Häufigste Wörter

spezifischer

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung spe-zi-fi-scher

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
spezifischer
 
(in ca. 26% aller Fälle)
конкретни
de Es wurden darüber hinaus auch die Zuwendungen für eine Reihe spezifischer Strategien zugunsten von Demokratie und Menschenrechten erhöht .
bg Виждам също , че бюджетните кредити за редица конкретни области на политиката са увеличени в полза на демокрацията и правата на човека .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
spezifischer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
af specifikke
Deutsch Häufigkeit Englisch
spezifischer
 
(in ca. 26% aller Fälle)
specific
de Hier gilt es doch auch , etwas spezifischer entsprechend zu formulieren .
en It is important to provide more specific wording on this issue , too .
spezifischer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
of specific
Deutsch Häufigkeit Estnisch
spezifischer
 
(in ca. 41% aller Fälle)
konkreetsete
de Das ist natürlich wichtig , aber Entscheidungen zur Umsetzung spezifischer Lösungen sollten zu einem anderen Zeitpunkt erfolgen .
et Loomulikult on see tähtis , kuid konkreetsete lahenduste kasutamise otsused tuleks jääta muuks ajaks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
spezifischer
 
(in ca. 37% aller Fälle)
erityisten
de Die Energiefrage verdient jedoch einen maßgeschneiderten Ansatz auf der Grundlage der Verbesserung spezifischer Indikatoren wie Energieintensität oder Energiedefizit .
fi Energia-ala ansaitsee kuitenkin räätälöidyn lähestymistavan , joka perustuu erityisten indikaattorien , kuten energiankulutuksen tai energiavajeen parantamiseen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
spezifischer
 
(in ca. 44% aller Fälle)
spécifiques
de Die einzigartigen Besonderheiten dieser RUP ( Gebiete in äußerster Randlage ) im Sinne von Geographie und Klima stellen besondere Vorteile für die Entwicklung spezifischer Tätigkeiten in den Bereichen biologische Vielfalt , Meeresressourcen , Klimawandel , Wasser , Umwelt , natürliche Ressourcen , Gesundheit und neue Technologien dar .
fr Les caractéristiques uniques des RUP en ce qui concerne la géographie et le climat constituent des avantages particuliers en termes du développement d'activités spécifiques dans les domaines de la biodiversité , des ressources de la mer , du changement climatique , des énergies renouvelables , de l'eau , de l'environnement , des ressources naturelles , de la santé , et des nouvelles technologies .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
spezifischer
 
(in ca. 45% aller Fälle)
συγκεκριμένων
de schriftlich . - ( EN ) Ich bin gegen die in Ziffer 16 geforderte Rücknahme spezifischer Haushaltsgeräte vom Markt , da diese Forderung zu weit geht .
el γραπτώς . - ( EN ) Δεν υποστηρίζω την παράγραφο που ζητά την απόσυρση από την αγορά συγκεκριμένων οικιακών συσκευών , καθώς πρόκειται για υπερβολικά απόλυτη δήλωση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
spezifischer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
specifiche
de Gibt es denn so viele andere europäische Maßnahmen , die sich 800 äußerst erfolgreicher spezifischer Projekte rühmen können ?
it Sono forse tante le altre azioni europee che possano fregiarsi di 800 esperienze originali specifiche particolarmente riuscite ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
spezifischer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
specifieke
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0036 / 2003 ) von Herrn Hernández Mollar im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur zehnten Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen , die mit Osama bin Laden , dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen , im Hinblick auf Ausnahmeregelungen zum Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen ( KOM ( 2003 ) 41 - C5-0048 / 2003 - 2003/0015 ( CNS ) ) .
nl Aan de orde is het verslag ( A5-0036 / 2003 ) van de heer Hernández Mollar , namens de Commissie vrijheden en rechten van de burgers , justitie en binnenlandse zaken , over het voorstel voor een verordening van de Raad tot tiende wijziging van Verordening ( EG ) nr . 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Osama bin Laden , het Al Qaida-netwerk en de Taliban , met betrekking tot uitzonderingen op de bevriezing van tegoeden en economische middelen ( COM ( 2003 ) 41 - C5-0048 / 2003 - 2003/0015 ( CNS ) ) .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
spezifischer
 
(in ca. 32% aller Fälle)
específicas
de Meine letzte Frage lautet : Können wir die Subventionierung spezifischer Technologien , wie beispielsweise Set-top-Boxen , gegenüber anderen ebenfalls verfügbaren Technologien rechtfertigen ?
pt Última pergunta : justifica-se a concessão de subsídios a tecnologias específicas , tais como as , ou descodificadores , em vez de outras tecnologias disponíveis ?
spezifischer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
específicos
de Wir dürfen es nicht zulassen , daß die veterinärrechtlichen Fragen aus dem Fischereiausschuß herausgenommen werden und gleichzeitig auch ähnliche Fragen wie die Einrichtung spezifischer Laboratorien für Fischereiprodukte und ähnliches .
pt Não podemos permitir que retirem à Comissão das Pescas a competência sobre questões veterinárias do foro legal e outras , como a criação de laboratórios específicos para produtos de pesca e afins .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
spezifischer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
specifice
de Wir sind weiterhin der Meinung , dass der Rat über Instrumente verfügen muss , um Menschenrechte zu verteidigen , um auf Situationen gravierender Menschenrechtsverletzungen zu reagieren , entweder mittels eines länderspezifischen Mandats - wie im Falle Birmas oder der Demokratischen Volksrepublik Koreas - , oder mittels Mandaten bezüglich spezifischer Themen innerhalb eines Landes . Dies wird , wie wir hoffen , für die Demokratische Republik Kongo der Fall sein .
ro Continuăm să credem că Consiliul are nevoie de instrumente pentru a apăra drepturile omului , pentru a reacţiona faţă de situaţiile de încălcare gravă a drepturilor omului , fie printr-un mandat special pentru fiecare ţară - cum este cazul Birmaniei sau al Republicii Populare Democrate Coreene - fie prin mandate pentru subiecte specifice în cadrul unei ţări , aşa cum sperăm că va fi cazul Republicii Democrate Congo .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
spezifischer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
särskilda
de Was immer über Kuba bemerkt werden mag , so hat das Land sehr viel zu bieten . Von Kuba können wir eine Menge lernen , insbesondere im Bereich der Maßnahmen zugunsten spezifischer Zielgruppen in bestimmten Gebieten .
sv Vad som än kan sägas om Kuba så har landet mycket att erbjuda . Vi har mycket att lära därifrån , särskilt när det gäller åtgärder för att hjälpa särskilda målgrupper i utvalda bostadsområden .
spezifischer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
specifika
de Wir sollten grünes Licht für dieses Programm geben , da es die effiziente Entwicklung innovativer Produkte und spezifischer Dienstleistungen begünstigt und Informations - und Kommunikationstechnologien als Instrumente einsetzt , um das Alter angenehmer zu gestalten .
sv Vi bör godkänna detta program , som kommer att möjliggöra en effektiv utveckling av innovativa produkter och specifika tjänster , med informations - och kommunikationsteknik som ett redskap för att se till att åldrandet blir värdigt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
spezifischer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
osobitných
de Eine Richtlinie für Kapitalanforderungen , eine Verordnung über Kreditratingagenturen , eine neue Verordnung über grenzüberschreitende Zahlungen und einen Beschluss zur Einrichtung eines neuen Programms zur Förderung spezifischer Aktivitäten im Bereich von Finanzdienstleistungen , Finanzberichten und Audits .
sk Smernicu o kapitálových požiadavkách , nariadenie o úverových ratingových agentúrach , nové nariadenie o cezhraničných platbách a rozhodnutie o vytvorení nového programu na podporu osobitných činností v oblasti finančných služieb , finančného výkazníctva a auditu .
spezifischer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
konkrétnych
de Das Parlament zeichnet sich durch die Umsetzung spezifischer Politiken zur Förderung gleicher Würde und Lebensqualität für alle Menschen , in all unseren Ländern aus , während es gleichzeitig auch die bekannten Unterschiede zwischen den Regionen anerkennt .
sk Tento Parlament začína byť známy zavádzaním konkrétnych politík zameraných na zlepšenie rovnocennosti a kvality života pre každého vo všetkých našich krajinách , pričom uznáva aj známe rozdiely medzi regiónmi .
spezifischer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
špecifických
de Als potenzieller Kandidat für den Beitritt zur Europäischen Union ist die Ukraine ein privilegierter Partner und muss das Ziel spezifischer Strategien sein , die auf die Lösung ihrer besonderen Probleme abzielen .
sk Ukrajina je ako potenciálny kandidát na vstup do Európskej únie privilegovaným partnerom a musí byť cieľom konkrétnych politík zameraných na riešenie jej špecifických problémov .
Frage spezifischer war
 
(in ca. 88% aller Fälle)
bola konkrétnejšia .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
spezifischer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
posebnih
de Die Gleichstellung von Frauen und Männern muss ebenfalls in sämtliche Politikbereiche in Form spezifischer und nachhaltiger Maßnahmen aufgenommen werden , insbesondere in den Bereichen Bildung , Weiterbildung und berufliche Beratung .
sl Enakost med moškimi in ženskami mora biti navzoča tudi v vseh politikah v obliki posebnih in trajnostnih ukrepov , zlasti na področjih izobraževanja , usposabljanja in poklicnega vodenja .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
spezifischer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
específicas
de Ich möchte die Berichterstatter dazu beglückwünschen , daß es ihnen gelungen ist , alle wesentlichen Seiten dieser Problematik zu erfassen : die Lage älterer Menschen auf dem Arbeitsmarkt , ihr spezifischer Bildungsbedarf , Einkommensfragen und Dienstleistungsbedürfnisse .
es Desearía felicitar a los ponentes por haber logrado incorporar todos los aspectos fundamentales de esta cuestión : la situación de las personas mayores en el mercado laboral , sus necesidades específicas en el ámbito de la formación , las cuestiones relacionadas con su sustento y sus necesidades en lo relativo a los servicios .
spezifischer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
específicos
de Wir dürfen nicht vergessen , dass die internationale Gemeinschaft dank der Bekanntmachung spezifischer Fälle größeren Druck auf Länder ausüben kann , die allgemein akzeptierte demokratische Standards nicht achten .
es Hemos de recordar que , gracias a la publicidad dada a casos específicos , la comunidad internacional puede ejercer una mayor presión sobre los países que no respetan las normas democráticas generalmente aceptadas .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
spezifischer
 
(in ca. 49% aller Fälle)
konkrétních
de Drittens müssen rindfleischexportierende Länder über einen genehmigten Plan zu Überwachung spezifischer Rückstände von veterinärmedizinischen Produkten , wachstumsfördernder und leistungssteigernder Mittel verfügen , die in der EU bei Tieren , die der Lebensmittelerzeugung dienen , nur begrenzt oder gar nicht verwendet werden dürfen .
cs Zatřetí , země vyvážející hovězí musí mít schválený plán monitoringu konkrétních reziduí z veterinárních zdravotnických produktů , růstových stimulátorů a podpůrných prostředků , které jsou omezeny nebo zakázány ve zvířatech určených k produkci potravin v EU .

Häufigkeit

Das Wort spezifischer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36718. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.39 mal vor.

36713. Gregoriana
36714. erwidert
36715. Gestalter
36716. Oaxaca
36717. Brands
36718. spezifischer
36719. niederbayerischen
36720. Velké
36721. Salesianer
36722. verführt
36723. Wandsbek

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ein spezifischer
  • und spezifischer
  • mit spezifischer
  • spezifischer Antikörper
  • spezifischer Impuls
  • Nachweis spezifischer
  • spezifischer Weise
  • Reihe spezifischer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃpeˈʦiːfɪʃɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

spe-zi-fi-scher

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • kundenspezifischer
  • länderspezifischer
  • intraspezifischer
  • gruppenspezifischer
  • interspezifischer
  • artspezifischer
  • frauenspezifischer
  • kulturspezifischer
  • themenspezifischer
  • herstellerspezifischer
  • landesspezifischer
  • virusspezifischer
  • spezifischerer
  • organspezifischer
  • unternehmensspezifischer
  • problemspezifischer
  • klassenspezifischer
  • zielgruppenspezifischer
  • schachspezifischer
  • nuklearspezifischer
  • medienspezifischer
  • hochspezifischer
  • anwenderspezifischer
  • schichtenspezifischer
  • Intraspezifischer
  • Gewebespezifischer
  • milieuspezifischer
  • spezifischeres
  • rassespezifischer
  • marktspezifischer
  • benutzerspezifischer
  • strukturspezifischer
  • gerätespezifischer
  • temperaturspezifischer
  • elementspezifischer
  • sprachspezifischer
  • stoffspezifischer
  • massenspezifischer
  • jugendspezifischer
  • patientenspezifischer
  • genderspezifischer
  • antigen-spezifischer
  • altersspezifischer
  • familienspezifischer
  • wohngebietsspezifischer
  • schulspezifischer
  • flächenspezifischer
  • materialspezifischer
  • verhaltensspezifischer
  • segmentspezifischer
  • substanzspezifischer
  • lokalspezifischer
  • superspezifischer
  • geospezifischer
  • betriebsspezifischer
  • ernährungsspezifischer
  • lackspezifischer
  • artikelspezifischer
  • hardwarespezifischer
  • regionenspezifischer
  • Anbieterspezifischer
  • standortspezifischer
  • polizeispezifischer
  • bibliotheksspezifischer
  • kontextspezifischer
  • feuerwehrspezifischer
  • bauteilspezifischer
  • firmenspezifischer
  • ortspezifischer
  • werkstoffspezifischer
  • objektspezifischer
  • numerusspezifischer
  • genrespezifischer
  • produktspezifischer
  • schichtspezifischer
  • mumpsspezifischer
  • nutzfahrzeugspezifischer
  • sportspezifischer
  • Allergen-spezifischer
  • plattformspezifischer
  • Zeige 30 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • sie zeigen , dass durch diese Mutationen Veränderungen spezifischer Enzyme hervorgerufen werden . Diese Experimente führten sie
  • Die Phagozyten erkennen die pathogenen Organismen an deren spezifischer Oberflächenstruktur ( beispielsweise aus Einfachzuckern - nicht zu
  • für die Kodierung wichtiger Strukturen wie z. B. spezifischer Rezeptoren ( z. B. Andockstellen für Viren und
  • , wenn für dieses entweder nur ein einzelner spezifischer Antikörper zur Verfügung steht oder wenn das Antigen
Medizin
  • . T-Lymphozyten dienen unter anderem der Koordination zwischen spezifischer und unspezifischer Abwehr . Auch an Entzündungen sind
  • STI571 bekannt ) . Imatinib ist ein relativ spezifischer Inhibitor für die ABL-Tyrosinkinase . Beim Krankheitsbild der
  • Entstehung einer CML spielt . Imatinib ist ein spezifischer Hemmstoff , der die Aktivität der Tyrosinkinase ABL
  • detektiert chronische Rotzfälle beim Pferd . Das Erscheinen spezifischer komplementbindender Antikörper ( Serokonversion ) erfolgt zum Teil
Philosophie
  • bezeichnen . Jedoch ist er in der Kryptographie spezifischer definiert und bedeutet hier , dass ein Teil
  • der Fahrenheit-Temperaturskala im Allgemeinen andere Temperaturschwellen zur Definition spezifischer Tage verwendet . In Norwegen werden die Begriffe
  • Kollaboration “ ersetzt in der jüngern Zeit mit spezifischer Bedeutung , die bisher benutzten Begriffe „ Zusammenarbeitspolitik
  • , wird es im philippinischen Sprachgebrauch sehr viel spezifischer für bestimmte Gerichte verwendet . In der Regel
Philosophie
  • andere meinen , hier an Ideen Wittgensteins bezüglich spezifischer Verfahrensweisen in spezifischen „ Sprachspielen “ anknüpfen zu
  • ihr Wissen , ihre Vorurteile und Vermutungen hinsichtlich spezifischer Thematiken zunehmend hinterfragen und möglicherweise eine entsprechende Einstellungsänderung
  • ihre Beziehung zu Heilmitteln , aus der Wirkung spezifischer Arzneien . Er verfolgt also einen rein phänomenologischen
  • ) als der Weltdeutung , die untereinander in spezifischer Weise „ gleichwertig “ sind . Die Gleichwertigkeit
Philosophie
  • hob sein „ Bemühen um die literarische Konservierung spezifischer lokaler Eigenheiten und schwäbischer Ausdrücke “ besonders hervor
  • allerdings wurden auch zahlreiche zusammenfassende Textsammlungen jeweils regional spezifischer Lehren im Tipitaka erstellt . Die thailändische Interpretation
  • Melodramen sind eine spezifische Form des Dramas mit spezifischer Geschichte , Stilbewusstsein und Erzählweise . Zwei geschichtliche
  • gentium 8 . Diese Texte wurden in Lateinamerika spezifischer ausgelegt . Ausgangspunkt ist die reale Erfahrung des
Mathematik
  • im Laufe der Zeit eine sehr große Zahl spezifischer Kampfschiffe verschiedener Art . Bereits in der Antike
  • problemlos ihren Lauf nahmen . Vor allem bei spezifischer Betrachtung des Warenaustausches in Form von Jagd -
  • , das Magnoskop , das Polariskop , ein spezifischer Leitfähigkeitsmesser und einige weitere Hilfsmittel . Schon zu
  • . Das Schulwissen besteht nicht aus tiefergehenden Einheiten spezifischer wissenschaftlicher Disziplinen , sondern ist basisorientiert auf eine
Mathematik
  • und differenzieren sich unter seinem Einfluss in ganz spezifischer Weise . Hierbei gibt es verschiedene Möglichkeiten .
  • . Jedoch gibt es Hinweise , dass Artemisinin-Derivate spezifischer wirken , indem sie beispielsweise pfATP6 , eine
  • . Zusätzlich sind die einzelnen Völker im Besitz spezifischer Boni . Dadurch haben die Zivilisationen individuelle Stärken
  • ( „ Operationen “ ) schließen sich in spezifischer Weise und in spezifischen Medien an vorangegangene gleichartige
Physik
  • Nachteile für elektrische Antriebe sind : Sehr hoher spezifischer Impuls möglich ( Austrittsgeschwindigkeit des Treibstoffs ) .
  • Schub wie die LOX-H_2-Kombination erzeugen , da ihr spezifischer Impuls niedriger ist . Demgegenüber stehen die Vorteile
  • mit enormer Geschwindigkeit , so dass ein hoher spezifischer Impuls entsteht . Der Treibstoff konnte so äußerst
  • Geschwindigkeit wieder geringer , so dass ein günstigerer spezifischer Verbrauch erzielt werden kann , wenn beim Überschallflug
Physik
  • Spezifische Enthalpie : Die Isenthalpen sind Linien gleicher spezifischer Enthalpie ( im Bild rot [ 56 kJ/kg
  • CORPUSxMATH Die Wärmekapazität ist das Produkt aus volumenbezogener spezifischer Wärmekapazität und Volumen CORPUSxMATH Wärmedämmung sei Schaumglas-Schotter mit
  • Formelzeichen stehen für folgende Größen : ρ : spezifischer Widerstand l : Drahtlänge A : Querschnittsfläche D
  • stoffeigenen Größe ist eine systemeigene Größe . Wärmekapazität spezifischer elektrischer Widerstand Siedepunkt Schmelzpunkt Gefrierpunkt Taupunkt Sättigungsdampfdruck
Physik
  • Wärmedurchgangskoeffizient
  • Wärme
  • Materialeigenschaft
  • Widerstand
  • Transmissionswärmedurchgangskoeffizient
  • Leitfähigkeit von Metallen ( z. B. gemessen als spezifischer Widerstand ) beruht nicht auf der Anzahl der
  • ferroelektrischen Materialien mit feldstärkeabhängiger größerer Permittivität und hoher spezifischer Kapazität zum Sieben und Abblocken von Störimpulsen oder
  • dimensionslosen Druckexponenten . Das Produkt aus Ladedichte , spezifischer Energie und Abbrandgeschwindigkeit ist die Brisanz ( Chemie
  • und der Wärmelehre , hier zu latenter und spezifischer Wärme . Er machte die Entdeckung der dielektrischen
Deutschland
  • Die Förderung individuellen menschlichen Glücksstrebens ist heute Gegenstand spezifischer Forschung und Beratung unter neurobiologischen , medizinischen ,
  • Fluoride Ernährungsberatung Motivation zur regelmäßigen zahnärztlichen Untersuchung Durchführung spezifischer altersgerechter Programme zur kollektiven und individuellen Betreuung von
  • entsprechend ihrer Eignung als Modellsystem - zur Beantwortung spezifischer wissenschaftlicher Fragestellungen . Weltweit ist die Ackerschmalwand die
  • zweiten Jahr liegt der Schwerpunkt auf der Analyse spezifischer Fragestellungen . Anhand der erworbenen Fachkenntnisse werden in
Rakete
  • und kann 2.500.000 m ³ Wasser aufnehmen ( spezifischer Rückhalteraum 1.873 m ³ / km ² )
  • Bei 40 m Schiffsdurchmesser und 12 N/m ³ spezifischer Tragkraft : 480 Pascal ( Pa ) .
  • : 23 ° bis 28 ° vor OT spezifischer Kraftstoffverbrauch : 231 g/kWh ( 170 g/PSh )
  • von 765 kN bei 218 Sekunden Brenndauer ( spezifischer Impuls 2460 Ns/kg ) . Als Treibstoff dienten
Software
  • Pocket PCs , ist ebenfalls - meist aufgrund spezifischer Erweiterungen der jeweiligen Plattform - nicht möglich .
  • Pocket PCs , ist ebenfalls , meist aufgrund spezifischer Erweiterungen der jeweiligen Plattform , nicht möglich .
  • zurückzugeben . Es existieren Datenbanken über die Eigenschaften spezifischer Laufwerke , auch besitzt die DAE-Software EAC die
  • kann " . OASIS hingegen beschreibt Dienste etwas spezifischer als " einen Mechanismus für den Zugriff auf
Biologie
  • Tierhygiene ; Nutzung von Tieren und die Gewinnung spezifischer Produkte . Rinderhaltung Kälber - und Jungrindaufzucht ;
  • der Unkräuter könnte nachteilige Folgen für die Lebensbedingungen spezifischer Tierarten bedeuten . Beispielhaft wurden Bestäuberorganismen und Vögel
  • Raps bepflanzen soll , um ein vermehrtes Auftreten spezifischer Pflanzenkrankheiten und - schädlinge zu vermeiden . Raps
  • Fressen von den Schädlingen aufgenommen und wirken daher spezifischer . Sie sind deshalb nützlingschonend , es verbleiben
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK