb
  • Geflügelknochen
  • Geflügelzüchterin
  • Geflügelmärkten
  • Geflügelhofes
  • Geflügel-Kontor
  • Geflügelfedern
  • Geflügelrahmsauce
  • Geflügelzuchtbetriebe
  • Geflügelhandel
  • Geflügeltiere
  • Geflügelspirochätose
  • Geflügelfachmann
  • Geflügelschlachtereien
  • Geflügelsuppe
  • Geflügelrasse
  • Geflügelverband
  • Geflügelbranche
  • Geflügelwissenschaften
  • Geflügelfarmern
  • Geflügelvermehrung
  • Geflügelschlachthofes
  • Geflügelspeisen
  • Geflügelbrust
  • Geflügelställen
  • Geflügelverarbeitung
  • Geflügelpasteten
  • Geflügelnebenprodukte
  • Geflügelmesser
  • Geflügelzüchters
  • Geflügelnahrung
  • Geflügelpark
  • Geflügelmist
  • Geflügelwaren
  • Geflügelfleisches
  • Geflügelwissenschaft
  • Geflügelbestandes
  • Geflügelfleischproduktion
  • Geflügelbetriebe
  • Geflügelgroßmarkt
  • Geflügelfleischverarbeiter
  • Geflügelkunde
  • Geflügelerzeugnisse
  • Geflügelmarke
  • Geflügelkrankheit
  • Geflügelmotiven
  • Geflügelzuchtleiter
  • Geflügelkonzerne
  • Geflügelhändlers
  • Geflügelverarbeitungsbetriebe
  • Geflügelbauern
  • Geflügelausstellung
  • Geflügelpestviren
  • Geflügelpestvirus
  • Geflügelbearbeitung
  • Geflügelhauses
  • Geflügelgenetik
  • Zeige 86 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gericht
  • u. a. die Bedingungen für das Halten von Geflügel in nicht völlig geschlossenen Volieren . Eine solche
  • menschlichen Genuss bestimmt ist . Bei Kaninchen und Geflügel darf die Schlachttier - und Fleischuntersuchung unterbleiben ,
  • Ursprünglich wurde er als Stöberhund zum Aufspüren von Geflügel und Niederwild verwendet . Daher ist auch die
  • scheinbar gesundes Geflügel das Risiko eines Übergangs vom Geflügel auf den Menschen deutlich erhöht hat . Die
Gericht
  • Reis oder Brot als Bindung für Coulis mit Geflügel . Wild-Coulis werden dagegen abhängig vom Geschmack mit
  • Küchenutensilien verwenden Für das Schneiden von Fleisch und Geflügel ein Schneidbrett verwenden und ein anderes für Obst
  • üblicherweise ein Stück Fleisch wie Braten oder auch Geflügel . Eine andere Bezeichnung ist grosse pièce.Meyers Großes
  • Scherzwort für zu lange gegrilltes , daher zähes Geflügel . „ Gummiadler “ als schweizerisch-militärsprachliches Scherzwort für
Gericht
  • die generell durchgegart werden ( wie Schwein oder Geflügel ) vor dem Würzen in eine Salzlake (
  • Vorspeisen-Cocktails . Sie werden zu kaltem Fleisch , Geflügel , Fisch usw . gereicht . Beliebt sind
  • sie zum Würzen von Marinaden , Saucen sowie Geflügel - und Fischgerichten zu benutzen . Der Kleine
  • mit Pommes Frites . Fisch , Fleisch und Geflügel sind etwas teurer und werden in kleineren Mengen
Gericht
  • Vorspeisen aus Fleisch ( auch Wild ) , Geflügel , Fisch oder Meeresfrüchten , die warm zubereitet
  • beispielsweise Teigtaschen , eingelegtes Gemüse , Fisch , Geflügel oder Innereien . Eine besondere Spezialität sind Schlangenbohnen
  • traditionelle Kochtechnik der Maori , um Fleisch , Geflügel , Gemüse und Süßspeisen zu garen . Heute
  • , marinierten Fisch , marinierte Shrimps oder mariniertes Geflügel handeln , meist jedoch Hühnerfleisch oder Lammfleisch .
Volk
  • ca. 25 bis 30 Milchkühe , Jungvieh , Geflügel sowie eine eigene Schäferei . Zeitweise betrieb der
  • Großvieh und sechs halbe Höfe mit Kleinvieh und Geflügel hatte . Die Wasserversorgung erfolgte über Pumpen und
  • Diese Flächen dienten gleichzeitig als Auslauf für das Geflügel oder als Schweine - und Schafweide . Zu
  • . Dazwischen liegen vereinzelt Milchvieh , Schweine oder Geflügel haltende Betriebe . Von der ehemaligen Dominanz dieses
Volk
  • und Pferde verstanden . Schafe , Ziegen , Geflügel und Kaninchen zählen zum Kleinvieh . Im Sprachgebrauch
  • Pferde , Schafe und Ziegen , Schweine und Geflügel : Alles ist auf diesem Bauernhof zu finden
  • Vieh ( Rinder , Schweine , Schafe , Geflügel usw . ) gehalten , von denen man
  • Kleinvieh ( Schweine , Schafe , Ziegen , Geflügel usw . ) wurden aber nur etwa 320
Mathematik
  • erkranktem
  • H5N1-Infektionen
  • Geflügelprodukte
  • Transportverbot
  • Kontakt
  • als eine „ häufig genannte Universalkrankheit “ bei Geflügel . Um 1800 wurden Auswirkungen des Pips auf
  • Kraft . Sie schrieb insbesondere die Haltung von Geflügel in geschlossenen Ställen bis zum Ablauf des 30
  • Bei einigen Wagen waren für den Transport von Geflügel weitere Zwischenböden montierbar . Die Konstruktionen lehnten sich
  • Geflügelstandard beschrieben , der Leitstandard für den EE-Standard Geflügel ist . Sie werden wegen ihrer Aufnahme im
Film
  • und Trazalex vertrieben . Nitrofen-Rückstände in Eiern und Geflügel lösten im Sommer 2002 den Nitrofen-Skandal aus .
  • sondern handelt auch als Großhändler mit Eiern und Geflügel . Der Eierhof Hennes ist einer der größten
  • folgenden Jahren vornehmlich vom Verkauf von Eiern und Geflügel sowie von Gelegenheitsarbeiten . Mit Hilfe des Pfarrers
  • verkauft wurde , waren vor allem Eier und Geflügel aus Bio-Betrieben betroffen . Erstmals aufgefallen waren die
Eure
  • gelten geschützte geographische Angaben ( IGP ) für Geflügel ( Volailles de la Champagne ) . (
  • gelten geschützte geographische Angaben ( IGP ) für Geflügel ( Volailles de Houdan ) . François-René de
  • gelten geschützte geographische Angaben ( IGP ) für Geflügel ( Volailles de la Champagne ) , Mirabelles
  • sowie geschützte geographische Angaben ( IGP ) für Geflügel ( Volailles de Bretagne ) , Buchweizenmehl (
Rayon
  • , Gemüse und Obstbäume . Darüber hinaus wird Geflügel - und Rinderzucht betrieben . Weitere Beschäftigung bietet
  • von Santa Catarina wird Mais angebaut , sowie Geflügel - und Schweinezucht betrieben mit der zugehörigen Industrie
  • Tee und Zuckerrohr sowie Viehzucht ( Milchvieh und Geflügel ) umfasst . Ferner befand sich in Webuye
  • Gemüse und Wein . Hinzu kommen Obstkulturen , Geflügel - und Rinderzucht sowie Milcherzeugung . Der Weinbau
Maler
  • des kleinen Kröterichs , 1998 Engel und anderes Geflügel 1998 Nachts , 1999 Karl Philipp Moritz :
  • , 2003 . ISBN 978-3-551-58086-3 Engel und anderes Geflügel 11 : Mit Himmel und Hölle zum Selberbasteln
  • 3-473-33572-X . Käthi Bhend : Engel und anderes Geflügel ( ausgezeichnet mit dem Gestaltungspreis der Internationalen Ausstellung
  • 1999 ( Edition Moderne ) Engel & anderes Geflügel 7 - Ein Adventskalender zum Aufschnippeln , 2000
Werkzeug
  • Tranchieren
  • garen
  • Geflügelschere
  • Gerippe
  • Keulen
  • Scheiben geschnitten zum Verkauf angeboten . Insbesondere bei Geflügel wird die Keule ( Nr . 2a/b )
  • ) , sind zwei kleine filetartige Fleischstücke vom Geflügel . Sie liegen unauffällig im hinteren Bereich des
  • Bridieren wird vor der Zubereitung durchgeführt . Bei Geflügel bindet man die Flügel und Keulen am Corpus
  • Lebensmittelherstellung . Beim Rupfen wird das Federkleid von Geflügel und Wildgeflügel entfernt . Die Entfernung der restlichen
Unternehmen
  • mit der Optigal SA und Integration als Geschäftsbereich Geflügel 2007 - Übernahme Fischgeschäft vom Migros Genossenschafts-Bund 2008
  • ist hauptsächlich bekannt als Namensgeber für die Gräfendorfer Geflügel - und Tiefkühlfeinkost Produktions GmbH . Das Unternehmen
  • den McDonald ’s - Konzern mit Fleisch und Geflügel . Das Unternehmen firmierte bis November 2010 als
  • Wiesenhof steht für PHW-Gruppe , Lebensmittelunternehmen mit Schwerpunkt Geflügel Erich Wesjohann Gruppe , Lebensmittelunternehmen mit Schwerpunkt Speisepilze
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK