Wettbewerbern
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
конкурентите
Dieses Übereinkommen erlaubt de facto eine Benachteiligung der europäischen Unternehmen im Verhältnis zu ihren Wettbewerbern , insbesondere zu denen aus China .
Всъщност това споразумение позволява европейските стопански субекти да бъдат в неравностойно положение в сравнение с конкурентите им , особено тези от Китай .
|
Wettbewerbern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
конкуренти
Die Gebiete in äußerster Randlage sollten nicht unnachgiebig an ihrer Abwehrhaltung festhalten , sondern können nur gewinnen , wenn sie sich mit ihren Wettbewerbern gleichstellen .
Вместо да настояват на отбранителната си позиция , най-отдалечените френски райони могат много да спечелят , като се поставят на равна нога със своите конкуренти .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
konkurrenter
Andernfalls besteht die Gefahr , unseren Produktionsapparat mit Kosten zu belasten , die zu einem Verlust der Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen gegenüber den nicht solchen Auflagen unterliegenden internationalen Wettbewerbern führen könnten .
Der er måske en risiko for , at vi tynger vores produktionsapparat med nogle omkostninger , som gør , at vores virksomheder mister konkurrenceevne over for de andre internationale konkurrenter , der ikke er underlagt sådanne forpligtelser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
competitors
Vielleicht noch wichtiger ist , daß große Teile des Berichts auch eine Übereinstimmung mit den Positionen zeigen , die die Kommission bisher vertreten hat , und das ist sehr wichtig , weil wir in der Auseinandersetzung um Regelungen mit anderen Handelspartnern und Wettbewerbern mit einer Stimme sprechen müssen , um uns durchzusetzen .
It is perhaps even more significant that large sections of the report agree with the positions which the Commission has so far put forward , and this is important because in the debate about regulations we must speak with one voice with other trade partners and competitors if we are to succeed .
|
Wettbewerbern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
competitors .
|
unseren Wettbewerbern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
our competitors
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
konkurentidega
Dieses Übereinkommen erlaubt de facto eine Benachteiligung der europäischen Unternehmen im Verhältnis zu ihren Wettbewerbern , insbesondere zu denen aus China .
Selline kord annab de facto võimaluse takistada Euroopa ettevõtete tegevust nende suhetes konkurentidega , eriti nendega , kes on pärit Hiinast .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kilpailijoihin
Außerdem kommt die Wirtschaft in Europa gegenüber ihren Wettbewerbern in Amerika und Asien , die keine diesbezüglichen Initiativen planen , noch weiter unter Druck .
Tämä sitä paitsi lisää entisestään Euroopan talouden paineita verrattuna sen kilpailijoihin Yhdysvalloissa ja Aasiassa , missä vastaavia aloitteita ei ole suunnitteilla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
concurrents
Um die Lücke zwischen uns und unseren globalen Wettbewerbern zu schließen , müssen mehr öffentliche und private Investitionen in unsere Unternehmen fließen , die sich in Forschung und Entwicklung engagieren , und die Ergebnisse sollten besser verbreitet werden .
Afin de combler le fossé qui nous sépare de nos concurrents mondiaux , il convient d’accroître la facilitation des investissements publics et privés à l’intention de nos entreprises actives dans le secteur de la recherche et du développement , de même qu’il faut accroître la diffusion des résultats .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ανταγωνιστές
Außerdem muss es der Union gelingen , neue Technologien so effizient umzusetzen , wie dies bei unseren Wettbewerbern der Fall ist .
Επιπλέον , η Ένωση πρέπει να μπορεί να εισαγάγει νέες τεχνολογίες όσο αποτελεσματικά το κάνουν στις χώρες που αποτελούν τους ανταγωνιστές μας .
|
Wettbewerbern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ανταγωνιστών
Er führt zu einem sinkenden BIP , er führt zu Arbeitslosigkeit , er führt zu Stagnation und er führt dazu , dass dieser Teil der Welt immer weiter und weiter hinter seinen Wettbewerbern zurückbleibt .
Οδηγεί σε μείωση του ΑΕγχΠ , οδηγεί σε ανεργία , οδηγεί σε στασιμότητα και κάνει την περιοχή του κόσμου στην οποία ζούμε να υστερεί όλο και περισσότερο έναντι των ανταγωνιστών της .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
concorrenti
Gleichzeitig wird unsere Aufgabe immer schwerer : unsere Bevölkerung wird immer älter , die Produktivitätslücke zu unseren Wettbewerbern wird immer größer , und es gibt Schwachstellen in Bildung und Forschung .
Nel contempo , il compito sta diventando più arduo : popolazione che invecchia , crescente divario di produttività rispetto ai nostri concorrenti , carenze nel campo dell ' istruzione e della ricerca .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
konkurentiem
Ein weiterer nachteiliger Faktor ist die wirtschaftliche Wachstumsrate in der Europäischen Union , die im Vergleich zu unseren internationalen Wettbewerbern langsamer ist .
Cits nelabvēlīgs faktors ir Eiropas Savienības ekonomikas izaugsmes temps , kas ir lēnāks nekā mūsu starptautiskajiem konkurentiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
konkurentais
Wenn dies in den Verhandlungen nicht erreicht wird , werden europäische Landwirte weiterhin unfairem Wettbewerb ausgesetzt sein , und sie werden unter Verlusten und Diskriminierung gegenüber Wettbewerbern außerhalb der Europäischen Union leiden .
Jei dėl to nebus deramasi , Europos ūkininkai ir toliau susidurs su nesąžininga konkurencija ir patirs nuostolius ir diskriminaciją , palyginti su konkurentais iš ne Europos Sąjungos .
|
Wettbewerbern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
konkurentų
Dies wird besonders gegenüber Wettbewerbern wie den Vereinigten Staaten und Japan , aber auch China , Indien und Brasilien deutlich .
Tai labai akivaizdu konkurentų , pvz. , JAV ir Japonijos , taip pat Kinijos , Indijos ir Brazilijos , atveju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
concurrenten
Es geht darum nachzuweisen , dass sie ausgewogen und verhältnismäßig angewendet wird , und es sollte betont werden , dass die Richtlinie nicht missbraucht werden darf , um legitimen Wettbewerbern den Zutritt zum Markt zu verwehren , und zwar insbesondere dem für Generika .
Het is de bedoeling te laten zien dat de richtlijn op evenwichtige en evenredige wijze wordt toegepast en er dient te worden benadrukt dat de richtlijn niet mag worden misbruikt om rechtmatige concurrenten de toegang tot de markt te ontzeggen . Het gaat dan vooral om de markt voor generieke geneesmiddelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
konkurentami
Die Verbesserung von Kooperationsvereinbarungen zwischen Wettbewerbern fördert die Innovation und hilft den europäischen Unternehmen dabei , ihre Wettbewerbsfähigkeit zu steigern .
Usprawnienie umów o współpracy między konkurentami będzie promowało innowacje i pomagało pobudzać konkurencyjność europejskich przedsiębiorstw .
|
Wettbewerbern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
konkurentów
Neue und wieder auflebende Zentren definieren sich selbst in Beziehung zu ihren Wettbewerbern und gestalten ihren Einflussbereich .
Nowe i odradzające się ośrodki władzy określają swoją pozycję w stosunku do konkurentów i kształtują swoje sfery wpływów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
concorrentes
Es wäre zu begrüßen , wenn Kontrollinstrumente nicht zu einem Mittel zur Bekämpfung von Wettbewerbern durch Geschäftsstrukturen werden .
Seria bom se os instrumentos de controlo não se tornassem um meio para lutar contra os concorrentes através de estruturas empresariais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
konkurrenter
Der Vorschlag der Kommission , der durch die vom Parlament verabschiedeten Änderungsvorschläge bereichert wurde , müsste es den großen europäischen Industrieunternehmen normalerweise ermöglichen , ihre Stellung zu halten und auf Augenhöhe mit ihren amerikanischen Wettbewerbern zu operieren .
Kommissionens förslag , förbättrat genom parlamentets antagna ändringsförslag , borde normalt göra det möjligt för de stora europeiska industrigrupperna att kunna hävda sig och konkurrera på lika villkor med sina amerikanska konkurrenter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
konkurenti
Sie schafft bessere Wettbewerbsbedingungen für die Arbeit der europäischen Fluggesellschaften , die sich so mit ihren internationalen Wettbewerbern messen können .
Oblikuje bolj konkurenčno okolje za dejavnosti evropskih prevoznikov , ki pomilujejo sami sebe v primerjavi z njihovimi mednarodnimi konkurenti .
|
Wettbewerbern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tekmicami
Dies wird besonders gegenüber Wettbewerbern wie den Vereinigten Staaten und Japan , aber auch China , Indien und Brasilien deutlich .
To je še posebej očitno v primerjavi s tekmicami , kot so ZDA , Japonska , pa tudi Kitajska , Indija in Brazilija .
|
Wettbewerbern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
konkurentov
Neue und wieder auflebende Zentren definieren sich selbst in Beziehung zu ihren Wettbewerbern und gestalten ihren Einflussbereich .
Novi in ponovno obujeni centri se formirajo v odnosu do svojih konkurentov in oblikujejo sfere svojega vpliva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
competidores
Wenn dies in den Verhandlungen nicht erreicht wird , werden europäische Landwirte weiterhin unfairem Wettbewerb ausgesetzt sein , und sie werden unter Verlusten und Diskriminierung gegenüber Wettbewerbern außerhalb der Europäischen Union leiden .
Si no se negocian estas condiciones , los europeos seguirán siendo víctimas de la competencia desleal , y sufrirán pérdidas y serán objeto de discriminación en relación con los competidores no pertenecientes a la Unión Europea .
|
Wettbewerbern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nuestros competidores
|
Wettbewerbern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sus competidores
|
unseren Wettbewerbern |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nuestros competidores
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wettbewerbern |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
versenytársaikkal
Unternehmen aus den zwanzig Ländern , deren Regierungen strenge Regelungen für den Waffenexport verhängt haben , sind eindeutig gegenüber Wettbewerbern wirtschaftlich benachteiligt , deren Regierungen nachsichtiger sind .
Azon 20 állam cégei , amelyek szigorú útmutatásokat léptettek életbe a fegyverkivitelre , egyértelmű gazdasági hátrányt szenvednek azon versenytársaikkal szemben , akiknek a kormányai ebben a tekintetben engedékenyebbnek bizonyulnak .
|
Häufigkeit
Das Wort Wettbewerbern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95189. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.
⋮ | |
95184. | Geschäftsviertel |
95185. | Befeuerung |
95186. | Haefs |
95187. | Rockpalast |
95188. | Diversifizierung |
95189. | Wettbewerbern |
95190. | gemeindlichen |
95191. | Steinhöfel |
95192. | Iosif |
95193. | Kunsthochschulen |
95194. | Tauschgeschäft |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mitbewerbern
- Wettbewerbsvorteil
- Anbietern
- Wettbewerber
- Marktteilnehmern
- Marktmacht
- Zulieferern
- Kunden
- Qualitätsniveau
- Marktbedingungen
- Lieferanten
- Anbieter
- Marktsegmenten
- Preisunterschiede
- Konzernen
- Produktionsmöglichkeiten
- Marktposition
- Fertigungstiefe
- Geschäftsmodell
- Kostenvorteile
- Skaleneffekte
- Endverbrauchern
- Markenimage
- Oligopol
- Vorteilen
- Monopolisten
- wettbewerbsfähiger
- Kapitalgebern
- Käufern
- Importeuren
- Kapitalmärkten
- Finanzprodukten
- Nachfragern
- Unternehmensteilen
- Verbrauchern
- diversifizierten
- Kostenreduktion
- Marktteilnehmer
- Marktdurchdringung
- Preiswettbewerb
- Marktpräsenz
- Nachfrager
- Kursschwankungen
- Wettbewerbssituation
- Finanzinstituten
- Marktanteile
- Marktstellung
- Profitabilität
- wettbewerbsfähig
- Dienstleistern
- Rückrufaktionen
- Abnehmern
- Wettbewerbsbedingungen
- Konkurrenzprodukten
- hochpreisigen
- Preis-Leistungs-Verhältnis
- Konzerne
- Geschäftsmodells
- Marktanteilen
- Unternehmensaktivitäten
- Kostensenkungen
- Endverbraucher
- Preisgestaltung
- Markenartikeln
- Kostendruck
- Preisvergleich
- Investitionsgütern
- Wettbewerbsnachteil
- wettbewerbsfähigen
- Kundenkreis
- angebotenen
- Produktinnovationen
- Nischenmarkt
- Endkunden
- Monopolist
- Anlageklassen
- Vertriebskanäle
- Kundenwünsche
- Marktsituation
- Preiskampf
- Kosteneinsparungen
- Gewinnspannen
- Finanzprodukte
- Verdrängungswettbewerb
- Marktsegmente
- Geschäftserfolg
- Geschäftspartnern
- unternehmenseigenen
- Marktführern
- Preisdruck
- Unternehmensphilosophie
- IT-Industrie
- Markenwert
- offerieren
- Losgrößen
- Marktanteils
- Beratungsdienstleistungen
- Produkten
- Wettbewerbsfähigkeit
- Tarifen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Wettbewerbern
- von Wettbewerbern
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wettbewerb
ern
Abgeleitete Wörter
- Telekom-Wettbewerbern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Rennfahrer |
|