Häufigste Wörter

Schadstoffe

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Schadstoff
Genus Keine Daten
Worttrennung Schad-stof-fe

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schadstoffe
 
(in ca. 50% aller Fälle)
forurenende stoffer
Schadstoffe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
forurenende
de Frau Präsidentin , nach dem Beschluß über die Gesundheitsüberwachung , dessen Berichterstatter ich selbst war , und dem Beschluß über das epidemiologische Überwachungsnetz für übertragbare Krankheiten , zu dem Professor Cabrol einen Bericht vorgelegt hatte , soll nun den Mitgliedstaaten mit dem vorliegenden Beschluß zur Annahme eines gemeinschaftlichen Aktionsprogramms betreffend durch Umweltverschmutzung bedingte Krankheiten ein Datenbestand über durch Schadstoffe verursachte Krankheiten zur Verfügung gestellt werden , und zwar unabhängig von der direkten Bekämpfung luft - , wasser - und bodenverschmutzender Schadstoffe , die Gegenstand anderer Programme sind .
da Fru formand , efter afgørelsen om sundhedsovervågning , som jeg selv var ordfører for , og afgørelsen om et netværk til epidemiologisk overvågning af smitsomme sygdomme , som professor Cabrol ligeledes var ordfører for , tager dette forslag til afgørelse om vedtagelsen af EF-handlingsprogram vedrørende forureningsrelaterede sygdomme sigte på at stille en fortegnelse over oplysningerne om de sygdomme , der skyldes forurenende stoffer , til rådighed for medlemsstaterne , og dette uafhængigt af den direkte bekæmpelse af luft - , vand - og jordforurenende stoffer , som tages op i andre programmer .
Schadstoffe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
skadelige stoffer
Schadstoffe kennen keine Grenzen .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Forureningen kender ingen grænser .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schadstoffe
 
(in ca. 81% aller Fälle)
pollutants
de Der städtische Verkehr verursacht 40 % der Kohlendioxidemissionen und 70 % der Emissionen anderer Schadstoffe , die durch Fahrzeuge hervorgerufen werden . Verkehrsstaus , vor allem in Ballungszentren , kosten die Europäische Union schätzungsweise 1 % des BIP .
en Urban traffic generates 40 % of the carbon dioxide emissions and 70 % of the emissions of other pollutants generated by vehicles , and congestion , especially in metropolitan areas , costs the European Union approximately 1 % of the GDP .
Schadstoffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pollutants .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Schadstoffe
 
(in ca. 86% aller Fälle)
saasteainete
de Der städtische Verkehr verursacht 40 % der Kohlendioxidemissionen und 70 % der Emissionen anderer Schadstoffe , die durch Fahrzeuge hervorgerufen werden . Verkehrsstaus , vor allem in Ballungszentren , kosten die Europäische Union schätzungsweise 1 % des BIP .
et Linnaliiklusest tekitab 40 % süsihappegaasist ja 70 % sõidukite tekitatud muude saasteainete emissioonist , ning liigasustatus eriti suurlinnade aladel läheb Euroopa Liidule maksma ligikaudu 1 % SKPst .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schadstoffe kennen keine Grenzen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Saasteet eivät tunne rajoja
Schadstoffe kennen keine Grenzen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Saasteet eivät tunne rajoja .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schadstoffe
 
(in ca. 66% aller Fälle)
polluants
de Diese Schadstoffe werden weit weg von ihrer Quelle , über Ländergrenzen hinweg transportiert und können sogar Gegenden treffen , in denen sie nie verwendet oder hergestellt wurden .
fr Ces polluants sont transportés loin de leur source , ils traversent les frontières et peuvent même affecter des régions où ils n’ont jamais été utilisés ou produits .
Schadstoffe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
polluantes
de Der vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Motoren , die für den Antrieb von land - und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen bestimmt sind , steht im Einklang mit der im Jahre 1997 verabschiedeten Richtlinie über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte .
fr Cette proposition de directive relative aux mesures à prendre contre les émissions polluantes provenant des moteurs destinés à la propulsion des tracteurs suit la ligne de la directive de 1997 sur les émissions provenant des engins mobiles non routiers .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schadstoffe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ρύπους
de Zur Erreichung eines derartigen Ziels müßte sich Europa mit wirksamen Instrumenten zur Begrenzung dieser Emissionen ausstatten , entweder mittels vorgeschriebener Normen wie im Falle anderer Schadstoffe oder durch Anreize mit Hilfe von Kontrollen und Sanktionen .
el Ένας τέτοιος στόχος θα απαιτούσε η Ευρώπη να διαθέτει αποτελεσματικά μέσα για να μειώσει τις εκπομπές αυτές , είτε μέσω προτύπων αναγκαστικού χαρακτήρα , όπως συμβαίνει με τους άλλους ρύπους , είτε με κίνητρα , που να συνοδεύονται από ελέγχους και κυρώσεις .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schadstoffe
 
(in ca. 64% aller Fälle)
inquinanti
de Der Vorschlag sieht daher die Einführung des gegenseitigen Austauschs von Daten über 34 Schadstoffe vor , die momentan in den Mitgliedstaaten gemessen werden .
it La proposta mira a organizzare uno scambio reciproco di dati che riguardino 34 inquinanti attualmente misurati negli Stati membri .
Schadstoffe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sostanze inquinanti
Schadstoffe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
agenti inquinanti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schadstoffe
 
(in ca. 28% aller Fälle)
verontreinigende stoffen
Schadstoffe
 
(in ca. 23% aller Fälle)
verontreinigende
de Die Kontrolle dieser Schadstoffe ist in der Europäischen Union gegenwärtig nicht gesetzlich vorgeschrieben , und es wurden keine Grenzwerte festgelegt .
nl Controle op deze verontreinigende stoffen is momenteel niet verplicht in de Europese Unie en er zijn geen grenswaarden geformuleerd .
Schadstoffe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
schadelijke stoffen
Schadstoffe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
stoffen
de Die Einführung von Schwellenwerten für Schadstoffe dem freien Ermessen der Mitgliedstaaten zu überlassen ist ein schwerer Rückschritt für den Umweltschutz .
nl Het invoeren van drempelwaarden voor verontreinigende stoffen , die de lidstaten naar eigen inzicht zouden moeten vaststellen , betekent een grote stap terug in de bescherming van het milieu .
Schadstoffe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vervuilende
de Der hohe Motorisierungsgrad wurde schon früher in Berichten des Europäischen Parlaments als Hauptverursacher der Luftverschmutzung in Europa angeführt , und das Parlament spielt jetzt eine aktive Rolle bei der Festsetzung der Grenzwerte für verschiedene Schadstoffe , um dieses Umweltproblem in den Griff zu bekommen .
nl Het autogebruik in dit autotijdperk is in verslagen van dit Parlement al meermaals aangemerkt als de belangrijkste oorzaak van de luchtverontreiniging in Europa . Het Parlement is nu actief betrokken bij het opstellen van grenswaarden voor een aantal vervuilende stoffen , om op deze manier het milieuprobleem onder controle te krijgen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schadstoffe
 
(in ca. 55% aller Fälle)
poluentes
de Der vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Motoren , die für den Antrieb von land - und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen bestimmt sind , steht im Einklang mit der im Jahre 1997 verabschiedeten Richtlinie über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte .
pt Assim , esta directiva relativa às medidas a tomar contra as emissões de gases poluentes e de partículas poluentes provenientes dos motores destinados à propulsão dos tractores agrícolas ou florestais segue a orientação da Directiva de 1997 relativa a medidas contra a emissões de poluentes gasosos e de partículas pelos motores de combustão interna a instalar em máquinas móveis não rodoviárias .
Schadstoffe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
substâncias poluentes
Schadstoffe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
substâncias
de Der Autoverkehr hat nämlich fünf Nachteile : den Lärm , die Schadstoffe , die Unfallzahlen , die Kosten und den Flächenverbrauch .
pt O transporte automóvel apresenta cinco desvantagens : o ruído , as substâncias poluentes , os números de acidentes , os custos e a utilização dos solos .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schadstoffe
 
(in ca. 30% aller Fälle)
föroreningar
de Sie werden auch als schwer abbaubare organische Schadstoffe gemäß dem UNECE-Protokoll der UNO betrachtet .
sv Enligt protokollet från UNECE klassificeras de också som långlivade organiska föroreningar .
Schadstoffe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
förorenande
de Einige von ihnen - das muß ich leider sagen - leiten Schadstoffe in die Luft und ins Wasser .
sv Några av dem , måste jag tyvärr säga , släpper ut förorenande material i luft och vatten .
Schadstoffe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
förorenande ämnen
Schadstoffe kennen keine Grenzen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Föroreningarna känner inga gränser
Schadstoffe kennen keine Grenzen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Föroreningarna känner inga gränser .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schadstoffe
 
(in ca. 45% aller Fälle)
znečisťujúcich
de Obwohl erneuerbare Energiequellen natürlich und unerschöpflich sind und dazu beitragen , dass weniger Schadstoffe verwendet werden , wird die Umwelt weiter im Namen des Profits geschädigt .
sk Nech sú obnoviteľné zdroje akokoľvek prirodzené a nevyčerpateľné a prispievajú k zníženiu využitia znečisťujúcich látok , životné prostredie je naďalej devastované v mene zisku .
Schadstoffe
 
(in ca. 33% aller Fälle)
znečisťujúcich látok
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schadstoffe
 
(in ca. 44% aller Fälle)
onesnaževal
de Ich bin der Auffassung , dass es besonderer Maßnahmen zur Bekämpfung der Wasserverschmutzung durch einzelne Schadstoffe oder Schadstoffgruppen bedarf , die ein erhebliches Risiko für die aquatische Umwelt darstellen .
sl Menim , da je treba sprejeti posebne ukrepe proti onesnaženju vode s posameznimi onesnaževali ali skupinami onesnaževal , ki pomenijo znatno tveganje za vodno okolje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schadstoffe
 
(in ca. 82% aller Fälle)
contaminantes
de Wir erinnern uns noch an all die Trabants und Wartburgs , die in Ostberlin üblich waren . Diese Art von Zweitaktmotoren produziert mehr Schadstoffe , bei der Kettensäge gibt es jedoch keine andere Möglichkeit .
es Me acuerdo de cuando veíamos a los Trabant y a los Wartburg que venían de Berlín oriental ; esos tipos de motores de dos tiempos son más contaminantes , pero en el caso de las sierras de cadena no hay alternativa posible .

Häufigkeit

Das Wort Schadstoffe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43454. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.12 mal vor.

43449. Hove
43450. Titans
43451. Prey
43452. make
43453. Umsatzsteuer
43454. Schadstoffe
43455. Unlimited
43456. Heerenveen
43457. Bordingenieur
43458. Wolffs
43459. Vertigo

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Schadstoffe
  • die Schadstoffe
  • Schadstoffe in
  • und Schadstoffe
  • Schadstoffe aus
  • organische Schadstoffe
  • Schadstoffe im
  • Schadstoffe wie
  • Schadstoffe und
  • Schadstoffe , die
  • auf Schadstoffe
  • durch Schadstoffe
  • Schadstoffe zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃaːtˌʃtɔfə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Schad-stof-fe

In diesem Wort enthaltene Wörter

Schad stoffe

Abgeleitete Wörter

  • Schadstoffemissionen
  • Schadstoffemissionsregister
  • Schadstoffeintrag
  • Schadstoffemission
  • Schadstoffeinträge
  • Schadstoffemissionsregisters
  • Schadstoffeinträgen
  • Schadstoffeinsatz
  • Schadstoffemissionsregistern
  • Schadstoffeinsätze
  • Schadstoffeinleitung
  • Schadstoffemittenten
  • Schadstoffeinflüsse
  • Schadstoffeinsätzen
  • Abgas-Schadstoffe
  • Schadstoffemissionsüberwachung
  • Schadstoffeinleitungen
  • Schadstoffexposition

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Chemie
  • , dass es Kontaminationen durch Blei und andere Schadstoffe gab , verursacht durch den Gebrauch von Seevogelaas
  • Bildung von Teer weitgehend unterdrückt und andere organische Schadstoffe zerstört werden . Ein weiterer ist , dass
  • Jahre eine etwa 50 cm tiefe Schlammschicht voller Schadstoffe ( PCB , Schwermetalle ) ab . Um
  • wie die Fischer-Deponie , die schlecht abgedichtet ihre Schadstoffe , vor allem Kohlenwasserstoffe , langsam an das
Chemie
  • . Der mikrobielle Abbau der Geruchs - und Schadstoffe zu CO_2 und H_2O bzw . geruchlich nicht
  • unterschiedlicher Herkunft auf : atmosphärische Schmutz - und Schadstoffe ( beispielsweise Staub , wasserlösliche Salze und Säuren
  • sich an der Oberfläche der winzigen Staubteilchen andere Schadstoffe wie Kohlenwasserstoffe , Schwefel - oder Stickstoffverbindungen an
  • durchdringen kann . Die im Wasser chemisch gelösten Schadstoffe ( z. B. Chloride , Salze , etc.
Elektrotechnik
  • zwar aufgrund der großen Wassermengen zur Verdünnung der Schadstoffe , punktuell kann es wiederum zu einer Erhöhung
  • großen Industrieanlagen auf . Durch die Anreicherung der Schadstoffe , die bis zu einem Smog führen kann
  • Durch Autoverkehr , Lastwagenverkehr und motorisierten Kraftradverkehr werden Schadstoffe freigesetzt . Dabei ist zu unterscheiden zwischen den
  • abpumpen . Dadurch konnte eine weitere Ausbreitung der Schadstoffe verhindert und die Schadstoffbelastung auf eine „ normale
Kartenspiel
  • ySiO_2 * zH_20 ) . Es entstehen keine Schadstoffe . Produziert werden alle Mauerstein-Formate , angefangen von
  • aufgenommen . Mit der DOM werden teilweise auch Schadstoffe mobilisiert , transportiert und bioverfügbar gemacht . Außerdem
  • - und Phasenumwandlungsmodell integriert . Die Bilanzgleichung für Schadstoffe ( VOC ) wurden ebenso hinzugefügt , sowie
  • , da sich die in der Stadt produzierten Schadstoffe ( vor allem aus dem Ofenbrand und den
Mathematik
  • besteht die große Gefahr , die sorgsam gefilterten Schadstoffe einzuatmen oder zu berühren . Deswegen werden in
  • überwacht werden . Sind die Fische ( durch Schadstoffe ) derartig geschwächt , dass sie ihre Schwimmposition
  • hier spielen eher die in den Nebeltröpfchen gelösten Schadstoffe eine Rolle . Auch für den Menschen können
  • warm ist . Auf deren Partikeln parken die Schadstoffe und werden beim Sonnenaufgang im Frühjahr massiv frei
Deutschland
  • darf nach den gesetzlichen Vorgaben weder Bakterien noch Schadstoffe enthalten . Sie unterliegt der Diätverordnung und enthält
  • bestehen je nach Land gesetzliche Vorschriften , die Schadstoffe zu begrenzen . In Deutschland ist die Abgabe
  • allgemein , sondern ist auf bestimmte Anlagen und Schadstoffe begrenzt . Weitere Einschränkungen betreffen beispielsweise den Ausschluss
  • dass durch die Anlagengenehmigung über die Luft eingetragene Schadstoffe ( Immissionen ) Grenzen nicht überschreiten dürfen ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK