Schadstoffe
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Schadstoff |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Schad-stof-fe |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
forurenende stoffer
|
Schadstoffe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
forurenende
Frau Präsidentin , nach dem Beschluß über die Gesundheitsüberwachung , dessen Berichterstatter ich selbst war , und dem Beschluß über das epidemiologische Überwachungsnetz für übertragbare Krankheiten , zu dem Professor Cabrol einen Bericht vorgelegt hatte , soll nun den Mitgliedstaaten mit dem vorliegenden Beschluß zur Annahme eines gemeinschaftlichen Aktionsprogramms betreffend durch Umweltverschmutzung bedingte Krankheiten ein Datenbestand über durch Schadstoffe verursachte Krankheiten zur Verfügung gestellt werden , und zwar unabhängig von der direkten Bekämpfung luft - , wasser - und bodenverschmutzender Schadstoffe , die Gegenstand anderer Programme sind .
Fru formand , efter afgørelsen om sundhedsovervågning , som jeg selv var ordfører for , og afgørelsen om et netværk til epidemiologisk overvågning af smitsomme sygdomme , som professor Cabrol ligeledes var ordfører for , tager dette forslag til afgørelse om vedtagelsen af EF-handlingsprogram vedrørende forureningsrelaterede sygdomme sigte på at stille en fortegnelse over oplysningerne om de sygdomme , der skyldes forurenende stoffer , til rådighed for medlemsstaterne , og dette uafhængigt af den direkte bekæmpelse af luft - , vand - og jordforurenende stoffer , som tages op i andre programmer .
|
Schadstoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
skadelige stoffer
|
Schadstoffe kennen keine Grenzen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Forureningen kender ingen grænser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pollutants
Der städtische Verkehr verursacht 40 % der Kohlendioxidemissionen und 70 % der Emissionen anderer Schadstoffe , die durch Fahrzeuge hervorgerufen werden . Verkehrsstaus , vor allem in Ballungszentren , kosten die Europäische Union schätzungsweise 1 % des BIP .
Urban traffic generates 40 % of the carbon dioxide emissions and 70 % of the emissions of other pollutants generated by vehicles , and congestion , especially in metropolitan areas , costs the European Union approximately 1 % of the GDP .
|
Schadstoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pollutants .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
saasteainete
Der städtische Verkehr verursacht 40 % der Kohlendioxidemissionen und 70 % der Emissionen anderer Schadstoffe , die durch Fahrzeuge hervorgerufen werden . Verkehrsstaus , vor allem in Ballungszentren , kosten die Europäische Union schätzungsweise 1 % des BIP .
Linnaliiklusest tekitab 40 % süsihappegaasist ja 70 % sõidukite tekitatud muude saasteainete emissioonist , ning liigasustatus eriti suurlinnade aladel läheb Euroopa Liidule maksma ligikaudu 1 % SKPst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schadstoffe kennen keine Grenzen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Saasteet eivät tunne rajoja
|
Schadstoffe kennen keine Grenzen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Saasteet eivät tunne rajoja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
polluants
Diese Schadstoffe werden weit weg von ihrer Quelle , über Ländergrenzen hinweg transportiert und können sogar Gegenden treffen , in denen sie nie verwendet oder hergestellt wurden .
Ces polluants sont transportés loin de leur source , ils traversent les frontières et peuvent même affecter des régions où ils n’ont jamais été utilisés ou produits .
|
Schadstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
polluantes
Der vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Motoren , die für den Antrieb von land - und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen bestimmt sind , steht im Einklang mit der im Jahre 1997 verabschiedeten Richtlinie über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte .
Cette proposition de directive relative aux mesures à prendre contre les émissions polluantes provenant des moteurs destinés à la propulsion des tracteurs suit la ligne de la directive de 1997 sur les émissions provenant des engins mobiles non routiers .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ρύπους
Zur Erreichung eines derartigen Ziels müßte sich Europa mit wirksamen Instrumenten zur Begrenzung dieser Emissionen ausstatten , entweder mittels vorgeschriebener Normen wie im Falle anderer Schadstoffe oder durch Anreize mit Hilfe von Kontrollen und Sanktionen .
Ένας τέτοιος στόχος θα απαιτούσε η Ευρώπη να διαθέτει αποτελεσματικά μέσα για να μειώσει τις εκπομπές αυτές , είτε μέσω προτύπων αναγκαστικού χαρακτήρα , όπως συμβαίνει με τους άλλους ρύπους , είτε με κίνητρα , που να συνοδεύονται από ελέγχους και κυρώσεις .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
inquinanti
Der Vorschlag sieht daher die Einführung des gegenseitigen Austauschs von Daten über 34 Schadstoffe vor , die momentan in den Mitgliedstaaten gemessen werden .
La proposta mira a organizzare uno scambio reciproco di dati che riguardino 34 inquinanti attualmente misurati negli Stati membri .
|
Schadstoffe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sostanze inquinanti
|
Schadstoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
agenti inquinanti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
verontreinigende stoffen
|
Schadstoffe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
verontreinigende
Die Kontrolle dieser Schadstoffe ist in der Europäischen Union gegenwärtig nicht gesetzlich vorgeschrieben , und es wurden keine Grenzwerte festgelegt .
Controle op deze verontreinigende stoffen is momenteel niet verplicht in de Europese Unie en er zijn geen grenswaarden geformuleerd .
|
Schadstoffe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
schadelijke stoffen
|
Schadstoffe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stoffen
Die Einführung von Schwellenwerten für Schadstoffe dem freien Ermessen der Mitgliedstaaten zu überlassen ist ein schwerer Rückschritt für den Umweltschutz .
Het invoeren van drempelwaarden voor verontreinigende stoffen , die de lidstaten naar eigen inzicht zouden moeten vaststellen , betekent een grote stap terug in de bescherming van het milieu .
|
Schadstoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vervuilende
Der hohe Motorisierungsgrad wurde schon früher in Berichten des Europäischen Parlaments als Hauptverursacher der Luftverschmutzung in Europa angeführt , und das Parlament spielt jetzt eine aktive Rolle bei der Festsetzung der Grenzwerte für verschiedene Schadstoffe , um dieses Umweltproblem in den Griff zu bekommen .
Het autogebruik in dit autotijdperk is in verslagen van dit Parlement al meermaals aangemerkt als de belangrijkste oorzaak van de luchtverontreiniging in Europa . Het Parlement is nu actief betrokken bij het opstellen van grenswaarden voor een aantal vervuilende stoffen , om op deze manier het milieuprobleem onder controle te krijgen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
poluentes
Der vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Motoren , die für den Antrieb von land - und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen bestimmt sind , steht im Einklang mit der im Jahre 1997 verabschiedeten Richtlinie über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte .
Assim , esta directiva relativa às medidas a tomar contra as emissões de gases poluentes e de partículas poluentes provenientes dos motores destinados à propulsão dos tractores agrícolas ou florestais segue a orientação da Directiva de 1997 relativa a medidas contra a emissões de poluentes gasosos e de partículas pelos motores de combustão interna a instalar em máquinas móveis não rodoviárias .
|
Schadstoffe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
substâncias poluentes
|
Schadstoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
substâncias
Der Autoverkehr hat nämlich fünf Nachteile : den Lärm , die Schadstoffe , die Unfallzahlen , die Kosten und den Flächenverbrauch .
O transporte automóvel apresenta cinco desvantagens : o ruído , as substâncias poluentes , os números de acidentes , os custos e a utilização dos solos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
föroreningar
Sie werden auch als schwer abbaubare organische Schadstoffe gemäß dem UNECE-Protokoll der UNO betrachtet .
Enligt protokollet från UNECE klassificeras de också som långlivade organiska föroreningar .
|
Schadstoffe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
förorenande
Einige von ihnen - das muß ich leider sagen - leiten Schadstoffe in die Luft und ins Wasser .
Några av dem , måste jag tyvärr säga , släpper ut förorenande material i luft och vatten .
|
Schadstoffe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
förorenande ämnen
|
Schadstoffe kennen keine Grenzen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Föroreningarna känner inga gränser
|
Schadstoffe kennen keine Grenzen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Föroreningarna känner inga gränser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
znečisťujúcich
Obwohl erneuerbare Energiequellen natürlich und unerschöpflich sind und dazu beitragen , dass weniger Schadstoffe verwendet werden , wird die Umwelt weiter im Namen des Profits geschädigt .
Nech sú obnoviteľné zdroje akokoľvek prirodzené a nevyčerpateľné a prispievajú k zníženiu využitia znečisťujúcich látok , životné prostredie je naďalej devastované v mene zisku .
|
Schadstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
znečisťujúcich látok
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
onesnaževal
Ich bin der Auffassung , dass es besonderer Maßnahmen zur Bekämpfung der Wasserverschmutzung durch einzelne Schadstoffe oder Schadstoffgruppen bedarf , die ein erhebliches Risiko für die aquatische Umwelt darstellen .
Menim , da je treba sprejeti posebne ukrepe proti onesnaženju vode s posameznimi onesnaževali ali skupinami onesnaževal , ki pomenijo znatno tveganje za vodno okolje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schadstoffe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
contaminantes
Wir erinnern uns noch an all die Trabants und Wartburgs , die in Ostberlin üblich waren . Diese Art von Zweitaktmotoren produziert mehr Schadstoffe , bei der Kettensäge gibt es jedoch keine andere Möglichkeit .
Me acuerdo de cuando veíamos a los Trabant y a los Wartburg que venían de Berlín oriental ; esos tipos de motores de dos tiempos son más contaminantes , pero en el caso de las sierras de cadena no hay alternativa posible .
|
Häufigkeit
Das Wort Schadstoffe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43454. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.12 mal vor.
⋮ | |
43449. | Hove |
43450. | Titans |
43451. | Prey |
43452. | make |
43453. | Umsatzsteuer |
43454. | Schadstoffe |
43455. | Unlimited |
43456. | Heerenveen |
43457. | Bordingenieur |
43458. | Wolffs |
43459. | Vertigo |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schadstoffen
- Schwermetalle
- Feinstaub
- Verunreinigungen
- Emissionen
- Aerosole
- anreichern
- Kontaminationen
- Stäube
- Luftschadstoffe
- Gase
- gesundheitsschädliche
- Stickoxide
- Klärschlamm
- krebserregenden
- Kohlendioxid
- Rückstände
- Deponiegas
- gesundheitsschädlichen
- Dioxine
- Pestizide
- Abfallstoffen
- Raumluft
- gelöste
- Kontamination
- Giftstoffe
- umweltschädliche
- Verrottung
- kontaminiertem
- Stoffkreislauf
- Begasung
- kontaminierter
- Verunreinigung
- Zündquellen
- Schwefeldioxid
- Abbaubarkeit
- Rußpartikel
- Fremdstoffe
- Kompostierung
- Gasgemische
- Abfallstoffe
- Dioxinen
- Schwermetallen
- explosionsfähige
- Treibhausgase
- Stäuben
- Verschmutzungen
- Reststoffe
- Fouling
- Brennbarkeit
- Chemikalien
- korrosive
- Mineralisierung
- Treibhausgases
- Entgasung
- korrosiven
- Radionuklide
- Wasserentzug
- Kohlenstoffdioxids
- Versauerung
- Abgasen
- Stoffe
- Abgas
- Treibhausgas
- Huminstoffe
- gelösten
- Tabakrauch
- Holzschutzmittel
- Nähr
- Nährstoff
- Wasseraufnahme
- Sauerstoffzufuhr
- Ausgasung
- UV-Strahlung
- brennbare
- radioaktive
- Atemluft
- radioaktiven
- Detergentien
- Kondensat
- Mineralölen
- Fließfähigkeit
- Ozonschicht
- Schimmelbildung
- Schwebstoffen
- Schlämmen
- Nährstoffe
- biogene
- Entsalzung
- Schwebeteilchen
- Biozide
- Schwebstoffe
- Gemischen
- Schadstoff
- freigesetzten
- Ausgangsstoffen
- Mineralsalze
- radioaktiver
- Quellung
- brennbaren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Schadstoffe
- die Schadstoffe
- Schadstoffe in
- und Schadstoffe
- Schadstoffe aus
- organische Schadstoffe
- Schadstoffe im
- Schadstoffe wie
- Schadstoffe und
- Schadstoffe , die
- auf Schadstoffe
- durch Schadstoffe
- Schadstoffe zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃaːtˌʃtɔfə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Treibstoffe
- Mineralstoffe
- Kraftstoffe
- Werkstoffe
- Kohlenwasserstoffe
- Klebstoffe
- Kunststoffe
- Impfstoffe
- Feststoffe
- Giftstoffe
- Baustoffe
- Wirkstoffe
- Rohstoffe
- Farbstoffe
- Brennstoffe
- Sprengstoffe
- Arzneistoffe
- Stoffe
- schroffe
- hoffe
- Flussläufe
- Dorfe
- Gegenangriffe
- schiefe
- Köpfe
- laufe
- Zugriffe
- Anläufe
- Innenhöfe
- operative
- Larve
- Lebensläufe
- Morphe
- Oberstufe
- Schiffe
- Freiheitsstrafe
- U-Bahnhöfe
- Linienschiffe
- Gutshöfe
- Bewährungsstrafe
- Läufe
- stumpfe
- Flutkatastrophe
- Stufe
- Handelsschiffe
- Haufe
- Strümpfe
- helfe
- Passagierschiffe
- Ankäufe
- Naturkatastrophe
- Würfe
- Knöpfe
- Machtkämpfe
- Wettkämpfe
- Berufe
- Friedhöfe
- reife
- Tatwaffe
- Geburtshilfe
- Containerschiffe
- steife
- Wolfe
- Schlaufe
- Begriffe
- Luftangriffe
- Eingriffe
- Katastrophe
- Schwesterschiffe
- Wendeschleife
- Maulwürfe
- Riffe
- Kampfe
- Traufe
- Griffe
- Fachbegriffe
- Pfeife
- Segelschiffe
- Tarife
- dürfe
- Schöffe
- Luftwaffe
- Selbsthilfe
- Kämpfe
- Fährschiffe
- Haftstrafe
- Kriegsschiffe
- Strophe
- Sümpfe
- Höfe
- Gehilfe
- Töpfe
- Verkäufe
- bedürfe
- mithilfe
- Seife
- Rümpfe
- Vorwürfe
- Geschöpfe
- Bauernhöfe
Unterwörter
Worttrennung
Schad-stof-fe
In diesem Wort enthaltene Wörter
Schad
stoffe
Abgeleitete Wörter
- Schadstoffemissionen
- Schadstoffemissionsregister
- Schadstoffeintrag
- Schadstoffemission
- Schadstoffeinträge
- Schadstoffemissionsregisters
- Schadstoffeinträgen
- Schadstoffeinsatz
- Schadstoffemissionsregistern
- Schadstoffeinsätze
- Schadstoffeinleitung
- Schadstoffemittenten
- Schadstoffeinflüsse
- Schadstoffeinsätzen
- Abgas-Schadstoffe
- Schadstoffemissionsüberwachung
- Schadstoffeinleitungen
- Schadstoffexposition
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|