Fruchtbarkeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Frucht-bar-keit |
Nominativ |
die Fruchtbarkeit |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Fruchtbarkeit |
- - |
Genitiv |
der Fruchtbarkeit |
- - |
Akkusativ |
die Fruchtbarkeit |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
frugtbarhed
Zweitens trägt die Kommission selbst vor , dass durch den Anbau von Futterleguminosen die gewünschte Wiederherstellung der Fruchtbarkeit des Bodens erreicht wird .
Desuden fremfører Kommissionen selv , at dyrkningen af bælgplanter til foderbrug fører til den ønskede genskabelse af jordens frugtbarhed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
fertility
Dort ist die Fruchtbarkeit der Frau selbstverständlich ein Segen , aber auch ein Fluch , denn die Zahl der geborenen Kinder ist häufig höher als die der Wunschkinder und überschreitet die Möglichkeiten , diesen Kindern eine solide Ausbildung zu ermöglichen .
Of course a woman 's fertility is a blessing there too , but it is also a curse because the number of children born is often more than the number she wants and more than she can give a decent upbringing to .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hedelmällisyyden
Einerseits dass die Frage der Kontrolle der Fruchtbarkeit und der Reproduktion ein Menschenrecht ist ; andererseits wurde 1995 in Peking gesagt , dass dies ein Frauenrecht ist .
Toisaalta sanottiin , että kysymys hedelmällisyyden säätelystä ja lisääntymisestä kuului ihmisoikeuksiin , toisaalta , vuonna 1995 Pekingissä , että kyseessä oli naisten oikeus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fertilité
Überdies ist ein Slogan aufzudrucken in der Art : " Durch Rauchen bringen Sie sich um " , " Rauchen gefährdet die Gesundheit Ihrer Mitmenschen " , " Rauchen vermindert die Fruchtbarkeit " , " Rauchen verursacht Impotenz " .
Il faut en plus y écrire un slogan du style : en fumant , tu te tues , fumer nuit à la santé de l'entourage , le tabagisme diminue la fertilité , fumer rend impuissant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
fertilità
Sie konzentrieren sich auf die Bekämpfung von Aids , Malaria und Tuberkulose , schwelgen in ausgefeilten technischen Analysen und Reformvorschlägen , die vielleicht ganz nützlich für die Verbesserung unserer Maßnahmen zur Armutsbekämpfung sein mögen - insbesondere in der Frage des Zugangs zu Arzneimitteln und gesundheitlicher Betreuung - , jedoch keine Empfehlungen für eine wirksamere Politik der Bevölkerungskontrolle , einer gesunden und nachhaltigen Fruchtbarkeit , der freien und bewussten Mutterschaft enthalten , als hätten wir dieses Thema aus den Augen verloren .
Le relazioni si concentrano sulla lotta all ' AIDS , alla malaria , alla tubercolosi , dilungandosi in sofisticate analisi tecniche e proposte di riforma , probabilmente utili a migliorare i nostri interventi contro la povertà - innanzitutto sulla questione dei farmaci e dei servizi sanitari - senza invece proporre nulla su come rendere più efficaci politiche di controllo demografico , di sana e sostenibile fertilità , di maternità libera e consapevole , come se questo tema fosse scomparso dal nostro orizzonte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
auglību
Sie sind höchst krebserregend , aber sie reduzieren auch Zell - und Hormonimmunität , verursachen eine höhere Infektionsanfälligkeit , verminderte Fruchtbarkeit , mehr Fehlgeburten , funktionsgestörte Eierstöcke , Geburtenprobleme , mehr Kindersterblichkeit , Probleme bei der Entwicklung des Zentralnervensystems , pathologische Veränderungen von Steroidhormonen und - rezeptoren usw .
Tā ir ne tikai bīstamākais kancerogēns , bet arī vājina šūnu pārraidīto un hormonālo imunitāti , palielina uzņēmību pret infekcijām , samazina auglību , palielina abortu skaitu , kā arī izraisa olnīcu traucējumus , dzemdību traumas , lielāku zīdaiņu mirstību , centrālās nervu sistēmas attīstības traucējumus , patoloģiskas steroīdo hormonu un receptoru izmaiņas , utt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vruchtbaarheid
Viele Studien haben die enge Beziehung zwischen Ausbildung und Fruchtbarkeit unterstrichen ; sobald die Bildung steigt , beginnt die Geburtenrate zu fallen .
In veel studies is een sterke correlatie gevonden tussen onderwijs en vruchtbaarheid ; wanneer de geletterdheid toeneemt , dalen doorgaans de vruchtbaarheidscijfers .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
płodność
Ich stand hier schon vor zwei , vielleicht drei Jahren und sprach von einer lautlosen , unsichtbaren , schmerzhaften und lähmenden Frauenkrankheit : die Endometriose . Eine Krankheit , die Leben , Familien und Fruchtbarkeit zerstört ; sehen Sie , einige Frauen haben nicht einmal die Möglichkeit , Mütter zu werden .
Przemawiałam tu dwa , może trzy lata temu , mówiąc o cichej , niewidocznej , bolesnej i osłabiającej ogranizm kobiecej chorobie - endometriozie : chorobie , która niszczy życie , rodziny i płodność ; tak naprawdę niektóre kobiety nie mają nawet szansy zostać matkami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
fertilidade
Dazu gehören Herz-Kreislauf-Erkrankungen , Krebs und chronische Erkrankungen der Luftwege sowie , zu einem geringeren Ausmaß , eine verminderte Fruchtbarkeit bei jungen Frauen und Männern .
Estas incluem doenças cardiovasculares , cancros e doenças crónicas das vias respiratórias e , em menor extensão , diminuição da fertilidade em homens e mulheres jovens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
fertilitatea
Ich stand hier schon vor zwei , vielleicht drei Jahren und sprach von einer lautlosen , unsichtbaren , schmerzhaften und lähmenden Frauenkrankheit : die Endometriose . Eine Krankheit , die Leben , Familien und Fruchtbarkeit zerstört ; sehen Sie , einige Frauen haben nicht einmal die Möglichkeit , Mütter zu werden .
Acum doi sau trei ani , am stat în faţa Parlamentului şi am vorbit despre o boală tăcută , nevăzută , dureroasă şi istovitoare - endometrioza : o boală care distruge vieţi , familii şi fertilitatea ; vedeţi , unele femei nici măcar nu au şansa de a fi mame .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fertilitet
Und die Folgen : Läsionen an den Extremitäten , Magen - / Darmstörungen und eine gestörte Fruchtbarkeit , von den vermehrten Euterentzündungen ganz zu schweigen !
Och följderna är skador på extremiteterna , mag - och tarmstörningar och störd fertilitet , för att inte tala om ökningen av antalet juverinflammationer !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
plodnosť
Wesentlich in dieser Angelegenheit ist nach wie vor der Schutz der öffentlichen Gesundheit vor krebserregenden Stoffen sowie Stoffen , welche die DNA verändern , die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder den Hormonhaushalt stören können .
V tejto otázke je naďalej zásadná ochrana verejného zdravia proti karcinogénnym látkam , ktoré dokážu spôsobiť zmeny v DNA , ovplyvniť plodnosť alebo narušiť hormonálnu rovnováhu .
|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
úrodnosti
Wälder sind eine wertvolle Ressource für den Agrarsektor , die Umwelt und die Artenvielfalt , insbesondere im Hinblick auf die Ökosysteme , die sie beherbergen , und im Hinblick auf die Fruchtbarkeit des Bodens und den Schutz vor Bodenerosion .
Lesy sú cenným zdrojom pre odvetvie poľnohospodárstva , životné prostredie a biodiverzitu , a to najmä z hľadiska ekosystémov , ktoré sa v nich nachádzajú , a z hľadiska úrodnosti pôdy a ochrany proti erózii pôdy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
fertilidad
Diese Auffassung von Gesundheit setzt voraus , dass Frauen und Männer auf gleichberechtigter Grundlage sichere , wirksame , erschwingliche und akzeptable Methoden zur Steuerung der Fruchtbarkeit wählen können .
Este concepto de salud depende de que las mujeres y los hombres puedan elegir , con arreglo a criterios de igualdad , métodos de regulación de la fertilidad que sean seguros , eficaces , asequibles y aceptables .
|
Fruchtbarkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
la fertilidad
|
Häufigkeit
Das Wort Fruchtbarkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24027. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.35 mal vor.
⋮ | |
24022. | uruguayischen |
24023. | Feldzügen |
24024. | Bw |
24025. | sv |
24026. | dreieckig |
24027. | Fruchtbarkeit |
24028. | name |
24029. | Killing |
24030. | Besatzer |
24031. | Nomenklatur |
24032. | Credit |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gedeihen
- Reinheit
- symbolisierte
- göttlichen
- verehren
- Gaben
- irdischen
- heiliges
- Reichtums
- Gottes
- Keuschheit
- göttliches
- Hathor
- Unfruchtbarkeit
- Güte
- verehrten
- belebende
- Gott
- Schöpfers
- natürlichen
- Glückseligkeit
- unrein
- zerstörerische
- Sonnenstrahlen
- Reichtum
- Kinderreichtum
- uralte
- Unheil
- Fürbitte
- Brandrodung
- Respekts
- Ceres
- gebietet
- symbolische
- ernten
- Gesichtszüge
- Futter
- Gebete
- Tieren
- Anrufung
- Wassers
- Fetische
- vollkommener
- Armut
- Ausdauer
- naturverbundene
- unablässige
- Göttlichen
- Brüste
- steter
- gewandelte
- leidenden
- Populationsdichte
- Säugling
- durchdringende
- magischer
- Seligkeit
- Wildtieren
- Fressfeinde
- Hühnern
- Ausgeglichenheit
- ritualisierte
- allgegenwärtigen
- sorgsamen
- Wiederkäuer
- Rechtlosigkeit
- Gestorbenen
- Zurschaustellung
- Schwänze
- unabänderlich
- Entblößung
- anhaftet
- hinweise
- Volksmedizin
- unterschiedslos
- äußerliches
- befällt
- hervorzubringen
- pflanzen
- auferstandenen
- orientalischem
- Gebet
- ritualisiert
- Kontamination
- Disharmonie
- unantastbar
- Beten
- verwerfliche
- verherrlicht
- Abhängigen
- Gesetzlosigkeit
- Kami
- verhüllt
- solchem
- besäßen
- Keime
- darstellt
- Propheten
- tolerant
- Unberechenbarkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Fruchtbarkeit
- die Fruchtbarkeit
- Fruchtbarkeit und
- Fruchtbarkeit der
- und Fruchtbarkeit
- Fruchtbarkeit des
- die Fruchtbarkeit der
- der Fruchtbarkeit und
- für Fruchtbarkeit
- die Fruchtbarkeit des
- Die Fruchtbarkeit
- Fruchtbarkeit des Bodens
- Fruchtbarkeit und der
- Fruchtbarkeit des Landes
- für Fruchtbarkeit und
- der Fruchtbarkeit des
- Fruchtbarkeit der Böden
- der Fruchtbarkeit der
- Fruchtbarkeit . Die
- Fruchtbarkeit ,
- die Fruchtbarkeit und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʀʊχtbaːɐ̯kaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Frucht-bar-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fruchtbar
keit
Abgeleitete Wörter
- Fruchtbarkeitsgöttin
- Fruchtbarkeitsgott
- Fruchtbarkeitssymbol
- Fruchtbarkeits
- Fruchtbarkeitsriten
- Fruchtbarkeitsgottheit
- Fruchtbarkeitskult
- Fruchtbarkeitsrate
- Fruchtbarkeitsziffer
- Fruchtbarkeitssymbole
- Fruchtbarkeitskulte
- Fruchtbarkeitsgottes
- Fruchtbarkeitsgötter
- Fruchtbarkeitskulten
- Fruchtbarkeitsstörungen
- Fruchtbarkeitsritualen
- Fruchtbarkeitskultes
- Fruchtbarkeitsfest
- Fruchtbarkeitsgöttinnen
- Fruchtbarkeitsgottheiten
- Fruchtbarkeitszauber
- Fruchtbarkeitsritual
- Fruchtbarkeitsziffern
- Fruchtbarkeitsrituale
- Fruchtbarkeitsgöttern
- Fruchtbarkeitstanz
- Fruchtbarkeitssymbolen
- Fruchtbarkeitsvorstellungen
- Fruchtbarkeitsbehandlungen
- Fruchtbarkeitsritus
- Fruchtbarkeitszyklus
- Fruchtbarkeitsfesten
- Fruchtbarkeitssymbolik
- Fruchtbarkeitsopfer
- Fruchtbarkeitsklinik
- Fruchtbarkeitstänzen
- Fruchtbarkeitsbrunnen
- Fruchtbarkeitsidole
- Fruchtbarkeitskults
- Fruchtbarkeitsfunktion
- Fruchtbarkeitsmythen
- Fruchtbarkeitsprobleme
- Fruchtbarkeitszeremonie
- Fruchtbarkeitsbrauch
- Fruchtbarkeitsfeste
- Fruchtbarkeitszeremonien
- Fruchtbarkeitsattributen
- Fruchtbarkeitszyklen
- Fruchtbarkeitszeichen
- Fruchtbarkeitsperiode
- Fruchtbarkeitsaspekte
- Fruchtbarkeitszaubers
- Fruchtbarkeitsmythos
- Fruchtbarkeitsfigur
- Fruchtbarkeitsidol
- Fruchtbarkeitsforschung
- Fruchtbarkeitsbehandlung
- Fruchtbarkeitsaspekt
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Heraldik |
|
|
Heraldik |
|
|
Mond |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Biologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Präfektur |
|
|
Art |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Haydn |
|
|
Doubs |
|
|
Symbol |
|
|
Pferd |
|
|