Regierungswechsel
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular |
| Genus | maskulinum (männlich) |
| Worttrennung | Re-gie-rungs-wech-sel |
| Nominativ |
der Regierungswechsel |
die Regierungswechsel |
|---|---|---|
| Dativ |
des Regierungswechsels |
der Regierungswechsel |
| Genitiv |
dem Regierungswechsel |
den Regierungswechseln |
| Akkusativ |
den Regierungswechsel |
die Regierungswechsel |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (1)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (1)
-
Ungarisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Regierungswechsel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
смяна
Dieser verfassungswidrige Regierungswechsel ist ein ernster Rückschlag für die Demokratisierung .
Тази неконституционна смяна на правителството е сериозна пречка за демократизацията .
|
| verfassungswidrigen Regierungswechsel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
неконституционна
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Regierungswechsel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
regeringsskiftet
Im September 1998 änderte sich die Lage mit den Wahlen und einem Regierungswechsel erneut , so daß der Antrag , mit dem wir uns heute abend beschäftigen , erneuert wurde .
Situationen ændrede sig så igen med valget og regeringsskiftet i september 1998 , således at ansøgningen nu er blevet genfremsat og nu atter ligger foran os her i aften .
|
| Regierungswechsel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
regeringsskifte
Letztere haben den Nachteil , dass sie bei einem Regierungswechsel leicht zerfallen .
Ulempen ved disse koalitioner er , at de let bliver opløst efter et regeringsskifte .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Regierungswechsel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
change of government
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Regierungswechsel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
αλλαγή κυβέρνησης
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Regierungswechsel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
regeringswisseling
Letzten Endes muss ich aber leider sagen , dass die GFP zum Scheitern verurteilt ist ; und die Aufhebung der GFP gekoppelt mit einem Regierungswechsel in Schottland sind die einzige Hoffnung der Fischereigemeinschaften auf eine langfristige Zukunft in Schottland .
Maar helaas is het GVB op termijn gedoemd te mislukken ; en afschaffing van het GVB is , naast een regeringswisseling in Schotland , de enige hoop voor de toekomst die visserijgemeenschappen in Schotland nog rest .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Regierungswechsel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zmiana
Dieser verfassungswidrige Regierungswechsel ist ein ernster Rückschlag für die Demokratisierung .
Ta niekonstytucyjna zmiana rządu to poważna przeszkoda w procesie demokratyzacji .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Regierungswechsel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
regeringsskiftet
Auf der diesjährigen Frühjahrstagung des Rates wird vermutlich der jüngste Regierungswechsel in Russland zur Sprache kommen .
Vid rådets vårmöte kommer man förmodligen att ta upp det senaste regeringsskiftet i Ryssland .
|
| Regierungswechsel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
regeringsskifte
Letztere haben den Nachteil , dass sie bei einem Regierungswechsel leicht zerfallen .
Nackdelen med dessa koalitioner är att de lätt upplöses efter varje regeringsskifte .
|
| Regierungswechsel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
regeringsskiftena
Dies ist ein regelrechter Angriff auf die Demokratie , indem die erst vor kurzem für die kommenden sechs Jahre festgelegten Spielregeln in knapp zwei Jahren geändert werden müssen , gleich nach dem erwarteten Regierungswechsel in mehreren Mitgliedstaaten , insbesondere in denen , deren Bürger die Verfassung abgelehnt haben .
Detta är ett veritabelt angrepp på demokratin , där de grundregler som alldeles nyligen fastställdes för de kommande sex åren ska ändras om bara två år och detta strax efter de förväntade regeringsskiftena i många medlemsstater , främst de vilkas folk tillbakavisade konstitutionen .
|
| Regierungswechsel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
regeringsbytet
Jetzt hat sich der Regierungswechsel vollzogen , der alte Diktator ist wieder an der Macht , und die angolanischen Regierungstruppen und Söldnerheere halten sich noch immer im Land auf .
Nu har regeringsbytet skett , den gamla diktatorn sitter på sin plats , de angolanska trupperna och legosoldaterna är fortfarande kvar .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Regierungswechsel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zmena vlády
|
| Regierungswechsel fällig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vymeniť
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Regierungswechsel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pristaš
Die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa ist nicht für einen Regierungswechsel durch Gewalt .
Skupina zavezništva liberalcev in demokratov za Evropo ni pristaš spremembe režima na silo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Regierungswechsel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kormányváltás
Dieser verfassungswidrige Regierungswechsel ist ein ernster Rückschlag für die Demokratisierung .
Ez az alkotmányellenes kormányváltás komoly visszalépés a demokratizálódás útján .
|
Häufigkeit
Das Wort Regierungswechsel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48472. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.97 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Misstrauensvotum
- Neuwahlen
- Wahlsieg
- Regierungsumbildung
- Koalitionsverhandlungen
- rot-grünen
- Kabinettsumbildung
- Wahlniederlage
- Ministerpräsidenten
- Regierungsbildung
- Regierungskoalition
- Machtwechsel
- rot-grüne
- Koalitionspartner
- Koalitionsvertrag
- Ministeramt
- Sonderparteitag
- sozial-liberalen
- Koalitionsregierung
- Koalition
- Minderheitsregierung
- Sondierungsgespräche
- Vertrauensabstimmung
- Abwahl
- Wirtschaftsminister
- Misstrauensantrag
- Rot-Grünen
- Wahlerfolg
- Regierungsmannschaft
- Sondierungsgesprächen
- Parteivorsitzenden
- Koalitionsvereinbarung
- abgewählt
- sozialliberalen
- schwarz-grünen
- Koalitionspartnern
- Regierungsbeteiligung
- Alleinregierung
- Sozialliberalen
- SPD-geführten
- vorgezogenen
- Regierungsparteien
- Neuwahl
- sozialliberale
- Innenminister
- Bundespolitik
- Regierungsverantwortung
- rot-rote
- Kabinetts
- Misstrauensvotums
- Regierungsbündnis
- Abstimmungsniederlage
- Ministerpräsidentenamt
- Regierungsmehrheit
- Verkehrsminister
- Schattenkabinett
- parteiinternen
- Parteiaustritt
- Fraktionsvorsitzenden
- Parteivorsitz
- Wahltermin
- Regierungsprogramm
- Bundeskabinett
- Parteiausschluss
- Vorgängerregierung
- Vertrauensfrage
- Koalitionspartners
- Allparteienregierung
- Wirtschaftsministers
- Stimmenverlusten
- schwarz-gelben
- parlamentarische
- Ministerposten
- Wahlkampf
- Unionsparteien
- Finanzminister
- innerparteilichen
- Parlamentsmehrheit
- Ampelkoalition
- Regierungsarbeit
- Koalitionsparteien
- Kabinett
- Jamaika-Koalition
- parlamentarischer
- Übergangskabinett
- Sparkurs
- Ministern
- parteiinterner
- Fraktionschef
- Koalitionen
- Parteiwechsel
- Urnengang
- Oppositionsfraktion
- Cohabitation
- Tolerierung
- Ministerpräsident
- Wahlsieges
- Urwahl
- Regierungsämtern
- Mitgliederbefragung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- dem Regierungswechsel
- einem Regierungswechsel
- Regierungswechsel in
- Regierungswechsel im
- einen Regierungswechsel
- dem Regierungswechsel in
- dem Regierungswechsel im
- zum Regierungswechsel
- den Regierungswechsel
- Regierungswechsel von
- Regierungswechsel wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀeˈɡiːʀʊŋsˌvɛksl̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Stoffwechsel
- Pixel
- Axel
- Texel
- Fahrplanwechsel
- Kurswechsel
- Briefwechsel
- Weichsel
- Achsel
- Paradigmenwechsel
- Ortswechsel
- Deichsel
- Wechsel
- Schusswechsel
- Seitenwechsel
- Jahreswechsel
- Brennnessel
- Schüssel
- Geißel
- Meißel
- Talkessel
- Kessel
- Kapsel
- Schlüssel
- Sessel
- Brüssel
- Wenzel
- Kassel
- Überbleibsel
- Dampfkessel
- Rüssel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Schindel
- Ensemble
- Biodiesel
- Lützel
- Pegel
- Stimmzettel
- Schwindel
- Dinkel
- Lösungsmittel
- Arbeiterviertel
- Sockel
- Kiesel
- Hagel
- Übel
- Stoffel
- Buchtitel
- Schachtel
- Rachel
- Pudel
- Festival
- Ärmel
- Label
- Meeresspiegel
- Mergel
- Hänsel
- Formel
- Nickel
- Feldwebel
- Merkel
- Insel
- Gabel
- Büffel
- Zugvogel
- Mittelmeerinsel
- Grenoble
- Regierungsviertel
- Düngemittel
- Sigel
- Popel
- Kuppel
- Fackel
- Model
- Südhalbkugel
- Bedeutungswandel
- Transportmittel
- Kandel
- Nabel
- Mangel
- Wendel
- Tafel
- Zusatzartikel
- Schnitzel
- Nadel
- irreparabel
- Beweismittel
- Siegel
- Teufel
- Desinfektionsmittel
- Urenkel
- Weibel
- Klimawandel
- Koppel
- Hegel
Unterwörter
Worttrennung
Re-gie-rungs-wech-sel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Regierungs
wechsel
Abgeleitete Wörter
- Regierungswechsels
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Politiker |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Deutsches Kaiserreich |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Kaliningrad |
|