Absätze
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Absatz |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ab-sät-ze |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
параграфи
Ich würde sagen , dass aufgrund dieser Abwesenheit Absätze integriert wurden , die unrealistisch sind oder große Probleme für die ölfördernde Industrie mit sich bringen .
Заради отсъствието й според мен имаме параграфи , които са нереалистични или създават огромни проблеми за добивните промишлености .
|
Absätze |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
параграфа
Der Text ist größtenteils in Ordnung , enthält aber zwei Absätze , die ich einfach nicht unterstützen kann .
Текстът е до голяма степен добър , но съдържа два параграфа , които просто не мога да подкрепя .
|
die Absätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
параграфи
|
Absätze wurden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
параграфи бяха
|
der Absätze |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
на параграфи
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
paragraphs
Ich meine die Absätze , in denen versucht wird , in die Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten die Zuständigkeit der Bürgerrechte einzubeziehen , die nicht Zuständigkeit der Union sind , oder diejenigen , die die Staatsbürgerschaft betreffen .
I am referring here to paragraphs that advocate the introduction of civil rights into Member States ' national legislation - this is not part of the Union 's competence - and those relating to nationality .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
lõikeid
Ich möchte hinsichtlich Erwägung I und der Absätze 44 und 45 des vorliegenden Berichtes mehr ins Detail gehen . Ihre Formulierung ist sehr unglücklich und spiegelt die tatsächliche Lage nicht wider .
Tahaksin üksikasjalikumalt käsitleda käesoleva raporti põhjendust I ning lõikeid 44 ja 45 , mille sõnastus on väga ebaõnnestunud ega kajasta tegelikku olukorda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kohtien
Deshalb werden wir bei diesem Bericht für diejenigen Absätze stimmen , in denen sich wirklich die die Menschenrechte betreffenden Probleme widerspiegeln , wie beispielsweise die persönlichen Freiheiten , die Rechte des Angeklagten oder das Recht auf Leben und die Würde der Person sowie das Recht auf Wahrung der Privatsphäre und Respektierung des Familienlebens , das Recht auf Unversehrtheit der Wohnung , das Recht auf Respektierung des Briefgeheimnisses sowie auf den Schutz der persönlichen Daten , das Recht auf freie Meinungsäußerung oder die Einhaltung der Gesetze und die Gedanken - und Vereinigungsfreiheit , wobei bei letzterer zur gerechten Verteidigung von Opfern Sekten und gefährliche Bewegungen ausgeschlossen sind .
Äänestämme sen vuoksi tässä mietinnössä niiden kohtien puolesta , jotka todellakin heijastavat niitä ongelmia , joita liittyy sellaisiin ihmisoikeuksiin kuin yksilönvapaudet , syytetyn oikeudet tai oikeus elämään ja ihmisarvoon sekä oikeus yksityis - ja perhe-elämän , kodin ja kirjeenvaihdon kunnioittamiseen , omaa henkilöä koskevien tietojen suojaaminen , sananvapaus tai sananvapaus , joka on sidoksissa lakien kunnioittamiseen , sekä ajattelun - ja yhdistymisvapaus , viimeksi mainittu kuitenkin vaarallisia lahkoja tai liikkeitä lukuun ottamatta niiden uhreja oikeutetusti puolustaen .
|
Absätze |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kappaletta
Der erste betrifft zwei Absätze dieses Berichts , die darauf abzielen , die Reichweite der REACH-Richtlinie herunterzuspielen und die für uns vollkommen inakzeptabel sind .
Ensimmäinen koskee mietinnön kahta kappaletta , joissa pyritään minimoimaan REACH-direktiivin soveltamisala , mitä ei mielestämme voi lainkaan hyväksyä .
|
Diese Absätze waren meist Wiederholungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä kohdat olivat lähinnä toistoja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
paragraphes
Daher unterstütze ich den Großteil der Absätze in diesem Bericht . Ich habe mich jedoch wegen meiner Bedenken in Bezug auf Ziffer 44 enthalten .
Par conséquent , je soutiens la plupart des paragraphes contenus dans ce rapport , mais me suis néanmoins abstenue en raison de plusieurs réserves concernant le paragraphe 44 .
|
einige Absätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certains paragraphes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
παραγράφους
Auch wenn er sicherlich einige positive Aspekte in Bezug auf die neuen Gegebenheiten in Lateinamerika enthält , sind mehrere Absätze dieses Berichts inakzeptabel .
Αν και είναι αλήθεια ότι περιέχει ορισμένες θετικές πτυχές σε σχέση με τις νέες πραγματικότητες της Λατινικής Αμερικής , πολλές από τις παραγράφους της είναι απαράδεκτες .
|
Absätze |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
παράγραφοι
Gemäß Artikel 4 Absätze 1 und 3 nimmt das Parlament den Rücktritt zur Kenntnis und stellt das Freiwerden dieses Sitzes ab dem eben genannten Datum fest .
Σύμφωνα με το άρθρο 4 , παράγραφοι 1 και 3 , του Κανονισμού , το Κοινοβούλιο έλαβε γνώση της παραίτησης και διαπίστωσε τη χηρεία της έδρας από την ημερομηνία που μόλις ανακοίνωσα .
|
Absätze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
παραγράφων
Das ist einmal die mangelnde Offenheit , die wir gegenüber der Türkei praktizieren . Deshalb habe ich Bedenken bei der Formulierung der Absätze 1 und 29 des Berichts von Herrn Swoboda , in denen erneut eine Mitgliedschaft in Aussicht gestellt wird , die nach allen Fakten , nach allen realistischen Überlegungen erneut in die Irre führt .
Το πρώτο αφορά το γεγονός ότι δεν είμαστε αρκετά ειλικρινείς απέναντι στην Τουρκία . Για τον λόγο αυτόν έχω ενδοιασμούς ως προς τη διατύπωση των παραγράφων 1 και 29 της έκθεσης του κ . Swoboda όπου τίθεται εκ νέου η προοπτική της συμμετοχής της Τουρκίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση , μία προοπτική που σύμφωνα με όλα τα δεδομένα και σύμφωνα με όλες τις ρεαλιστικές σκέψεις είναι παραπλανητική .
|
Absätze |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τις παραγράφους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
paragrafi
So empfehlen diese beiden Absätze ganz klar , den Anwendungsbereich der Richtlinie zu beschränken , um angeblich die verheerenden Folgen für die Textilindustrie und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu vermeiden .
Questi due paragrafi , infatti , suggeriscono molto chiaramente di limitare l’ambito di applicazione della direttiva per evitare che abbia presunte conseguenze nefaste per l’industria tessile e per la sua competitività .
|
Absätze |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dei paragrafi
|
der Absätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dei paragrafi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
paragrafen
Andererseits kann ich verschiedene Absätze des Berichts nicht unterstützen .
Bij een aantal andere paragrafen van het verslag heb ik echter ernstige bedenkingen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ustępy
Als Folge davon und speziell als eine der Bedingungen , den Beitritt in die EU in Gang zu setzen , musste die Slowakei die Absätze über die Strafmaßnahmen aus ihren Rechtsvorschriften entfernen .
W wyniku tego , a konkretnie w ramach jednego z warunków rozpoczęcia procesu przystąpienia do UE , Słowacja musiała usunąć z przedmiotowej ustawy ustępy dotyczące kar .
|
Absätze |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ustępów
Ich konnte einige Absätze des Berichts , die auf die bevorstehende Überprüfung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften Bezug genommen haben , nicht unterstützen .
Nie mogłem poprzeć niektórych ustępów sprawozdania odnoszących się do zapowiadanego przeglądu regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich .
|
Diese Absätze waren meist Wiederholungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rezultat końcowy jest także OK
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
parágrafos
Warum gibt es 15 Absätze zur Religionsfreiheit , die sich hauptsächlich auf Christen beziehen , und nur sechs Absätze zur freien Meinungsäußerung ?
Por que motivo há 15 parágrafos sobre liberdade religiosa , fundamentalmente centrados nos cristãos , e apenas seis sobre liberdade de expressão ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
paragrafe
Daher sind wir nicht gegen das Freihandelsabkommen mit Südkorea ; wir wollen jedoch , dass einige Absätze strenger untersucht werden , die unserer Ansicht nach unfaire Wettbewerbsnachteile für bestimmte europäische Industriesektoren schaffen und koreanischen Erzeugern einen unfairen Vorteil liefern .
Prin urmare , nu suntem împotriva acordului de liber schimb cu Coreea de Sud ; totuşi , dorim ca anumite paragrafe să fie studiate cu mai multă rigurozitate , paragrafe despre care credem că ar crea dezavantaje concurenţiale pentru anumite sectoare industriale europene şi le-ar oferi producătorilor coreeni un avantaj nedrept .
|
Absätze |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
alineate
Die Antragsteller haben den Bericht übernommen und neue Absätze eingefügt , zu denen der Berichterstatter nichts mehr sagen kann .
Propunătorii preiau raportul şi inserează noi alineate asupra cărora raportorul nu are niciun cuvânt de spus .
|
neue Absätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noi alineate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
punkterna
In der Folge wurden die Absätze 11 , 12 , 14 und 17 meines Berichts in der Alternative ausgelassen .
Till följd av detta finns punkterna 11 , 12 , 14 och 17 i mitt betänkande inte med i alternativet .
|
Absätze |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stycken
Ich möchte Herrn Belet auch dazu beglückwünschen , dass er in seinen umfassenden Bericht mehrere Absätze zur Bekämpfung von Rassismus aufgenommen hat .
Jag vill också tacka Ivo Belet för att han tagit med flera stycken om kampen mot rasism i sitt omfattande betänkande .
|
Diese Absätze waren meist Wiederholungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dessa punkter var huvudsakligen upprepningar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
odseky
In der Tat bin ich der Meinung , dass viele Absätze Informationen enthalten , die ich und einige meiner Kolleginnen und Kollegen enthalten sehen wollten .
Naozaj si myslím , že mnohé odseky obsahujú informácie , ktoré sme doň ja a niektorí moji kolegovia chceli zahrnúť .
|
Absätze |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
odsekov
Diesmal werde ich mich auf den Haushalt des Parlaments beschränken und möchte meine Freude über Herrn Casacas Bericht und insbesondere über das Kapitel zum freiwilligen Pensionsfonds , in dem wir etwa 10 Absätze genehmigten , ausdrücken .
Tentoraz sa sústredím na rozpočet Parlamentu a rád by som vyjadril svoju radosť zo správy pána Casacu , predovšetkým z kapitoly o dobrovoľnom dôchodkovom fonde , v ktorej sme schválili približne 10 odsekov .
|
zwei Absätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dva odseky
|
Absätze wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odseky boli
|
der Absätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odsekov
|
die Absätze |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
odseky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
odstavkov
( SV ) Herr Präsident ! Im Hinblick auf die gemeinsame Entschließung unserer Fraktion bezüglich des Menschenrechtsrate freue ich mich besonders über die Absätze 6 und 25 , in denen wir die große Unterstützung der EU für länderspezifische Entschließungen wiederholen .
( SV ) Gospod predsednik , v zvezi s skupno resolucijo Sveta OZN za človekove pravice naše skupine sem še posebej vesel zaradi odstavkov 6 in 25 , v katerih ponovno navajamo močno podporo EU resolucijam , namenjenim posameznim državam .
|
Absätze |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
odstavki
Ich tat dies , weil es uns - da es sich um einen Initiativbericht handelt - nicht möglich war , getrennt abzustimmen , um die Entfernung der Absätze 5 , 8 und 16 , die ich absolut unbefriedigend finde , durchzusetzen .
To sem storila zato , ker je to poročilo na lastno pobudo in nismo imeli možnosti posebej glasovati o zahtevi , da se odpravijo odstavki 5 , 8 in 16 , za katere menim , da so absolutno neprimerni .
|
Absätze |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
odstavkih
schriftlich . - Ich möchte zu Protokoll geben , dass ich an den Abstimmungen über die einzelnen Absätze und über die Änderungsanträge zum gemeinsamen Entschließungsantrag nicht teilgenommen habe .
v pisni obliki . - Želim poudariti dejstvo , da se glasovanja o posameznih odstavkih skupne resolucije in predlogih njenih sprememb nisem udeležil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Absätze |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
apartados
schriftlich . - Ich halte die Absätze 10 und 11 ( geändert ) in diesem Text für besonders wichtig :
por escrito . - Considero que los apartados 10 y 11 ( en su forma enmendada ) son especialmente importantes en este texto :
|
Absätze |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
párrafos
Außerdem werden in Linie 13 03 20 Europäischer Fonds für regionale Entwicklung ( EFRE ) - Operative technische Unterstützung die ersten beiden neuen Absätze durch den folgenden ersetzt :
Igualmente , en la línea 13 03 20 FEDER - Asistencia técnica operativa para el Fondo Europeo de Desarrollo Regional , los primeros dos párrafos quedan sustituidos por el texto siguiente :
|
Absätze |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los apartados
|
Absätze 2 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
apartados 2
|
Häufigkeit
Das Wort Absätze hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70084. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70079. | Luftwaffenstützpunkt |
70080. | Hilfskräfte |
70081. | kantig |
70082. | entweicht |
70083. | Versorger |
70084. | Absätze |
70085. | Theis |
70086. | Gesamtleitung |
70087. | Andree |
70088. | Strehlitz |
70089. | Mexikanischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Absätzen
- Absatz
- Anhänge
- eingefügten
- Satzspiegel
- Güteklassen
- Blocksatz
- Bezifferung
- mengenmäßigen
- Lesbarkeit
- fehlerhafte
- Strichstärken
- aneinandergereiht
- Zeilenabstand
- vorstehend
- gedehnte
- aufeinanderfolgen
- eingefügte
- Strichstärke
- Druckgeräterichtlinie
- Leerraum
- durchgezählt
- Verwenden
- Zahlenreihe
- gesetztem
- Ausfüllung
- Kürzen
- Reihung
- Kennziffern
- unstrukturiert
- vorstehenden
- Ggf
- Detaillierungsgrad
- Vorschriften
- Vorsätze
- Auslassen
- Abstufungen
- Schriftgrößen
- Wertigkeiten
- fallenden
- ausgefüllte
- Verfahrensschritte
- Serifen
- nummerieren
- vorsortiert
- Schnitte
- Abstraktionsgrad
- abgestufte
- einzuhaltenden
- Handhabung
- unstrukturierte
- Hilfslinien
- bestimmungsgemäßen
- Verbote
- eckige
- eingeschobenen
- eingestreute
- verschachtelte
- Modifikatoren
- Liegen
- ungeregelt
- Beziehen
- Verschachtelung
- bauaufsichtlich
- geringwertigen
- festzulegenden
- Schnitten
- Kennzeichnen
- untenstehende
- Sperrwirkung
- Haltverbot
- Laufweite
- eingeschobene
- Auswahlmöglichkeiten
- Wahrnehmbarkeit
- Abnahmen
- Anwendungsfälle
- Mengenangaben
- Preisunterschiede
- Quantitäten
- Qualitätsstufen
- Zahlenreihen
- verschachtelt
- unterfüttert
- Versmaß
- degressiven
- Klassifikatoren
- abwechselnder
- groben
- Ausblenden
- Erzeugnisses
- Qualitätsunterschiede
- Rentenhöhe
- Bildelemente
- Granularität
- gleitende
- zusammengefügte
- abgestufter
- Beachten
- Kursschwankungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Absätze
- Absätze und
- der Absätze
- Absätze 2
- und Absätze
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌzɛʦə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- setze
- Grundsätze
- Zusätze
- Einsätze
- Datensätze
- Gesetze
- Naturgesetze
- Aufsätze
- Umsätze
- Zinssätze
- Sätze
- Gegensätze
- Ansätze
- Auslandseinsätze
- Steinmetze
- Schlafplätze
- Wohnsitze
- Campingplätze
- Stehplätze
- Spielplätze
- Arbeitsplätze
- Tennisplätze
- Sitze
- Sitzplätze
- Podestplätze
- Plätze
- Golfplätze
- Flugplätze
- Schätze
- Hetze
- Bodenschätze
- Netze
- besitze
- Schütze
- Altersgrenze
- Novize
- ganze
- Torschütze
- Kapuze
- Goldmünze
- schütze
- Lanze
- Nutzpflanze
- Grenze
- Erze
- Constanze
- Spritze
- Mütze
- Wildkatze
- Götze
- Schutze
- Klötze
- stolze
- Tabellenspitze
- Walze
- zunutze
- Südspitze
- Heilpflanze
- Kamikaze
- Zugspitze
- Schnauze
- Pelze
- Anreize
- Berberitze
- Würze
- Schanze
- Normalschanze
- Schmelze
- Armutsgrenze
- Katze
- Waldgrenze
- Stürze
- Stütze
- Sprachgrenze
- Salze
- Geschütze
- Landesgrenze
- Schneeschmelze
- Schürze
- Pilze
- Skizze
- Stadtgrenze
- Schwarze
- Turmspitze
- Witze
- Romanze
- Kerze
- Hauskatze
- Ganze
- Gehölze
- Münze
- Atze
- Pflanze
- unterstütze
- Kürze
- Komplize
- Staatsgrenze
- Kreuze
- Harze
- Blitze
Unterwörter
Worttrennung
Ab-sät-ze
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ab
sätze
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Mozart |
|
|
Metro Montreal |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Sprache |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Typografie |
|
|
New Jersey |
|
|
Roman |
|